字词 | 杜牧《秋夕》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 杜牧《秋夕》杜牧《秋夕》
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤2。 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星3。 【注释】 1.秋夕:一作“七夕”。 2.银烛:白色的蜡烛。银烛,一作“红烛”。 3.牵牛:星座名,在天河之东。织女:星座名,在天河之西。古代神话传说中牛郎织女是一对夫妻。《荆楚岁时记》:“天河之东有织女,年年织杼劳役,织成云锦天衣,天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎。嫁后遂废织衽,天帝怒,责令归河东,但使其一年一度相会。” 今译 银白的蜡烛与秋月银光辉映, 辉映着放着冷光的画屏。 宫女手执一把轻罗小扇, 扑赶着在夜色中游荡的流萤。 夜已深沉,皇宫中的石阶 如水般清冷, 她却静静地卧在院庭, 凝神看那牵牛织女星。 杜牧《秋夕》杜牧《秋夕》
杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。 这首小诗仿佛是一幅着色的人物画。秋夕,即七夕,农历七月七日夜晚。相传七夕之夜牛郎、织女在天上作一年一度的相会。 在皇帝的后宫,秋夕的夜晚被烛光笼罩着,只有画屏隐约可见,临窗靠着一位面容毫无表情的宫女;半响,她走向宫门外用小扇扑打着流萤,月光洒在宫门前白石砌的台阶上有些寒意;她又回到宫里,却没有睡意,于是,呆呆地看着天上的牵牛、织女星。这是一位想当织女也不能的悲剧人物。 全诗通过对秋夕之夜,宫女“扑流萤”和“坐看” (一作“卧看”)的描写,表现了宫女孤独无聊的宫廷生活以及她们对幸福生活的向往。面对宫女的悲惨命运,人们不禁要问:这是谁造成的罪过呢?是天帝吗?不!是人间的封建皇帝。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。