网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 李白诗词《长相思》原文、鉴赏和解读
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

李白诗词《长相思》原文、鉴赏和解读

 日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。
 赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
 此曲有意无人传,愿随春风寄燕然①,
 忆君迢迢隔青天。
 昔时横波②目,今作流泪泉。
 不信妾肠断,归来看取明镜前。

 《长相思》属乐府《杂曲歌辞》,多写思妇怨情。李白有同名诗作三首,这是其中的一首。
 开头四句,先写傍晚和入夜时分的景色,为“愁不眠”的女主人公制造背景,渲染气氛;接着用“初停”、“欲奏”这些连续性的动作来揭示人物心绪的繁乱;“凤凰”柱、“鸳鸯”弦则一语双关,明写瑟柱、琴弦,暗示曲中之意——向往凤凰、鸳鸯那种雌雄相伴、常在一起的生活。然而,“此曲有意无人传”,只好凭借春风将它传递到遥远、荒凉的燕然山去了。读至此,诗意渐明,原来这位女子的丈夫远在边塞,而她自己却独守空闺,难怪在月明之夜愁思重重、难以入睡了。
 由于她和丈夫远隔千里,虽然相思,终难相见,故不免产生怨情:“昔时横波目,今作流泪泉”。“横波目”,极写昔日之美貌多姿;“流泪泉”,则力状今日之伤感无限。这两句,有如电影中的特写镜头,通过这位女子眼睛的今昔变化,形象、生动地反映了她由盛到衰的容貌、由幸福到凄凉的生活,以及她此时此刻细微而复杂的心理活动。最后两句,进一步突出女主人公的相思与愁怨。“不信妾肠断”,说明肠已为之痛断,句首冠以“不信”,用假设语气振起诗意,引出下文,从而在相思、愁怨、伤感而又略含希望的氛围中结束了全篇。

李白诗词《长相思》原文、鉴赏和解读 - 可可诗词网

李白诗词《长相思》原文、鉴赏和解读

 长相思,在长安。
 络纬秋啼金井阑①,微霜凄凄簟②色寒。
 孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
 美人如花隔云端。
 上有青冥之高天,下有渌水③之波澜。
 天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
 长相思,摧心肝。

 这是一首言情之作。首尾两用“长相思”,与诗题相合,表明所言之情为相思之情。但相思者是什么人?作者没有明言;思念的对象是谁,好像也很含糊,诗中只出现了一个“美人”,而“美人”在古诗中是有多种指向的,它既可实指美女,又可代指君王,还可用作理想的象征。由于思念对象和相思者的不确定性,从而给全诗造成一种迷离、朦胧的色彩和幽邃深远的境界。
 从另一方面看,诗中的相思者又是真切可感、呼之欲出的。他(她)有痛苦,有追求。从其痛苦来看,他独居长安,独守孤灯,耳闻秋季蟋蟀那凄切的叫声,身受凄凄秋霜的寒凉侵袭,真是孤独极了,凄凉极了!从他在昏暗孤灯下的“思”,到他卷帷望月时的“叹”,都可明显看出他情感承受的痛苦和内心负担的沉重,他已“为伊消得人憔悴”了。
 然而,“美人如花隔云端”,不仅不可及,连看清楚也困难。
 于是,他开始了追求。这是一种心灵的追求:他上穷高天,下尽渌水,四海八荒,到处寻遍,但结果却是“天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难”,他终于失望而归了。“长相思,摧心肝”,这是何等的痛苦!可是,他仍然在思念。
 这首诗展现了一种追求理想的执着精神,这种执着的追求,是以巨大的痛苦为代价的,但即令痛苦,还是追求,还是“长相思”,这恐怕便是本诗的主旨所在。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 19:41:32