字词 | 李青崖 | ||||||
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 | ||||||
释义 | 李青崖1884—1969湖南湘阴人 李青崖
李青崖
李青崖1884——1969原名允,筆名青崖,湖南湘陰人,1884年 (清光緒十年) 生。1907年肄業於上海復旦大學; 同年赴歐洲,入比利時列日大學理工學院,並鑽研法國文學。1912年畢業回國。1913年在湖南高等師範學校、湖南高等商業學校、湖南楚怡工業學校任教職。1921年參加文學會,爲早期會員之一。曾在長湖組織湖光文學社,出版《湖光》半月刊。1927年底,任京漢鐵路局處長。1929年起,先後任上海同濟大學附屬中學校長,中國公學文理學科學長,復旦大學、湖南大學、中央大學教授,大厦大學系主任等職。中華人民共和國成立後,曾任震旦大學教授,上海文獻委員會主任委員,上海文化局處長,上海文史研究館副館長。1969年8月1日病逝。終年85歲。著有《上海》。譯著有《髭須》、《木馬》、《波納爾之罪》、《藝林外史》、《波華荔夫人傳》、《莫泊桑短篇小說全集》等。 李青崖 李青崖1884—1969翻译家。原名允。湖南湘阴人。1907年复旦大学肄业,后赴比利时留学。1912年毕业返国。先后在湖南高等师范学校等校任教。1921年参加文学研究会,并开始翻译和介绍法国文学。1929年至1949年,任复旦大学、湖南大学、中央大学教授,大夏大学系主任等。新中国成立后历任震旦大学教授、上海文化局处长、上海文史研究馆副馆长。他翻译的法国文学作品甚多,主要有《莫泊桑短篇小说集》《波华荔夫人传》(即《包法利夫人》)、《法兰西短篇小说集》《饕餮的巴黎》《人生》《三个火枪手》等。 ☚ 王西神 吴梅 ☛ 李青崖 李青崖1884—1969现代文学翻译家。原名李允。湘阴人。1907年在上海复旦大学读书,同年赴欧洲,在比利时列日大学学习,刻意钻研法国文学。1912年毕业回国,在湖南高等师范学校、高等商业学校任教。1921年,参加文学研究会。1924年在长沙组织湖光文学社,出版《湖光》半月刊。从那时起,一直致力于法国文学的翻译和介绍。1929年后,先后任同济大学、复旦大学、湖南大学、中央大学教授。中华人民共和国成立后,任震旦大学教授,上海文献委员会主任委员、上海文化局处长、上海文史研究馆副馆长等职。李青崖的一生,翻译了法国许多重要作品,其中最著名的有: 大仲马的《三个火枪手》;《莫泊桑短篇小说集》三册,《莫泊桑短篇小说全集》九册,《莫泊桑中短篇小说选》,莫泊桑的《人生》、《温泉》、《俊友》、《橄榄田》; 福楼拜的《波花荔夫人传》; 都德的《俘虐》; 左拉的《饕餮的巴黎》等。 ☚ 田汉 易君左 ☛ 李青崖1886~1969Li Qingyamodern translator. Works: Pretty Friend,etc. |
||||||
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。