字词 | 燕足系诗 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 燕足系诗 燕足系诗五代王仁裕《开元天宝遗事》下《传书燕》:“长安豪民郭行先,有女子绍兰。适巨商任宗。为贾于湘中,数年不归。复音书不达。绍兰目睹堂中,有双燕戏于梁间,兰长吁而语于燕曰:‘我闻燕子自海东来,往复必径由于湘中。我婿离家不归,数岁蔑有音耗,生死存亡,弗可知也。欲凭尔附书,投于我婿。’言讫泪下。燕子飞鸣上下,似有所诺。兰复问曰:‘尔若相允,当泊我怀中。’燕遂飞于膝上。兰遂吟诗一首云:‘我婿去重湖,临窗泣血书。殷勤恁燕翼,寄与薄情夫。’兰遂小书其字,系于足上。燕遂飞鸣而去。任宗时在荆州,忽见一燕,飞鸣于头上。宗讶视之,燕遂泊于肩上。见有一小封书,系在足上。宗解而示之,乃妻所寄之诗。宗感而泣下。燕复飞鸣而去。宗次年归。首出诗示兰。” ☚ 诗窖子 诗虎 ☛ 燕足系诗 燕足系诗yànzúxìshī━┃┃━ 传说唐代郭绍兰将诗系在燕足上,传给她自己的丈夫任宗。后借指通信。五代王仁裕《开元天宝遗事·传书燕》载,任宗离家行贾,久不归,其妻郭绍兰见堂上双燕飞,叹言:“我闻燕子自海东来,往复必经湘中……欲凭尔附书投于我婿。”因拟《寄夫》诗:“我婿去重湖,临窗泣血书。殷勤凭燕翼,寄于薄情夫。”将诗系于燕足,燕遥飞至荆州任宗处,宗解视之,感泣而归。 ☚ 雁杳鱼沉 衡阳雁断 ☛ 燕足系诗在燕子的脚上系上诗信。借喻夫妻或男女间离别怀念之情。唐玄宗时,长安富豪郭行先之女绍兰,嫁给巨商任宗为妻。婚后,任宗到湖南经商,多年没回,也未见音信。有一次,绍兰看到有对燕子在梁间快乐地嬉戏。想到自己身单影只,不由得悲从中来。她长长地叹了口气,对燕子说:“听说你们从东海来,那往返必定经过湖南。我丈夫离家多年,全无音信,不知生死。我想请你带封信给他。”说完,她潸然泪下。燕子听后,上下翻飞,似乎在向她承诺着什么。绍兰问:“你如果答应,就飞到我怀中来。”燕子果真飞到膝上。绍兰吟诗一首,并用小字写在纸上,系于燕脚,燕子随即飞鸣离去。任宗在荆州,突然发现有只燕子在头上盘飞鸣叫,他惊奇地看着燕子,燕子停在他肩上。任宗看见燕脚上系着张小纸条,解下来看,原来是妻子寄来的。任宗读后感动地落下眼泪,第二年就回家了。(五代·王仁裕《开元天宝遗事》卷下《传书燕》) 燕足系诗花落花开又一年。 燕足系诗yàn zú xì shī五代·王仁裕《开元天宝遗事·传书燕》载,唐朝的任宗经商在外久不归,其妻系诗于堂前飞舞的燕足。燕子竟飞到任宗处送达其妻的赠诗。后因以指妻子思念出门的丈夫。 燕足系诗yànzú-jìshī〔主谓〕 据五代·王仁裕《开元天宝遗事·传书燕》载,传说唐代任宗经商湘中,久不归,其妻郭绍兰见堂前双燕翻飞,吟曰:“尔海东来,必经湘中……欲凭尔附书,投于我壻。”系诗于燕足,燕飞至荆州任宗处,宗遂得其妻赠诗。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。