网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 庐山谣寄卢侍御虚舟
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

庐山谣寄卢侍御虚舟

 

李白


 我本楚狂人,凤歌笑孔丘。手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。庐山秀出南斗旁,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。翠影红霞映朝日(11),鸟飞不到吴天长(12)。登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色(13),白波九道流雪山(14)。好为庐山谣,兴因庐山发(15)。闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没(16)。早服还丹无世情(17),琴心三叠道初成(18)。遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京(19)。先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清(20)

 【解题】
 此诗作于肃宗上元元年(760)。上年李白于流放途中遇赦返回江夏(今湖北武汉),游洞庭潇湘,此时又重游庐山而作此诗,寄殿中侍御史卢虚舟。庐山:在今江西九江市南。谣:本指不合乐的歌。侍御:唐人称殿中侍御史和监察御史为“侍御”。卢虚舟:字幼直,时为殿中侍御史。此诗描写庐山风景从大处着眼,随手点染,极为秀丽雄伟。首尾表达道教思想,抒写不恋尘世,愿与神仙游于九天之外,暗寓对朝政之失望。“五岳寻仙不辞远,一生好人名山游”,生动写出诗人精神面貌,历来为人传诵。
 【注释】
 ①二句以楚狂接舆自比。据《论语· 微子》、《庄子· 人间世》及《高士传》记载,陆通字接舆,春秋时楚人,性格狂放,时人谓之楚狂。孔子至楚,他在旁边歌云:“凤兮! 凤兮! 何德之衰? 往者不可谏,来者犹可追。已而! 已而! 今之从政者殆而!”以凤比孔丘,讥笑孔子不自量力,身处乱世而想从政、治理天下。②绿玉杖:以绿玉镶饰的手杖。黄鹤楼:原在今湖北武汉市蛇山黄鹄矶头,相传始建于三国吴黄武二年(223),历代屡毁屡建。传说费祎登仙,每乘黄鹤于此憩驾,故名。或谓仙人王子安乘黄鹤过此,故名。本世纪五十年代因建长江大桥,拆迁到附近高观山。③五岳:东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。此处泛指群山。④秀出:秀丽突出。南斗:星宿(xiu)名,指二十八宿中的斗宿。庐山在春秋时属吴国,为斗宿的分野。分野参见《蜀道难》注。⑤屏风九叠:庐山自五老峰以下,山峰重叠如屏风,称九叠屏风。天宝十五载(756)李白曾隐居于此。云锦张:形容山色美丽多采,如张开的锦绣般的云霞。⑥此句意谓屏风叠山色倒影落在鄱阳湖中,闪动着青黑色的光。其实屏风叠与鄱阳湖相距很远,山影不可能倒影入湖,这是诗人的想象。黛:青黑色。
 ⑦金阙:指庐山北的金阙岩,有双石高竦,其状如门,故又名石门,下有瀑布。⑧此句谓三叠泉的瀑布水势三折而下,如银河倒泻于三条石梁之上。屏风叠左有三叠泉瀑布。⑨此句谓香炉峰的瀑布与三叠泉瀑布遥遥相望。⑩此句写登山览胜愈走愈高。回崖:曲折的山崖。沓嶂:重叠的高山。凌苍苍:跨越苍天。苍苍:天的代称。(11)翠影:指山色青翠的光影。映朝日:一作“照千里”。(12)吴天长:庐山一带在春秋时属吴、楚交界处,称“吴头楚尾”。诗人站在庐山高峰东望,吴地景色尽收眼底,似乎吴地的天空特别寥阔。(13)黄云:边远地区吹来的风沙使云色变黄。动风色:风向预示天气有变化。(14)白波九道:长江流至浔阳(今江西九江)分为九条支流。称九道或九派。白波、雪山:都是形容江中波涛汹涌。(15)好(hao))为:喜为。兴:兴趣。(16)二句意谓自己有闲来游览石镜,使心境清净怡乐,只可惜当年谢灵运的足迹已被青苔淹没。石镜:山峰名,在今江西星子县西二十五里。峰东悬崖上有一圆石,明净得能照见人影,故名。谢灵运游此地,有《入彭蠡湖口》诗云:“攀崖照石镜。”后句一作“绿萝开处悬明月”。(17)还丹:相传道教炼丹,使丹砂烧成水银,积久又还成丹砂,故称“还丹”。道教认为服用还丹可以成仙,长生不老。无世情:抛弃人世之情欲。(18)此句谓修炼得心平气和是学道初成的境界。琴心三叠:道教修炼术语。据说人身上有三处丹田,两眉间为上丹田,心下为中丹田,脐下为下丹田,修道人使三丹田和谐重叠,称“琴心三叠”。《黄庭内景经》:“琴心三叠舞胎仙。”梁丘子注:“琴,和也;叠,积也;存三丹,使和积如一。”(19)玉京:道教称天帝元始天尊的住处。葛洪《枕中书》:“元始天王在天中心之上,名曰玉京山。山中宫殿,并金玉饰之。”(20)二句点明题中“寄卢侍御虚舟”,以卢敖比拟卢虚舟,又以卢敖所见之人比拟自己。意谓自己已得道成仙上九天,愿与卢虚舟同游太空。《淮南子·道应训》记载,卢敖游于北海,见一形貌古怪士人,卢敖邀其同游,那人云:“吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”随即耸身跳入云中。先期:预先约定。汗漫:不可知的人或漫无边际之地。九垓(gai):九天。接:陪同,太清:道教以玉清、上清、太清为三清,太清指天空最高处,最高仙境之一为“太清仙境”。

