网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 张先《青门引》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

张先《青门引》

张先《青门引》张 先

张 先

春 思

乍暖还轻冷。风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。楼头画角风吹醒。入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。

休园图(局部)【清】王云 辽宁旅顺博物馆藏

注释 ①中(zhòng)酒:因酒醉而身体不适,犹言病酒。唐杜牧《郑瓘协律》:“自说江湖不归事,阻风中酒过年年。”②画角:古管乐器。传自西羌。形如竹筒,以竹木或皮革等制成,因外面有彩绘,故名。古时军中多用之,以警昏晓,振士气,肃军容。

鉴赏 这是一首春日即景感怀之作。

首句写春天气候的变化。春回大地,气候在短短的一天里数次变化,先是由春寒变暖,又带有轻微的寒冷,尤其风雨忽来,轻冷袭人,到晚上才安定下来。这种天气容易引起人们身体的不适,使人产生感伤情绪。李清照《声声慢》有句“乍暖还寒时候,最难将息”。词人接着描写了所处的环境。庭轩是寂静的,时节又近“雨纷纷”的“清明”,衬托出主人公内心的寂寞之情。暮春时节,花慢慢凋零,美好的事物产生而又终归消逝。词人不禁沉溺于这种悲哀中,借酒浇愁。可是喝酒伤身,身体的不适又更加深了心里的悲凉之感。“又是去年病”,表明这种状态已经不是第一次了,年复一年如此,可见心头愁恨积聚之深。

下阕写醉酒之后细微的内心感受。“楼头画角风吹醒”,此句“醒”与上面醉酒呼应。画角是军中乐器,音声凌厉,再加上入夜寒风清冷,使词人彻底酒醒。清黄苏评曰:“角声而曰‘风吹醒’,‘醒’字极尖刻。”(《蓼园词选》)说明角声晚风并至,使人不得不醒。然而酒醒愁未醒,作者内心的惆怅之情依然难以消解。“入夜重门静”,以景喻情。入夜,则心情黯淡,重重之门比喻心扉如被重门紧锁不得释放的状态。可是重重的门扉也挡不住月光把秋千影子送了过来。秋千象征往日欢乐时光,影子亦有暗示思念恋人之意。此句极妙地把愁绪形象化,通过幽微画面的描写,使词人的“落寞情怀,写来幽隽无匹”,“至末句那堪送影,真是描神之笔,极希微窅渺之致”(清黄苏《蓼园词选》)。

此词写情却言景,写人却言物,写物却言影,虚实相生,含蓄隽永,极有韵味。诚如明沈际飞所言:“怀则自触,触则愈怀,未有触之至此极者。”(《草堂诗馀正集》)(李飞跃)

集评 清《先著:“子野雅淡处,便疑是后来姜尧章出蓝之助。”(《词洁》)

清《陈廷焯:“韵流弦外,神注个中。耆卿而后,声调渐变,子野犹多古意。”(《词则《大雅集》)

链接《青门引》词牌。《青门引》,双调,五十二字,上片五句三仄韵,下片四句三仄韵。

词的主要体制特征。词的主要体制特征大体包括以下几个重要方面:(1)标示调名。每首词都有一个调名,调名并非词的题目,而是标志这首词所依据和配合的音乐曲调;在词与音乐分离之后,调名主要成了格律的标志,又称“词调”“词牌”。(2)书写题、序。有些词在调名之下还有题目或小序,称“词题”“词序”,主要揭示词的内容或写作缘起等。(3)划分片段。词所配合的音乐曲调的体制不同,词的形体也就不同。除单调为一片体外,以双调的双片体为最普遍,双片体又有上下片相同和上下片不同的区别,上下片相同者又称“双叠体”。此外,还有三叠、四叠等体式。(4)准腔押韵。词在押韵方面比之近体诗更复杂也更灵活,韵位的选择、韵声的运用、韵字的确定等,皆因调而异,由曲调的声情特征而决定。(5)以拍定句。词以长短参差的杂言句式为主体,从一字句到十一字句皆有,而且句法也更加灵活多变,长短并用,奇偶相生,极尽错综跌宕之姿。但是词的长短句式并非随意为之,而是“依曲拍为句”“依调填词”的产物。(6)审音用字。词在平仄运用方面比之近体诗也更为讲究,除分平仄外,有时还要讲四声,分阴阳清浊等。(据王兆鹏、刘尊明《宋词大辞典》)


唐宋词之张先《青门引》原文、注释、译文和点评赏析 - 可可诗词网

张先《青门引》

《青门引》

乍暖还轻冷,风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。 楼头画角风吹醒,入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。

【注释】 ①中(zhong)酒:喝酒过量。②“隔墙”句:此句与作者《天仙子》词“云破月来花弄影”及其诗“浮萍断处见山影”句均脍炙人口,世谓张三影。(见《苕溪渔隐丛话》引《高斋诗话》)

【译文】 天气刚刚转暖又袭来阵阵春寒,疾风冷雨至晚才消歇暂停。庭院轩廊中到处弥漫着寂寞,就这样孤单中迎来了清明。对着残花落英自斟自饮,不知不觉竟沉醉不醒。今年所患,仍然是去年的心头之病。

晚风中戍楼画角的声音将人惊醒,入夜后重重锁闭的院落竟然是这样寂静。更那堪,一眼见到了明月送来的隔墙秋千的清影,一时间,心头充塞的全是对翩跹身姿的苦苦恋情。

【集评】 明·沈际飞:“怀则自触,触则愈怀,未有触之至此极者。”(《草堂诗余正集》

清·先著,程洪:“子野淡雅处,便疑是后来姜尧章出蓝之助。”(《词洁辑评》卷一)

清·黄苏:“落寞情怀,写来幽隽无匹。不得志于时者,往往借闺情以写其幽思。‘角声’而曰‘风吹醒’,‘醒’字极尖刻。至末句‘那堪’、‘送影’,真是描神之笔,极细微窅渺之致。”(《蓼园词选》)

【总案】 “乍暖还轻冷”,正李清照《声声慢》中“乍暖还寒时候,最难将息”之意。气候与人心绪相关,晴暖令人愉快,阴雨使人抑郁,更何况本来就心事重重,冷暖阴晴之递变更影响情绪,影响健康。“风雨”,乃清明季节之常。《荆楚岁时记》云:“去冬节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食,禁火三日”。杜牧《清明》亦云“清明时节雨纷纷”。风雨至晚方定,缠绕侵逼人已一整天,“方”字透出不堪其苦情状。“又是去年病”,正是晏小山《临江仙》:“去年春恨却来时”之意。去年如此,今年依然,情愁难遣,追随不舍。沈际飞论“触”,“触”者,触景生情也,睹“影”怀人也。触而至极,感觉敏锐,情怀深挚也。“细微官渺,”不仅词末,随处可见词心之缜密。“乍暖”一层,寒春而转暖;“还轻冷”转一折;“风雨定”又一层。对天气、温度之变化敏感若此,非寂寞之人不能细味。“楼头画角”为声,词人耳听之;“风吹”为寒风,词人身受之。惊醒而倍觉身处荒寂,孤单无伴。故而见“影”心惊,情难以堪。感觉处处灵敏,感受处处深切。蓼园先生所谓“借闺情以写幽思”不知何据?以写情之细之深,似为怀人之作。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 7:23:49