字词 | 新亭对泣 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 新亭对泣典源出处 《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭, 藉卉饮宴。 周侯 (𫗱) 中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异。’皆相视流泪。唯王丞相(导) 愀然变色曰:‘当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对?’”《晋书·王导传》:“过江人士,每至暇日,相要 (邀) 出新亭饮宴。 周𫗱中坐而叹曰:‘风景不殊,举目有江河之异。’皆相视流涕。惟导愀然变色曰:‘当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对泣邪!’众收泪而谢之。” 新亭对泣 新亭对泣即《过江诸人》。 ☚ 过江诸人 桓公北征 ☛ 新亭对泣典源出处 《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭, 藉卉饮宴。 周侯 (��) 中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异。’皆相视流泪。唯王丞相(导) 愀然变色曰:‘当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对?’”《晋书·王导传》:“过江人士,每至暇日,相要 (邀) 出新亭饮宴。 周��中坐而叹曰:‘风景不殊,举目有江河之异。’皆相视流涕。惟导愀然变色曰:‘当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对泣邪!’众收泪而谢之。” 释义用法 西晋末年,中原战乱,王室、士人避乱江东。王导、周��诸人常在新亭 (故址在今江苏江宁县南) 宴饮,北眺河山,怆怀故土,相对涕泣。后用此典表现痛心国事,思念故土的感伤之情。 用典形式 【叹新亭】 明·张煌言:“肝脑总应涂旧阙,须眉谁复叹新亭。” 【访新亭】 宋·邓剡:“梦断古台城,月淡潮平。便须携酒访新亭。” 【泣新亭】 宋·范成大:“安知千载后,但泣新亭囚。”宋·陆游:“老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。” 【惨新亭】 宋·曹豳:“西风落日惨新亭,几人堕泪!” 【悲王导】 元·萨都拉:“新亭不必悲王导,彭泽何曾改晋年。” 【新亭泪】 宋·杜:“斜日荒烟,神州何在? 欲堕新亭泪。”清·沈钦圻:“有朋共酒新亭泪,无扇能遮庾亮尘。”清·丘逢甲:“河山落日新亭泪。禾黍秋风故国诗。” 【新亭恨】 清·王夫之:“兰亭今昔何须问,消不尽新亭恨。” 【新亭望】 元·虞集:“不须更上新亭望,大不如前洒泪时。” 【风景不殊】 元·鲜于枢:“风景不殊,溪山信美,处处堪行乐。” 【风景非殊】 宋·辛弃疾:“山河举目虽异,风景非殊。功成者去,觉团扇便与人疏。” 【对泣新亭】 宋·陆游:“悲歌易水轻燕侠,对泣新亭笑楚囚。”清·王士禛:“回首铜驼洛阳陌,名士对泣新亭囚。” 【回首新亭】 宋·汪元量:“清谈到底成何事。回首新亭,风景今如此。” 【河山不异】 清·黄遵宪:“河山不异风景好,今者不乐何为哉?” 【泪阁新亭】 宋·徐一初:“觞绿醑,浇万斛牢愁,泪阁新亭雨。” 【涕泪新亭】 清·丘逢甲:“涕泪新亭果何益? 有人江左薄夷吾。” 【痛哭新亭】 明·陈子龙:“振衣独上要离墓,痛哭新亭一举杯。” 【楚囚对泣】 宋·汪元量:“回首新亭,风景今如此,楚囚对泣何时已?” 【楚囚相对】 清·秋瑾:“楚囚相对无聊极,樽酒悲歌泪涕多。” 【新亭风景】 宋·辛弃疾:“长安父老,新亭风景,可怜依旧!”清·孙致弥:“回首悲笳惊日暮,新亭风景一沾衣。” 【新亭对泣】 宋·陆游:“不望夷吾出江左,新亭对泣亦无人。” 【新亭相泣】 金·元好问:“新亭相泣血沾襟,一日神州见陆沉。” 【新亭举目】 唐·杜甫:“新亭举目风景切,茂陵著书消渴长。” 【新亭楚囚泪】 清·黄遵宪:“洒尽新亭楚囚泪,烟波风景总生愁。” 【不须向新亭】 清·丘逢甲:“不须更向新亭去,已对河山泪满衣。” 【风景异山河】 宋·文天祥:“眼前风景异山河,无奈诸君笑语何!” 【对泣效楚囚】 宋·陆游:“得官若使皆齐虏,对泣何疑效楚囚。” 【举目山河异】 唐·李白:“举目山河异, 偏伤周��情。” 新亭对泣(《世说新语·言语》) 一般来说艺术作品是忌讳大道理的,有所谓“不涉理路”的说法。本篇恰恰说的是一番爱国救国的大道理,但却不让人生厌,相反令你感动。关键在于文中处处用对比、用形象说话,有了“理趣”。 事情背景是西晋末年,五胡乱中土,中原人士相率过江避难,改西晋为东晋。全篇分两个层次,一写以周侯为首的诸人群象,诸人亡国又不忘美日饮宴,美日饮宴却又叹又泣,在周侯的话中风景不殊 (异)与河山之异的转折,正是在三个小的对比中,用简洁的笔调刻划出了一群徒怀故国之悲而如楚囚不思发愤作为无可奈何的达官贵人。正是在这个群象的对比下,丞相王导的形象就变得格外慷慨起来。作者先抓住一个动态性的动作“愀然变色”。愀然,容色变动凄怆状。一个慷慨陈辞、悲壮激昂的形象就这样兀然矗立起来。