网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 翻译漫谈
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
翻译漫谈

《翻译漫谈》

刘重德编著。陕西人民出版社1984年10月出版,11.7万字。全面对翻译的性质、原则提出了自己的观点。认为翻译的性质具有科学性和艺术性两个方面。至于翻译原则是个中外古今长期争论的问题,提出“信达切”的主张。对于直译和意译问题,作者独抒己见,指出直译和意译乃是长期客观存在的翻译方法,无可否认。主张“翻译的时候,应该从实际出发,决不能一成不变。……必须随时随地把这两种方法辩证地实事求是地加以灵活运用,才不致文不达意,词语不通。”作者在常用译法,英语定语从句的译法,汉译英的形象翻译问题,汉译英的断句分句问题,也都有独特的见解。获湖南省首届社会科学优秀成果二等奖。

☚ 科研成果选介   衡阳方言 ☛
翻译漫谈

翻译漫谈

刘重德编著。陕西人民出版社1984年10月出版,11.7万字。全书对翻译的性质、原则提出了自己观点。认为翻译的性质具有科学性和艺术性两个方面。至于翻译原则是个中外古今长期争论的问题,提出 “信达切” 的主张。对于直译和意译问题,作者独抒己见,指出直译和意译乃是长期客观存在的翻译方法,无可否认。主张“翻译的时候,应该从实际出发,决不能一成不变。……必须随时随地把这两种方法辩证地实事求是地加以灵活运用,才不致文不达意,词语不通”。作者对常用译法、英语定语从句的译法、汉译英的形象翻译问题、汉译英的断句分句问题,也都有独特的见解。获湖南省首届社会科学优秀成果二等奖。

☚ 中国南方出土商周铜铙概论   尚书易解 ☛
00009367
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 10:15:12