李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》(我本楚狂人,凤歌笑孔丘。)- 李白的诗词 -可可诗词网

庐山谣寄卢侍御虚舟

年代:唐代诗人 作者:李白
←上一篇:金陵酒肆留别 下一篇:梦游天姥吟留别 →
诗词简介:
 唐代李白作。李白流放夜郎途中遇赦后,于上元元年(760年)从江夏(今湖北武昌)往浔阳(今江西九江)游庐山时作此诗。卢虚舟,字幼真,肃宗时任殿中侍御史,曾与李白同游庐山。全诗如下:“我本楚狂人,凤歌笑孔丘。手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。庐山秀出南斗旁,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风声,白波九道流雪山。好为庐山谣,兴因庐山发。闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。早服还丹无世情,琴心三叠道初成。遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。”
 

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《庐山谣寄卢侍御虚舟》
    [唐] 李白,
    我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
    手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
    五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
    庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,
    影落明湖青黛光。金阙前开二峰长,
    银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,
    回崖沓嶂凌苍苍。翠影红霞映朝日,
    鸟飞不到吴天长。登高壮观天地间,
    大江茫茫去不还。黄云万里动风色,
    白波九道流雪山。
    好为庐山谣,兴因庐山发。
    闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。
    早服还丹无世情,琴心三叠道初成。
    遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
    先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。
  • lú shān yáo jì lú shì yù xū zhōu 
    庐 山 谣 寄 卢 侍 御 虚 舟 
    [ tánɡ ] lǐ bái 
    [ 唐 ] 李 白 
    wǒ běn chǔ kuánɡ rén , fènɡ ɡē xiào kǒnɡ qiū 。 
    我 本 楚 狂 人 , 凤 歌 笑 孔 丘 。 
    shǒu chí lǜ yù zhànɡ , cháo bié huánɡ hè lóu 。 
    手 持 绿 玉 杖 , 朝 别 黄 鹤 楼 。 
    wǔ yuè xún xiān bù cí yuǎn , yì shēnɡ hǎo rù mínɡ shān yóu 。 
    五 岳 寻 仙 不 辞 远 , 一 生 好 入 名 山 游 。 
    lú shān xiù chū nán dǒu bànɡ , pínɡ fēnɡ jiǔ dié yún jǐn zhānɡ , 
    庐 山 秀 出 南 斗 傍 , 屏 风 九 叠 云 锦 张 , 
    yǐnɡ luò mínɡ hú qīnɡ dài ɡuānɡ 。 jīn què qián kāi èr fēnɡ chánɡ , 
    影 落 明 湖 青 黛 光 。 金 阙 前 开 二 峰 长 , 
    yín hé dào ɡuà sān shí liánɡ 。 xiānɡ lú pù bù yáo xiānɡ wànɡ , 
    银 河 倒 挂 三 石 梁 。 香 炉 瀑 布 遥 相 望 , 
    huí yá tà zhànɡ línɡ cānɡ cānɡ 。 cuì yǐnɡ hónɡ xiá yìnɡ zhāo rì , 
