字词 | 盛名之下,其实难副 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 盛名之下,其实难副【名句】盛名之下,其实难副 [注释与译文]一个有盛大名声的人,他的实际就很难和他的名声相称。这句古语说明了人应当有自知之明的深刻道理,是值得借鉴的宝贵生活经验。现在多用作表示自谦的话。 参考文献 (南朝·宋)范晔《后汉书·黄琼传》 盛名之下,其实难副shèngmíngzhīxià,qíshínánfù实: 实际;副: 符合。声名太盛,实际未必能相称。谓名过其实。典出《后汉书·黄琼传》:“尝闻语曰:‘峣峣者易缺,皦皦者易污。’《阳春》之曲,和者必寡,盛名之下,其实难副。” 盛名之下,其实难副副:相称。意为名声很大的人有时实际情况并不出色。 盛名之下,其实难副shèng míng zhī xià , qí shí nán fùbe not up to honour accorded to one; fail to live up to the expectations; it is hard to live up to a great reputation/“峣峣者易折,皎皎者易污。”阳春白雪,和者必寡; ~。(《后汉书·黄琼书》) That which is tall readily bends. That which is immaculate easily stains. When the Spring Snow is sung,few people can join in. When one’s fame is great,it is hard to live up to it. 盛名之下,其实难副shènɡ mínɡ zhī xià,qí shí nán fù副:符合。声名非常大的人,其实际难以与名声相符。it is hard to live up a great reputation, not to be up to the honor according to one 盛名之下,其实难副shèngmíng zhī xià,qí shí nán fù【解义】盛名:很大的名声。其:他的。实:实际。副:符合,相称。名声极大,实际水平跟他的名声很难相称。指名过其实。 盛名之下,其实难副shèng míng zhī xià , qí shí nán fù名气过大,实际很难符合。指名与实不符。《后汉书·黄琼传》:“尝闻语曰: ‘峣峣者易缺,皦皦者易污。’阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。” 盛名之下,其实难副东汉顺帝永建年间,由于宦官、外戚专权,加上自然灾害频繁发生,汉顺帝深感政局不稳,急需人才辅助朝政,就下令鼓励官员们举荐贤士,再命公车特征,广罗人才,希望借此摆脱困境。 盛名之下,其实难副shènɡ mínɡ zhī xià qí shí nán fù【释义】名望很大的人,实际的才德常很难跟名声相符。指名声常常可能大于实际。 名声常常可能大于实际盛名难副;盛名之下,其实难副格式 会意式。 盛名之下,其实难副shèng míng zhī xià,qí shí nán fù副:符合,相称。盛大的名气未必和实际情况相称,指名过其实。 盛名之下,其实难副shènɡ mínɡ zhī xià, qí shí nán fù盛大的名声之下,实际情况难以相符。多指名过其实。简作“盛名难副”。 盛名之下,其实难副shèng míng zhī xià,qíshí nán fù【解义】 盛名:很大的名声。其:他的。实:实际。副:符合,相称。名声极大,实际水平跟他的名声很难相称。指名过其实。 盛名之下,其实难副shènɡ mínɡ zhī xià qí shí nán fù盛名: 很大的名声。实: 实际。副: 相称。名声太大,与实际情况很难相合。指名过其实。姚雪垠《李自成》:“可是闯王知兄虚名,推诚相待,献策等又过为吹嘘。古人云:‘~’。” 盛名之下,其实难副shengming zhi xia,qi shi nan fu盛:盛大。实:实际情况。副:跟……一致,相称。名声极大,实际情况却很难完全相称。指名过其实。 【盛名之下,其实难副】shèng míng zhī xià,qí shí nàn fù名声极大的人,他的实际情况很难跟他的名声完全相称。指名声常常可能大于实际。用来表示谦虚或自我警戒。盛:盛大。副:相称。又作“盛名难副”。 盛名之下,其实难副shèngmíngzhīxià,qíshínánfù〔其他〕 实,实际。副,符合。名气过大了,实际情况往往难以相称。即名过其实。《后汉书·黄琼传》:“尝闻语曰:‘峣峣者易折,皦皦者易污。阳春之曲,和者必寡;~。’” 盛名之下,其实难副shèng míng zhī xià,qí shí nán fù盛名:盛大的名声。其:代词,指盛名。副:符合。即盛大的名声,它与实际情况难以符合。比喻名过其实。《后汉书·黄琼传》:“阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。”也作“盛名难副”。 盛名之下,其实难副盛(shènɡ): 大。副: 相称,符合。名气太大,实际很难符合。语出汉·李固《遗黄琼书》:“阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。”[例] 夫未为而人信之则易为力,欲为而人议之则难为功。~。(元·吴师道《吕殊上林枢密书》)|盛名之下,其实难副,古人所戒。仆幸平日无籍籍名,今来差得自安拙劣耳。(明·朱之瑜《答林春信书二首》之二)|可是闯王知兄虚名,推诚相待,献策等又过为吹嘘。古人云:“~。”(姚雪垠《李自成》二卷四七章) |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。