字词 | 第四 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 第四Dìsì历史上罕见复姓。《姓氏考略》 收载。其注据《潜夫论》云:“齐田氏之后。”此亦“以次为氏”。出田氏。齐田为舜裔,当为妫姓。参见“第”、“第五”诸条。 第四本篇为《伊州) 曲第四叠,写异乡旅客航归的欢悦心情。 “千里东归客,无心忆归游。”诗中的“归客”因长期旅居异乡而思归不得,无日不在眷恋着故乡的山水、草木,无日不在怀念着故乡的父母妻子,甚至梦寐以求之。如今,从千里以外的异乡东归故乡的宿愿就要实现了。他欢欣若狂,归心似箭,恨不能插翅即刻飞回故乡。当他登上归舟之后,就再也无心思惦记故友(“旧游”)。这是他与故友相交不厚吗?友情不深吗?或归客忘恩负义吗?都不是。实在是归乡心切所致。此时此刻,往日故乡的山水、父母妻子、邻里的形象都一幕一幕地映现在他的脑海里,他恨不得即刻一睹故乡的一切。他在自问:如今故乡的山水、草木是否如旧?父母是否都安康无恙?妻子的一切都如何?乡里是否都健在?总之,脑海里如此千头万绪,实在使他“无心忆旧游”。可见“无心忆旧游”一句包含着多么深邃而复杂的思想感情,若无亲身体验、真情实感的人是写不出的。 “挂帆游白水,高枕到青州。”白水,当指今名之南河水,源出陕西耀县东北,注入黄河。高枕,谓安卧无忧。青州,州名。汉置青州,魏及晋初因之,南北朝仍置州,隋废,唐初复置州,旧治在今山东益都。就在他对故乡思绪万千的时候,船已经离岸启航了。风吹来,水手仍张起船帆,向着东方疾驶而去,经白水流域,安卧无忧地到达故乡——青州。归客到了故乡以后,邻里、父母与妻子对他的突然归来的不寻常的热情接待,以及难以名状的欢悦,所有这一切,诗人都不曾涉及,至“高枕到青州”便戛然而止,其他情节,只让读者寻味。 本篇以 “无心忆旧游”句表现归客归乡心切,以 “高枕到青州”句表现其归途中的欢悦安然自得,都写得十分巧妙精彩。至“高枕到青州”便戛然而止,余味无穷,让读者寻味,写得更加巧妙精彩。又描绘出优美的意境:东归客安卧在帆船上,经过波浪滚滚的白水向故乡青州疾驶而去,正所谓“诗中有画”,写得尤其成功。 第四本篇是《大和》曲第四叠,是写对行役塞北的江南人的劝慰。从字里行间不难看出: 这个行役塞北的江南人,对塞北的生活环境感到艰苦不能适应,所以才有了本篇对他的鼓励劝慰。 前两句是从积极方面作鼓励劝慰。“塞北江南共一家,何须泪落怨黄沙。”塞北,此指我国北方边地。江南,泛指长江以南地区。春秋、战国、秦汉时一般指今湖北的江南部分和湖南、江西一带。黄沙,沙漠之地。此两句言,“塞北”人与 “江南”人原为同一家人,何必淌眼泪,怨恨荒凉的沙漠呢?“泪落怨黄沙”,既形象活现地描绘出 “塞北”一片沙漠的荒凉环境,又生动逼真地描绘出“江南”行役者不适应“塞北”的艰苦生活环境的情景。语言十分准确精练。 后两句是退一步以饮美酒听音乐进行劝慰。“春酒半酣千日醉,边庭还有落梅花。”春酒,春作冬熟之酒。半酣,半醉也,酒兴正浓也。千日醉,为用典,谓一醉千日之酒也。《博物志·杂说下》:“昔刘玄石于中山酒家酤酒,酒家与千日酒,忘言其节度,归至家,当醉而家人不知,以为死也,权葬之。酒家计千日满,乃忆玄石,前来酤酒,醉向醒耳,往视之,云玄石亡来三年,已葬,于是开棺,醉始醒。俗云: 玄石饮酒一醉千日。”“一醉千日”,南朝梁人任昉已指出: “酒有千日醉,当是虚言。” (见 《梁书·刘杳传》) 至于“半酣千日醉”更属虚夸。作者只不过借“千日酒”代指醇力强的美酒而已。“落梅花”,羌笛曲名,又名《梅花落》。此两句言,边地(“边庭”)的地理环境虽然荒凉,其日常生活虽然艰苦,但却有令人产生乐趣的一面。即可以畅饮半酣即醉眠千日的春酒,欣赏经常吹奏的悠扬悦耳的羌笛乐曲《落梅花》。这足以使你感到兴奋与欣慰。 后两句,选取了酣饮春酒与倾听羌笛乐曲这个镜头,既是他人对行役塞北的江南人的劝慰,又是江南人在塞北的生活写照,从而充分表现出边塞的民俗与生活特征。 序数 序数第(~五;~十) 另见:次数 名次 ☚ 名额 次数 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。