    回 崖 沓 嶂 凌 苍 苍 。 翠 影 红 霞 映 朝 日 , 
    niǎo fēi bú dào wú tiān chánɡ 。 dēnɡ ɡāo zhuànɡ ɡuān tiān dì jiān , 
    鸟 飞 不 到 吴 天 长 。 登 高 壮 观 天 地 间 , 
    dà jiānɡ mánɡ mánɡ qù bù hái 。 huánɡ yún wàn lǐ dònɡ fēnɡ sè , 
    大 江 茫 茫 去 不 还 。 黄 云 万 里 动 风 色 , 
    bái bō jiǔ dào liú xuě shān 。 
    白 波 九 道 流 雪 山 。 
    hào wéi lú shān yáo , xìnɡ yīn lú shān fā 。 
    好 为 庐 山 谣 , 兴 因 庐 山 发 。 
    xián kuī shí jìnɡ qīnɡ wǒ xīn , xiè ɡōnɡ xínɡ chù cānɡ tái méi 。 
    闲 窥 石 镜 清 我 心 , 谢 公 行 处 苍 苔 没 。 
    zǎo fú hái dān wú shì qínɡ , qín xīn sān dié dào chū chénɡ 。 
    早 服 还 丹 无 世 情 , 琴 心 三 叠 道 初 成 。 
    yáo jiàn xiān rén cǎi yún lǐ , shǒu bǎ fú rónɡ cháo yù jīnɡ 。 
    遥 见 仙 人 彩 云 里 , 手 把 芙 蓉 朝 玉 京 。 
    xiān qī hàn màn jiǔ ɡāi shànɡ , yuàn jiē lú áo yóu tài qīnɡ 。 
    先 期 汗 漫 九 垓 上 , 愿 接 卢 敖 游 太 清 。 
  • 廬山謠寄盧侍御虛舟
    [唐] 李白
    我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。
    手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。
    五岳尋仙不辭遠,一生好入名山游。
    廬山秀出南斗傍,屏風九疊云錦張,
    影落明湖青黛光。金闕前開二峰長,
    銀河倒掛三石梁。香爐瀑布遙相望,
    回崖沓嶂凌蒼蒼。翠影紅霞映朝日,
    鳥飛不到吳天長。登高壯觀天地間,
    大江茫茫去不還。黃云萬里動風色,
    白波九道流雪山。
    好為廬山謠,興因廬山發。
    閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。
    早服還丹無世情,琴心三疊道初成。
    遙見仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
    先期汗漫九垓上,愿接盧敖游太清。
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 我本是像那个接舆楚狂人, 高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。
    手里拿一根镶绿玉的棍杖, 大清早辞别著名的黄鹤楼。
    攀登五岳寻仙道不畏路远, 这一生就喜欢踏上名山游。
    秀美的庐山挺拔在南斗旁, 九叠云屏像锦绣云霞铺张, 湖光山影相互映照泛青光。
    金阙岩前双峰矗立入云端, 三叠泉如银河倒挂三石梁。
    香炉峰瀑布与它遥遥相望, 重崖叠嶂耸云霄莽莽苍苍。
    翠云红霞与朝阳相互辉映, 鸟儿也飞不过吴天广又长。
    登高远望天地间壮观景象, 大江悠悠东流去永不回还。
    天上万里黄云变动着风色, 江流波涛九道如雪山奔淌。
    我喜欢为雄伟的庐山歌唱, 这兴致因庐山风光而滋长。
    闲时观看石镜使心神清净, 谢灵运足迹早被青苔掩藏。
    我要早服仙丹去掉尘世情, 修炼三丹和积学道已初成。
    远远望见仙人正在彩云里, 手里捧着芙蓉花朝拜玉京。
    早已约好神仙在九天会面, 希望迎接你一同邀游太清
  • ①此为作者流放夜郎途中遇赦后游庐山时所作。全诗想象丰富,情调豪迈, 境界阔大,给人以雄奇的美感享受。卢侍御虚舟:卢虚舟,字幼真,唐范 阳(今河北一带)人。肃宗时曾任殿中侍御史。

    ②楚狂人:即春秋时人陆通, 名接舆。他曾讽劝过孔子。《论语·微子》:“楚狂接舆歌而过孔子曰:‘凤兮, 凤兮! 何德之衰?’”

