有钱买马,无钱置鞍you qian mai ma,wu qian zhi an【口语】 have money to buy a horse but no money to buy a saddle—be ready to spend a large sum on sth. but not a little extra to make it work 有钱买马,无钱置鞍意谓大钱花得起,小钱却花不起。含有不可信的语气。也比喻大钱舍得花,却吝惜小钱。《醒世姻缘传》七一: 陈公道:“你看这‘~’的事么!有本儿开铺子,倒没有橱柜了!” |