| 字词 | 曾经沧海难为水, 除却巫山不是云 |
| 类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
| 释义 | 曾经沧海难为水, 除却巫山不是云
· 句意 · 沧海无比深广,别处的水相形见绌;巫山的云气势宏大,别处的云黯然失色。 表达了诗人对爱情的忠贞和对亡妻的怀念之情。 · 英译 · If you have seen the water in the ocean, you will never be interested in other water; if you have appreciated the clouds in Mountain Wu, you willnever be attracted by other clouds. To show the author's resolute love for hisdead wife. · 原诗 · 离 思(其四) 唐 元稹 曾经沧海难为水, 除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾, 半缘修道半缘君。 |
| 随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。