    ③绿玉杖: 仙人的手杖。

    ④南斗:古人认为浔阳属南斗 分野.庐山属浔阳郡,故称南斗旁。

    ⑤屏风九叠:即庐山九叠屏,又称屏风叠, 因山势九叠如屏而得名。

    ⑥明湖:指鄱阳湖。

    ⑦金阙:指金阙岩,又称石门。二 峰: 指香炉峰和双剑峰。

    ⑧三石梁:一说即屏风叠不远处的三叠泉,泉水 从山上三折而下犹如银河倒挂在石梁上。一说在紫霄峰南麓,简寂观附近.

    ⑨香炉瀑布: 香炉峰附近的黄岩瀑布。

    ⑩回崖:迂回曲折的山崖。沓: 重 叠. 苍苍: 青天。

    (11)吴天: 古代庐山属吴国,故谓。

    (12)九道: 古人认为长 江流至浔阳分为九条支流。雪山: 形容长江浪涛。

    (13)石镜: 据传庐山东有 一圆石,光洁明净如镜。(14)谢公: 即南朝人谢灵运,曾游历过庐山。(15)还 丹: 道家炼丹,先将丹砂烧成水银,再炼水银成丹。故称还丹。

    (16)琴心三 叠: 道家语,指修炼身心,达到一种境界。

    (17)玉京: 道教教主元始天尊的 居处。

    (18)先期句:《淮南子·道应训》载: 燕人卢敖游北海,遇一仙人。卢 要与他结为朋友,那人笑道:“吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”汗 漫,不可知之者。期,约。九垓,九天之外。(19)太清: 天空最高处。此以 卢敖借指卢虚舟。
  • 唐李白作。清王琦《李太白全集》:“李华《三贤论》:范阳卢虚舟幼真,质方而清。贾至有授卢虚舟殿中侍御史制,云:敕大理司直卢虚舟,闲邪存诚,遁世颐养。操持有清廉之誉,在公推干蛊之才。可殿中侍御史,云云。殆其人也。”清沈德潜《唐诗别裁集》:“先写庐山形胜,后言寻幽不如学仙,与卢敖同游太清,此素愿也。笔下殊有仙气。”今人张碧波、邹尊兴《新编唐诗三百首译释》:“(此诗)约写于天宝十五载(756),时李白正隐居庐山屏风叠。……他亲眼看到因唐朝统治者的腐朽而引起的尖锐的阶级对立的社会现实,预感到唐王朝正处在危机四伏的政治局面中;但他又不愿意与统治集团同流合污,因此决计放荡江湖,隐遁山林,在脱离世俗的环境中追求理想境界,表示他对权贵们的批判和对腐朽统治的抗争态度。”今人何国治说:“李白流放夜郎途中遇赦后,于上元元年(760)从江夏往浔阳游庐山时作了这首诗。

     ……此诗思想内容比较复杂,既有对儒家孔子的嘲弄,也有对道家的崇信;一面希望摆脱世情,追求神仙生活,一面又留恋现实,热爱人间风物。诗的感情豪迈开朗,磅礴着一种震撼山岳的气概。”(《唐诗鉴赏辞典》)此诗作于唐肃宗上元元年(760),通过对庐山的风景描写,抒发了意欲出世的思想感情,寄寓了对肃宗朝政的失望和愤慨,并劝告友人及时引退。全诗境界开阔,气势雄放;诗的韵律随诗情变化而显得跌宕多姿,极富抑扬顿挫之妙。清王琦《唐诗别裁集》说:“太白七言古,想落天外,局自变生。大江无风,波浪自涌,白云从空,随风变灭。此殆天授,非人可及。”
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  •  此诗作于肃宗上元元年(760)。上年李白于流放途中遇赦,返回江夏,游洞庭潇湘,此时又重游庐山而作此诗,寄好友殿中侍御史卢虚舟。是诗首段交代行踪。黄鹤楼,原在湖北武汉蛇山黄鹄矶头,相传仙人王子安乘黄鹤过此,故名。或谓费文祎登仙,尝驾黄鹤憩此。五十年代因建长江大桥,拆迁至附近高观山。次段正面描写庐山风景,极为秀丽雄伟。末段抒写不恋尘世之情,愿与神仙游九天之外,暗寓对朝政之失望,并劝友人引退,与己同过幽闲生活。此诗中间一段十七句,乃题中之“庐山谣”;首尾两段一脉相承,表达隐逸思想。诗中“五岳寻仙不辞远,一生好入名山游”两句,生动写出诗人之志向,历来为人传诵。。
  •  这首诗作于诗人流放夜郎遇赦回来的次年,从汉口来到江西。诗中既写了庐山的秀丽雄奇,更主要表现了诗人狂放不羁的性格。那时诗人已经历尽磨难,始终不愿向折磨他的现实低头,求仙学道的心更加迫切了。
     
