网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 忆别
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《忆别》

驾归舟,欲别去,使我情迤逗。

怕分离,不由我痛泪交流,

沉沉苦切从今受。

旧游何日续?新恨几时休?

我身子儿锁住在重门也,魂灵儿还随你走!

——明·冯梦龙辑《挂枝儿》

这首民歌把情人离别时那种难分难舍的痛苦心情,写得腾挪跌宕,柔肠百转,读了令人萦怀不已,历久难忘。

一开始就写出了“欲别去”的现实和“怕分离”的感情之间的尖锐矛盾。 “驾归舟,欲别去,使我情迤逗”迤逗,即逗引、撩拨。刚刚驾起归舟,就引起了巨大的感情波澜。这是由于“怕分离”,想到离别之后,要“沉沉苦切从今受”,便“不由我痛泪交流”。这种“怕分离”、为分离而感到十分伤心的感情,是跟深深怀念昔日情侣同游的幸福时刻分不开的,当此“驾归舟,欲别去”的时刻,就不禁思绪联翩,又想到“旧游何日续?新恨几时休”?这里面既有对继续旧时同游的欢乐幸福日子的甜蜜回忆和热烈憧憬,又有对新增添的离别之恨早日加以摆脱的急切期待和强烈企求。尽管离别的现实是无法避免的,但是人的魂灵、感情却绝不是这种残酷的现实所能锁得住的,如同诗人所说的:“我身子儿锁住在重门也,魂灵儿还随你走!”这是一种多么顽强不屈的爱!热烈执着的爱!不可分离的爱!

写离别之苦的情歌比比皆是,而这首情歌却显得别出机杼,其奥秘就在于它通过忆别,写出了人物感情的复杂性:既有对眼前“怕分离”的痛苦心情的哭诉,又有对昔日情侣同游的幸福生活的回忆,既面对不得不离别的现实,又在感情上执着地表示“魂灵儿还随你走”;心许之深,向往之重,被摹画得淋漓尽致,溢于言表。


古代爱情诗词《》忆别原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

忆别

 

 驿路花将发,离亭柳漫垂。
 凭阑无一事,日日数归期。


 《忆别》原诗二首,这是第二首,写别后思念远人之情。开头二句写景。“驿路”,同驿道,古代的交通大道。离亭,古人别离之地。“花将发”、“柳漫垂”,正是春天已至的景象。驿路、离亭,本来就是离别之人不忍目睹的东西,因为它们最易激起愁思;更何况又是花事将兴,垂柳飘拂的春天,那股思念远人的情感,真象春潮一样不可压抑了。以上二句以写景兴起相思之情。
 “凭阑”二句写情。诗人斜倚栏杆,天天计算丈夫回家的日子。“无一事”三字,见出诗人在融融的春光里,百无聊赖,什么事都提不起她的兴致,唯一可做之事,就是计算丈夫的归期。换句话说,思念丈夫这一无事之事,占据着诗人的全部身心。三、四两句,活现出诗人凭栏凝眸,心急如焚的神态。
 在中国古典诗词中,描写思念远人之作不胜枚举,其表现手法也各不相同。我们举几首。隋代无名氏《别诗》:“杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞;柳条折尽花飞尽,借问行人归不归。”此诗先以春天将尽的景象起兴,末以反问句抒发思念之情。王昌龄《闺怨》则说:“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”以见杨柳而悔恨青春虚度,表现闺中少妇的矛盾心理。王维《相思》说:“红豆生南国,春来发几枝? 愿君多采撷,此物最相思。”用言在此而意在彼的手法,寄自己的相思于言外。董少玉的《忆别》则以相思之人最普遍的心理活动——“日日数归期”,来表现诗人强烈的思念。本篇和上面所举三首诗相比,情感的抒发不是以委婉取胜,而是以直露见长,但同样是首有着独特情感体验的好诗。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 20:43:54