网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 戎昱《移家别湖上亭》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

戎昱《移家别湖上亭》

戎昱《移家别湖上亭》

好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。

黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声1

【注释】

1.浑:完全。

今译

最令人销魂的景致

是当春风轻拂着湖上的榭亭,

湖边的杨柳藤蔓,

丝丝牵绕着我的别情。

住久了,连那黄莺儿

也与我如密友亲朋,

离别时,为我婉啭啼鸣。


精品唐诗之戎昱《移家别湖上亭》原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

戎昱《移家别湖上亭》

戎昱《移家别湖上亭》

戎昱

好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。

黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。

这首诗写的是作者在迁居时离开在旧居附近的湖亭,对这座亭子及其周围景物依依不舍的心情。

首句点题。春风写时令,春风中的湖亭,当然比平日更为美好。说“好是”,可见其值得留连,即已隐言以下惜别之意。次句正写惜别。由于诗人主观上充满了惜别的心情,所以觉得摇荡于春风之中的柳条藤蔓,都有伤离之意。柳的条,藤的蔓,都是细长柔软能够牵缠他物的东西。不言人之情丝心绪,而言柳条、藤蔓,则已将柳、藤这两种无情的植物化为有情。不但与写人之情丝心绪相同,且更深化而富于魅力,言下有“树犹如此,人何以堪”的意思。

后两句突出黄莺。这里是从柳条生出。古典诗歌中写莺及柳,写柳及莺,常见。因为久住,黄莺都已和自己熟悉,分别之时,也不断啼叫,以表惜别。不说自己因为在此久住,所以别时有浓重的留恋之情,而说黄莺都难分难舍,那么,人之依恋就更可想而知了。

这首诗,孟棨《本事诗》说是戎昱为浙西郡妓所作,并有一段悲欢离合的故事。但所记与诗意不完全相合。唐人小说常常根据诗篇,臆造本事,恐不足信。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/16 15:45:08