     
     这首诗是咏叹庐山风景的奇绝,游览飘然,猛发学道成仙之欲望,并进而邀请同伴。诗分四段。首六句为第一段,是序曲。以楚狂自比,对政治淡漠,透露寻仙访道隐逸之心。“庐山”八句,为第二段,以仰视角度写庐山“瀑布相望”、“银河倒挂”、“翠影映月”、“鸟飞不到”雄奇风光。“登高”八句为第三段,以俯视角度,写长江“茫茫东去”、“黄云万里”、“九派流雪”的雄伟气势,并以谢灵运故事,抒发浮生若萝,盛事难再,寄隐求仙访道,超脱现实的心情。“早服”六句为第四段,想象自己能早服仙丹,修炼升仙,到达向往的自由仙界。并以卢敖故事,邀卢侍卿同游。

     这首 诗想象丰富,境界开阔,给人以雄奇的美感享受。“五岳寻仙不辞远”,可借以作事业追求者的警句。 
     
     
     李白流放夜郎途中遇赦后,于上元元年(760)从江夏(今湖北武昌)往浔阳(今江西九江)游庐山时作了这首诗。卢虚舟,字幼真,范阳(今北京大兴县)人,肃宗时任殿中侍御史,相传“操持有清廉之誉”(见清王琦注引李华《三贤论》),曾与李白同游庐山。
     
     “我本楚狂人,凤歌笑孔丘。”起句即用典,开宗明义表达胸襟:我本来就象楚狂接舆,高唱凤歌嘲笑孔丘。孔子曾去楚国,游说楚王。接舆在他车旁唱道:“凤兮凤兮,何德之衰?往者不可谏,来者犹可追!已而!已而!今之从政者殆而!”(《论语·微子》)嘲笑孔子迷于做官。李白以楚狂自比,表示了对政治前途的失望,暗示出要象楚狂那样游诸名山去过隐居生活。“凤歌”一典,用语精警,内容深刻,饱含身世之感。接着诗人写他离开武昌到庐山:“手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游”。诗人以充满神话传说的色彩表述他的行程:拿着仙人所用的嵌有绿玉的手杖,于晨曦中离开黄鹤楼。为什么到庐山来呢?是因为“好入名山游。”后两句诗,既可说是李白一生游踪的形象写照,同时也透露出诗人寻仙访道的隐逸之心。
     
     以上是第一段,可谓序曲。然后转入第二段,诗人以浓墨重彩,正面描绘庐山和长江的雄奇风光。先写山景鸟瞰:“庐山秀出南斗旁,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。”古人认为天上星宿指配地上州域,庐山一带正是南斗的分野。屏风九叠,指庐山五老峰东北的九叠云屏。三句意谓:庐山秀丽挺拔,高耸入云;树木青翠,山花烂熳,九叠云屏象锦绣云霞般展开;湖光山影,相互映照,烘托得分外明媚绮丽。以上是粗绘,写出庐山的雄奇瑰丽;下面,则是细描:“金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。”金阙、三石梁、香炉、瀑布,都是庐山绝景。这四句是从仰视的角度来描写:金阙岩前矗立着两座高峰,三石梁瀑布有如银河倒挂,飞泻而下,和香炉峰瀑布遥遥相对,那里峻崖环绕,峰峦重叠,上凌苍天。接着,笔姿忽又宕起,总摄全景:“翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。”旭日初升,满天红霞与苍翠山色相辉映;山势峻高,连鸟也飞不到;站在峰顶东望吴天,真是寥廓无际。诗人用笔错综变化,迂回别致,层层写来,把山的瑰玮和秀丽,写得淋漓尽致,引人入胜。
     
