网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 法语常用词惯用法词典︱凡例
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
法语常用词惯用法词典︱凡例
  • 位置: 首页/附录库/法语常用词惯用法词典

凡例

 本词典的任务是解决普遍的语言表达问题,以介绍常用词习惯搭配形式为主,故采用比较简洁的体例。
 一、词目
 1)词目用黑正体字母排印。如词目是有性、数变化的名词、形容词等,阴性词尾放在逗号之后,特殊形式的复数词尾放在该词目后。例如:actif,active.即阳性形式为actif,阴性形式为active;bateau,pl.bateaux.即单数为bateau,复数为bateaux.
 2)拼法相同而词源和词义不同又都是常用词,一般不分立词条,只在举例时分别释义并附以该意义的用法例句。例如:acte n.m.行为,动作,行动:Les mêmes actes plusieurs fois répétés créent peu à peuune habitude.同一行为经多次重复就逐渐地成了习惯。[戏]幕:unepièce en cinq actes五幕话剧。
 3)词形一样,但其意义相差很远,则分立词条,如voler“飞”和voler“偷”。
 4)h字部中,在词目前标有星号者,词首h为嘘音h。例如:*héros;无星号者,词首h为哑音h。例如:histoire.
 5)词目的词性一律用法语缩写形式注明,用白斜体字排印。例如:adj.adv.n.m.n.f.v.t.等(请参看《略语表》)。若有几种不同的词性,则逐一用罗马数字标出词性,再释义,举例。如特殊需要,在释义中用加带方括号的汉字注明用语。如[戏],表示戏剧用语,[语],语言,语法用语,等。
 二、注音
 1)本词典一般不注音。个别特殊发音的要注音者,则采用国际音标注音。音标一律放在方括号内。元音长音用[:]表示,例如:abord [abɔ:r]。
 2)词目的复数形式,发音符合一般规则的,不注读音;有特殊读法的或有特殊拼法的,则另标注读音,例如:boeuf[boef]的复数形式boeufs加注[bø]。
 3) 词目有异读时,注出不同的读音:
 a. 放在圆括号内的音标,表示可读可不读,例如:petit[p(ə)ti]即petit一词既可读[pəti]也可读作[pti],lever[l(ə)ve]。
 b.放在方括号内的音标,表示可以替换方括号前面相应的音标,例如:mêler[me [ε]le]即mêler一词既可读成[mele]也可读成[mεle]。
 三、动词变位
 1) 词目如属特殊变位的动词,以[c.xx]形式注明其变位类型在动词变位表中的号码,读者可以从《附录——动词变位表》中按号码查阅。[c.xx,c.xx]表示该动词的变位须参考两个号码的变位形式。
 2)词目如属第一组和二组动词中变位无特殊变化的动词以及avoir,être两动词,其变位形式,读者可在《附录——动词变位表》的表Ⅰ至表Ⅷ内查阅。
 四、释义、例句和短语
 1) 一词有多条不同的释义时,其义项用阿拉伯数字顺序标出,然后附以用法示范例句,表明该意义的语义场,如一个义项后附多个例句,请注意其语义场的差别。一条例句如有两种译法,则先后列出,中间用逗号分开。搭配的短语、词组之间用分号分开;其后有例句者,后边用冒号。例句用白正体字排印。
 2)词条的释义不多,而且意义相差不远时,则一次列出,其间用分号分开,然后再列例句。
 3)法语的例句前用法语略语说明修辞色彩,在汉语译文前不再加注汉字,例如:fig.在汉语译文前不再加注[转];fam.在汉语前不再加注[熟语]。
 4)谚语、固定词组、较固定词组和句子形式的习语等均以白正体字排印,放在有关的释义后面。
 5)为了节省篇幅并避免重复,例句、词组需用同一词,或有几个释义时,原文和译文都将重复部分省去连写,用逗号分开。如:
 a.engager sa foi(sa parole,son honneur)保证履行诺言,守信用。为了缩短篇幅,原文中没有写为engager sa foi,engager sa parole,en-gager son honneur保证履行诺言,保证守信用;圆括号内的sa parole或 son honneur与括号前的sa foi可以互换,但意义不变。
 b.Cela entre (n′entre pas) dans ses vues.这个中(不中)他的意。为了压缩篇幅,没有分为两个句子写为Cela entre dans ses vues.这个中他的意。Cela n′entre pas dans ses vues.这个不中他的意。
 c.Être informé de (sur) qqch. ou qqn.知道了,了解了某事,某人的情况。为节省篇幅,没有分别写为être informé de qqch. ou qqn.知道了,了解了某事,或某人的情况;être informé sur qqch. ou qqn.知道了,了解了某事,或某人的情况,等等。同时说明,这里介词de和sur是通用的。查阅时请注意。
☚ 法语常用词惯用法词典   法语常用词惯用法词典︱前言 ☛
00012204
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/16 8:56:26