“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对泣邪?”可谓字字掷地如金石之声,显示了一派伟丈夫、男子汉的爱国气度。这句话仍然用了对比。“当”是一种假设,“作”则是既成的事实。所用 “楚囚”一语出于《左传》。说的是楚人为晋所掳,“乐操南言,不忘旧”的故事。楚囚,既写出了诸人面对破碎山河窘迫无计只作女儿沾巾的软弱无能,也恰到好处的传达了王导的内心激愤,可以说,全篇洋溢着一股真正的爱国主义的凛然正气,使人读而动容,新亭对泣也由此成为典故。 新亭对泣 新亭对泣xīntínɡduìqì━━┃┃ 指怀念故国、忧国伤时之情。典出南朝宋刘义庆《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异!’”皆相视流泪。宋·陆游《追感往事》诗:“不望夷吾在江左,新亭对泣亦无人。”柳亚子《三月二十六日夜集双清阁》诗:“新亭对泣惭名士,悄喜娇雏脸晕酡。” ☚ 阑干倚遍 嫠不恤纬 ☛ 新亭对泣借指忧国悲时。宋陆游《初寒病中有病》诗: “新亭对泣犹稀见,况觅夷吾一辈人!” 新亭对泣【出处】 《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异!’皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:‘当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对?’” 新亭对泣西晋末年,战乱不已,西晋王朝被迫渡江流之江南。 王导、 周𫗱等人常宴饮于新亭,联想到山河破碎,大家相与对泣。后以“新亭对泣”表示感怀故国、忧国忧时之情。南朝宋刘义庆 《世说新语 · 言语》: “过江诸人,每至美日, 辄相邀新亭, 藉卉饮宴。 周侯 (周𫗱) 中坐而叹曰: ‘风景不殊,正自有山河之异。’皆相视流泪。唯王丞相 (王导) 愀然变色曰: ‘当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对?’”宋陆游 《剑南诗稿》二八 《初寒病中有感》诗:“新亭对泣犹稀见,况觅夷吾一辈人。” 新亭对泣新亭:亭名,故址在今江苏江宁县南。在新亭相对哭泣。用以指忧国忧民的悲愤情怀。也作“新亭泪”。东晋初年,黄河流域广大地区被外族侵占。当时逃到江南的官吏,常常在风和日丽之时,相邀结伴来到新亭,坐在草地上饮酒会宴。有一次饮酒时,尚书仆射周𫗱(yǐ)坐在其中,猛然发出一阵感叹:“美丽的风景依旧未变,可惜半壁江山已经沦陷!”同座者听后,勾起对故土的思恋,相互对视,泪流满面。丞相王导见此情形,改变脸色说:“我们应当尽力辅佐王室,早日光复神州,何必像楚囚一样,在此相对哭泣呢?”(见《世说新语·言语》) 十分悲痛 十分悲痛泪如雨下 泪如雨集 泪如泉滴 泪如泉涌 泪如涌泉 泪下如雨 泪河东注 泪如铅泻 泣下如雨 泣涕雨下 泣涕如雨 声泪俱下 ☚ 各种悲痛 极其悲痛 ☛ 各种心情 各种心情个人的心情:私怀 ☚ 心境 心情急迫 ☛ 新亭对泣xīn tíng duì qìlook at each other and weep in Xinting-think of (/long for) one’s native place 新亭对泣xīn tínɡ duì qì新亭:亭名。表示对故国的思念。worry about the confused state affairs, think of one’s native place 新亭对泣西晋武帝死后,诸王争权夺利,演成“八王之乱”的闹剧,前后达十六年之久。我国中原地区又一次遭到兵燹的浩劫,国力也大为削弱。西北匈奴、鲜卑等见有机可乘纷纷入侵,西晋王朝就在内乱外患相继发生下覆亡了。我国又进入了南北长期分裂的时代。 新亭对泣xīntíng-duìqì语出南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》。新亭:古亭名,在今南京市附近,地近长江,为东晋名士宴游之所。对泣:相对而哭。“新亭对泣”指感叹故国沦丧,为国难忧伤。参见“楚囚相对”。 新亭对泣xīn tínɡ duì qì❶ 指怀念故国的伤感情怀。《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异。’皆相视流泪。” 新亭对泣xīntíng-duìqì〔偏正〕 新亭,亭子名,在今南京市。东晋时一些南渡的士大夫,常在新亭饮宴,对当时偏安局面伤感而互相流泪。比喻忧时忧国,表示思念故国。语本《晋书·王导传》:“过江人士,每至暇日,相邀出新亭饮宴。周凯中坐而叹曰:‘风景不殊,举目有河山之异。’皆相视流涕。惟导愀然变色曰:‘当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对泣邪!’”宋·陆游《追感往事》:“不望夷吾出江左,~亦无人。” 新亭对泣xīn tíng duì qì新亭:古地名,在今南京市南。地近长江,依山为城堡。原指东晋时中原地区大乱之后,从北方来到江南的人士常在新亭聚会,怀恋故土。后指怆怀故国,哀叹兴亡的意思。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。