网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 斯蒂芬· 欧文
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

斯蒂芬· 欧文1946——Stephen Owen

汉文名为宇文所安,1946年出生于美国密苏里州圣路易市,父亲是位物理学家,六岁时随家南徙阿肯色州,十来岁时东迁巴兰州巴尔的摩市。在那里进入一所竞争激烈的中学,开始对诗歌产生兴趣,并在巴尔的摩图书馆的译著中发现和迷上了中国诗歌。中学毕业后以优异成绩进入耶鲁大学,二年级时作出郑重抉择:主修中国语言文学,并为此努力奋斗。1968年毕业于耶鲁大学东亚语言系,获学士学位。随后即入该校研究生院,攻读中国古典文学,其间曾于1970—71学年获奖学金赴日本东京学习。1972年以《孟郊与韩愈诗歌研究》的出色论文获耶鲁博士学位,并破格留在母校执教,八年之内即由助理教授、副教授升至正教授。1982年起应聘就任哈佛大学中国文学和比较文学教授,1986年荣获美国人文学会和古根海姆两项奖金。他除精通中文和日文外,还学习掌握了德文、法文、意大利文和西班牙文,并对中西方文学和理论有广泛深刻的了解。在中国古典文学研究和比较文学研究的领域里,特别是中国传统诗歌和诗学的研究方面,他基础札实,才思敏捷,勤于笔耕,已出版五部专著,一部与他人合编的文集,并发表众多论文,在美国学术界享有很高声誉。1975年他的处女作《孟郊与韩愈诗歌研究》(294页)由耶鲁大学出版社出版,颇获好评。这部书以严谨的治学态度,成功运用西方文艺批评方法和术语,探讨在盛唐诗风向中唐诗风演变的背景下,韩孟诗歌的特色及其对元和诗风的影响,提出许多新颖的见解。书中对韩孟诗歌的英译,包括《陆浑山火》、《南山》等历来号称奇崛深奥的长篇,都译得信达兼备,典雅可诵。这部书为其后出版的两部文学史专著《初唐诗》和《中国诗歌的黄金时代——盛唐》打下了良好的基础。
《初唐诗》(1977)在中日学者之先对初唐诗歌作了整体的研究,其中心线索是探讨南朝宫廷诗如何经过初唐的发展演变,最终过渡到盛唐诗风。书中主要从体裁、题材和惯例的角度入手,力图超越文学史编年体、传记体的框架。《中国诗歌的黄金时代——盛唐》(1981)是《初唐诗》的姐妹篇,这部书着重探讨盛唐诗的时代风格。书中又尝试了一种新的文学史研究方法,即设立几个相关的范畴,以之贯串全书;这些范畴大致地将盛唐与其前后的时期区别开来,同时又允许各种促使盛唐风格多样化的个性反应。这些范畴主要包括京都诗与非京都诗,第一代诗人与第二、三代诗人,美学标准与创作个性等。
由于有感于诗歌的某些方面无法为文学史解释和处理,斯蒂芬·欧文在接下来的两部专著中转向了中国诗学和比较文学的领域。1985年由威斯康星大学出版社出版的《中国传统诗歌与诗论:世界的征兆》一书,是由八篇论文组成的,贯串其间的线索是“阅读与阐释”。书中所讨论的作品,以唐诗为主,而上及《诗》、《书》、《易》、《春秋》、《左传》,诸子百家,楚辞,下涉宋代苏、黄、梅、陆诸家。书中贯串了比较文学方法,通过细致深刻的比较揭示出中国传统诗歌和诗论的特性。与前三部书的系统处理不同,这部书经常插用对话体,亦庄亦谐,生动活泼,引人入胜。另一部杰作《回忆:中国古典文学中的怀旧主题》(1986,147页)是又一组八篇论文的结集,这个集子主要探讨以怀旧为主题的中国古典文学作品。书中再次运用了自由恣肆的笔法,将诸如李清照《金石录后序》、沈复《浮生六记》等散文小说作品,与从毛诗到吴文英的诗词放在一起观照,阐发这些作品的特征与佳境,使其焕发出活力;同时也经常在其中运用比较文学的方法。作者自称试图通过这部书打破中国文学的狭窄阅读圈子,寻找更多的读者,而他确实达到了这一目的。迈纳教授(普林斯顿大学)评论说:“我被这本书迷住了。这是一部超越了文化疆域的、有关全人类的著作。然而它又是讲中国文学的,因此自有其独到之处。”霍兰德教授(耶鲁大学)称赞说:“这是一本才气横溢、美妙绝伦的作品,……这部书本身就是文学。”1986年普林斯顿大学还出版了斯蒂芬·欧文与一位美籍华裔学者合编的论文集《抒情诗的生命力——由东汉至唐代的诗歌》。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/15 21:40:20