满文译本金瓶梅序
序文。作者未详。刊《满文本金瓶梅》卷首。由于译文的差异,现有两种不尽相同的汉译稿。一为刘厚生译,见朱一玄编《金瓶梅资料汇编》著录;一为佚名译,黄润华、王小虹校订并标点,首刊于《文献》第十六期,1983年6月出版。后由黄霖收入所编之《金瓶梅资料汇编》。本条目系据后者撰写。此序写于康熙四十七(1708)年五月。要点有:一,倡《金瓶梅》的作者是“卢楠”说。二。创作主旨是“讽刺严嵩父子”。三,《金瓶梅》的“立意”是凡百回,共“百戒”。其“奇”尤在于此,然于“修身齐家,裨益于国家之事一无所有”。四,《金瓶梅》的人物分析,大多有“报应”。五,其书将“自常人之夫妇以及僧道尼番、医巫星相、卜术乐人、歌妓杂耍之徒、自买卖以及水陆诸物,自服用器皿以及谑浪笑谈,于僻隅琐屑毫无遗漏,其周详备全,如亲身眼前熟视历经之彰”。六,交代译书的缘起。这是研究《金瓶梅》的一篇较重要的资料。