     然后,诗人登高远眺,以如椽大笔,彩绘长江雄伟气势:“登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。”九道,古谓长江流至浔阳分为九条支流。雪山,形容白波汹涌,堆叠如山。这几句意谓:登临庐山高峰,放眼纵观,只见长江浩浩荡荡,直泻东海,一去不返;万里黄云飘浮,天色瞬息变幻;茫茫九派,白波汹涌奔流,浪高如雪山。诗人豪情满怀,笔墨酣畅,将长江景色写得境界高远,气象万千。何等雄伟,何等壮美!大自然之美激发了大诗人的无限诗情:“好为庐山谣,兴因庐山发。闲窥石镜清我心,谢公行外苍苔没。”石镜,传说在庐山东面有一圆石悬岩,明净能照人形。谢公,南朝宋谢灵运,尝入彭蠡湖口,登庐山,有“攀崖照石镜”诗句(《谢康乐集·入彭蠡湖口》)。李白经过永王璘事件的挫折后,重登庐山,不禁感慨万千。这四句意思是:爱作庐山歌谣,诗兴因庐山而激发。从容自得地照照石镜,心情为之清爽,谢灵运走过的地方,如今已为青苔所覆盖。人生无常,盛事难再。李白不禁油然产生寻仙访道思想,希望超脱现实,以求解决内心的矛盾。
     
     “早服还丹无世情,琴心三叠道初成。”还丹,道家所谓服后能“白日升天”的仙丹。琴心三叠,指道家修炼的功夫很深,达到心和神悦的境界。这两句表明诗人想象着自己有一天能早服仙丹,修炼升仙,以摆脱世俗之情,到那虚幻的神仙世界:“遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。”玉京,道教谓元始天尊居处。诗人仿佛远远望见神仙在彩云里,手拿着莲花飞向玉京。诗人多么向往这样自由自在的世界:“先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。”《淮南子·道应训》载,卢敖游北海,遇见一怪仙,想同他做朋友而同游,怪仙笑道:“吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”“遂入云中。”汗漫,意谓不可知,这里比喻神。九垓,九天。太清,最高的天空。李白在这诗里反用其意,以怪仙自比,卢敖借指卢虚舟,邀卢共作神仙之游。两句意谓:我李白已预先和不可知之神在九天之外约会,并愿接待卢敖共游仙境。诗人浮想联翩,仿佛随仙人飘飘然凌空而去。全诗戛然而止,余韵悠然。
     
    此诗思想内容比较复杂,既有对儒家孔子的嘲弄,也有对道家的崇信;一面希望摆脱世情,追求神仙生活,一面又留恋现实,热爱人间风物。诗的感情豪迈开朗,磅礴着一种震撼山岳的气概。想象丰富,境界开阔,给人以雄奇的美感享受。诗的韵律随诗情变化而显得跌宕多姿。开头一段抒怀述志,用尤侯韵,自由舒展,音调平稳徐缓。第二段描写庐山风景,转唐阳韵,音韵较前提高,昂扬而圆润。写长江壮景则又换删山韵,音响慷慨高亢。随后,调子陡然降低,变为入声月没韵,表达归隐求仙的闲情逸致,声音柔弱急促,和前面的高昂调子恰好构成鲜明的对比,极富抑扬顿挫之妙。最后一段表现美丽的神仙世界,转换庚清韵,音调又升高,悠长而舒畅,余音袅袅,令人神往。前人对这首诗的艺术性评价颇高:“太白天仙之词,语多率然而成者,故乐府歌词咸善。……今观其……《庐山谣》等作,长篇短韵,驱驾气势,殆与南山秋气并高可也。”(见《唐诗品汇》七言古诗叙目第三卷《正宗》)
    (何国治)


随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 18:18:00