网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 智子疑邻
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

智子疑邻

 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。(《说难》)
 
 【鉴赏】 宋国有个富人,一天下了大暴雨,把他家的墙给冲坏了一段。儿子回家看到断墙,跟父亲说:“咱们赶紧找人来把墙修修吧,要不然夜里一定会有盗贼来偷东西的。”过了一会儿,富人邻居家的老人路过看到他家坏掉的墙,也好心地对富人说道:“你们家快趁天黑前找人把墙修好吧,不然晚上会有盗贼来的。”到了夜晚,墙还没修好,富人家里果然丢了很多财物。这个富人家里一致认为他家的儿子真是聪明,能够未卜先知,却怀疑是邻居家的老人偷了他家的财物。
 同样的忠告,富人称赞他的儿子聪明,预言有盗贼会来偷东西,却怀疑邻居家的老人,认为钱财是老人偷的。为什么呢?原因在于一个是他的儿子,和他亲近,所以更容易相信儿子的话;另一个只是邻居,和他的关系比较疏远,所以容易怀疑别人。因此,我们对很多事情的评价都不能只依照个人的主观臆测和想象,特别是对事物的情况不熟悉的时候,更应该从客观实际出发,搜集更多的材料,评估各方面的因素,才能得到公允、可靠的结论。

《智子疑邻》全文、注释、翻译和赏析 - 可可诗词网

《智子疑邻》

[原 文]

宋①有富人,天雨②墙坏③。其子曰:“不筑④,必将有盗⑤。”其邻人之父⑥亦云⑦。

暮而果大亡⑧其⑨财,其家甚⑩智其(11)子,而(12)疑邻人之父。

[注 释]

①宋:西周初期受封的诸侯国,都城在商丘。②雨(yù):下雨,动词。③坏:倒塌。④筑:用杵捣土筑墙。⑤盗:小偷,贼(不同于后来所说的强盗)。⑥父(fǔ):对老人的尊称。⑦云:说。⑧亡:丢失。⑨其:他家的。⑩甚:很,非常。(11)其:自己的。(12)而:却。

[译 文]

有个宋国的富人,(有次)天下大雨(把他家的)墙冲塌了。他的儿子说:“(如果)不(把墙)修筑好,一定会有小偷(来)。”他邻居的老翁也这么说。晚上,富人家果然丢失了很多财物,

(于是)富人全家都认为自己的儿子非常聪明,却怀疑起了邻居家的老翁。

[鉴 赏]

这则寓言讽刺了那些戴着有色眼镜,以亲疏判定是非,歪曲事实真相的人。富人自己的儿子和邻居的老翁都劝富人快把墙修好,富人不听,结果失窃。失窃之后,富人却“甚智其子而疑邻人之父”。这是多么荒诞无稽,令人捧腹啊。它启示我们,凡事不能从感情出发,而要从客观实际出发,要尊重事实,切忌从感情出发,陷入主观片面的泥潭。

文章的语言含蓄精炼。全文只有四十三字,不但有条理地叙述了一个较完整的故事,而且还包含了很深刻的道理。

字数:563

[作者及作品简介]
节选自《韩非子•说难》。韩非及《韩非子》参看《郑人买履》“作者及作品简介”。
智子,认为儿子聪明。智,形容词用如意动词,意思是“认为……聪明”。

《韩非子》

彭格人 主编.中学生古文知识辞典.

寓言《智子疑邻》全文和鉴赏 - 可可诗词网

智子疑邻

 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。


 ——《韩非子·说难》


 富人之子和邻人之父向富人提的建议本来都是正确的,但富人家中夜晚被盗丢失财物以后,却对提同一建议的两个人得出了不同的评价: 自己的儿子聪明绝顶,而邻人之父不安好心。富人对邻人之父的这种怀疑当然是毫无根据的。
 这则寓言节选自《说难》。说难二字的意思,王先慎《韩非子集解》引旧注:“夫说者有逆顺之机,顺以招福,逆而制祸,失之毫厘,差之千里。以此说之,所以难也。”简而言之,即谓向他人进言之不易,这则寓言说的正是这样一个典型的事例。
 百家争鸣的战国时代,诸子到处游说而统治者多不采纳。或反而被怀疑甚至招来灾祸,这是较为普遍的现象。韩愈在《进学解》里就说过:“昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行;荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵。”韩非宣扬法家思想,也没有得到统治者的赏识。《史记》韩非本传称:“非见韩(国)之削弱,数以书谏韩王,韩王不能用。”这种情况当然使他感到苦恼,认识到向人君进言之难。
 他在《说难》中曾经感叹说:“说行而有功德则忘,说不行而有败则见疑。”邻人之父被富人疑心与偷盗有关,正是所谓“说不行而有败则见疑”,韩非希望统治者在对待进言的问题上,不要和富人一般见识。
 韩非在这则寓言中深刻抨击了宗法乡土社会所形成的亲疏等差观念。富人之所以对提同一建议的两个人形成截然相反的印象,就因为这两人与他的关系亲疏有别。 富人荒谬的推测,完全是“无缘而妄意度”(《解老》),主观片面,因人而异,结果把客观事实弄得面目全非,甚至冤枉了好人。历史上常常发生这样的悲剧现象:某些聪明正直之士的预见不被采纳,而坏事发生之后, 当权者反而怀疑与自己关系较疏的预见者的动机,从而造成冤假错案。这种历史的教训在现实生活中也曾经有过。在真正提倡百家争鸣的今天,读一读这则寓言是不无好处的。

智子疑邻 - 原文、翻译、鉴赏和赏析 - 初中古诗文 - 可可诗词网

智子疑邻

【题 解】

本则寓言选自《韩非子·说(shuì)难》,题目是编者加的。《说难》是韩非子的名篇,是分析臣子向国君游说或进言的种种困难情况,主旨是为了说明君主的心思不易捉摸,臣子一旦言行不慎就会招来灾祸。在论证的过程中,作者引用了一些历史情况、寓言等帮助说理,本篇就是其中一例。

《智子疑邻》是在论证“非知之难也,处知则难矣”时插入的,说的是宋国一个富人,对来自儿子和邻人之父的同一忠告,却以情感亲疏为准则,作出两种截然不同的判断,批判了富人的主观片面性,同时从邻人之父被猜忌的情形生动地说明了“说难”的道理。

【注释翻译】

鉴赏分析

这则故事形象地说明了“说难”的一个方面,即作者反复指出的“亲近不疑,薄者见疑”的社会现象。虽然韩非子通过这个故事告诫人们提意见时要揣摩对方心思,要谨慎小心、明哲保身,消极成分较多,但也应该承认,在君主专制时代,忠奸倒置,是非混淆,而由此产生的悲剧也是屡见不鲜的。尤其可悲的是,韩非本人也是在这样的悲剧中死去的。

同时,我们从文中还可得到以下两方面的启示:一是正确的意见或忠告不管来自何方,都要实事求是地分析接受,不能凭亲疏关系判断是非,冤屈好人,曲解别人的善意批评和建议。二是在现实生活中某些特定的情况下,正确的东西可能被曲解和猜忌,坚持真理、讲真话有时要付出一定的代价,甚至作出牺牲,这就需要一种勇敢的精神。

本文在写作上的特点是语言简练。全文共43个字,却极有条理地叙述了一个较完整的故事,阐述了一个极平常而又寓意深远的道理。富人、其子、邻人之父的思想和形象,读者都可以借助想象补充完整,“智子疑邻”一类的社会现象尤其耐人寻味,发人深思。这充分地反映了韩非子深刻的观察概括能力和熟练的语言表达能力。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 12:11:54