字词 | 小宛 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 小宛沈钦韩,字文起,号小宛,清江苏吴县人。乾隆四十年生,道光十一年(一作道光十二年)卒。嘉庆十二年举人。授安徽宁国府训导。长于训诂考证。著有《幼学堂文集》八卷,《诗集》十七卷,《两汉书疏证》七十四卷,《左传地理补注》十二卷等。 小宛xiǎo wǎn(号)见文起。 小宛 小宛见“沈钦韩”条 ☚ 小坡 小泉 ☛ 小宛 小宛《诗经·小雅》篇名,春秋时又名《鸠飞》。诗首句无“小”字,孔颖达云“刺幽王也,教为小,故曰小宛”(《毛诗正义》)。朱熹引苏氏以为此诗属《小雅》,故以“小”名篇(《诗集传》)。二说均无确据,至今存疑。《毛诗序》云:“大夫刺幽王也。”三家《诗》义未详。全诗六章,每章六句。写对先人的怀念,对兄弟的劝诫和勉励,对衰世的忧虑,及自己小心而恐惧的心情。每章一意,意颇错杂,故后人歧说亦多。一般以为是大夫遭时之乱,兄弟相戒以免祸之诗。《毛诗序》“刺幽王”云云,乃诗外之义。此诗多用兴法,意极恳挚,后人评为“自是一篇家箴,不独处乱世宜然”(钟惺《诗经评点》)。 ☚ 小旻 小弁 ☛ 《小宛》翰飞戾天②。高飞上云天。 我心忧伤,我心真忧伤, 念昔先人。想起我祖先。 明发不寐③,一夜睡不着, 有怀二人。又把爹娘念。 人之齐圣④,聪明正派人, 饮酒温克⑤。喝酒克制又从容。 彼昏不知,无知糊涂人, 壹醉日富⑥。越喝越醉发酒疯。 各敬尔仪⑦,各位作风要谨慎, 天命不又⑧。国运一去难追踪。 中原有菽⑨,地里有豆苗, 庶民采之。人们采回充菜肴。 螟蛉有子⑩,螟蛾有幼虫, 蜾蠃负之(11)。细腰土蜂捉回巢。 教诲尔子,教育你儿子, 式榖似之(12)。美德定要继承好。 题彼脊令(13),看那小鹡鸰, 载飞载鸣。边飞又边鸣。 我日斯迈(14),天天我奔波, 而月斯征(15)。月月你出行。 夙兴夜寐(16),早起晚睡忙不停, 无忝尔所生(17)。不要辱没父母名。 交交桑扈(18),小小青雀本食肉, 率场啄粟(19)。却啄黄粟在谷场。 哀我填寡(20), 叹我穷得叮𪡀响, 宜岸宜狱(21)。还吃官司进牢房。 握粟出卜(22),抓把小米去占卜, 自何能穀? 何处才能得吉祥? 温温恭人(23),为人柔顺又温良, 如集于木。竟像爬在高树上。 惴惴小心(24),惴惴不安往下看, 如临于谷。如临山谷深万丈。 战战兢兢,战战兢兢怕失手, 如履薄冰。好像踩在薄冰上。 (采用程俊英译诗,有改动) [注释] ①宛:小小的样子。②翰:飞得高而快。戾(li):至。③明发:天明发亮。④齐圣:聪明睿智。⑤温:温和。克:自我克制⑥壹醉:聚众醉酒。富:甚。⑦敬:恭肃。仪:仪表,仪容。⑧又:复。⑨中原:原田之中。⑩螟蛉:桑叶上的小青虫。(11)蜾蠃(cao luo):土蜂。负:孵化。蜾蠃捕螟蛉入窠,作为幼虫的食物,古人误以为蜾蠃孵化螟蛉为己子。(12)穀:善。似:嗣,继承。(13)题(di):“𧡨”的假借字,视脊令:鹡鸰。(14)迈:行。(15)而:你。征:远行。(16)夙(su)兴:早早起来。(17)无:毋,不要。忝:辱。尔所生:生你的人,即父母亲。(18)交交:往来不绝的样子。桑扈(hu):鸟名,又名窃脂,俗名青雀。(19)率(shuai):循,绕着。(20)哀:可怜。填(dian):“瘨”的假借字,病。寡:泛指穷苦无靠的老人。(21)宜:且字,形近而讹。且,仍。岸:“犴”的假借字,牢狱。古代乡里牢曰犴,朝廷之牢曰狱。(22)粟:即糈(xu),祭神用的精米,占卜后作为卜人的报酬。(23)恭人:谦恭谨慎的人。(24)惴(zhui)惴:恐惧担忧的神情。 [赏析] 汉儒以为《小宛》乃是“大夫刺幽王也”(见《诗序》),自此以后,历代解说《诗经》的人,都持这种见解。然而,照此解释,各个诗章的上下诗意难以贯通。到了宋代,朱熹力排旧说,他指出:“此诗之词最为明白,而意极恳至。说者必欲为刺王之言,故其说穿凿破碎,无理尤甚 ”(《诗集传》)朱熹认为研究《诗经》,不能被旧说所囿,应该破除迷信,从作品本身锲入进去,探求它们的意蕴,把握作品的题旨。他的文学见解,正是理解《小宛》诗的把钥匙。 那么,《小宛》究竟写了些什么? 《小宛》诗多次提到“念先人”、“怀二人”、“尔所生”,时时怀念父母双亲。诗中的“我”,是诗人自己,“尔”、“而”,明显是诗人的弟弟。 全诗六章,每章六句。首章以斑鸠起兴,兴中有比,以小小斑鸠却要高飞上天为喻,形容弟弟人小力量差,却想建立大功业,所以,“我心忧伤”,为弟弟担心,更怀念父母,忧伤过度,通宵达旦睡不着。诗的开端,为全篇定下了感情基调,也与以下各诗章,紧相绾合,与结尾的诗意,遥相呼应,显示出诗人反复告诫弟弟要辛勤从事、谨慎处世的宗旨。这一章里,“念先人”和“怀二人”,诗意并不重复,正因为有了这二句,突现了忧虑的深重,使诗情摇曳多姿,产生艺术感染的力量。 理解了诗首章的意思,二、三、四章的诗意也就迎刃而解。诗的第二章,诗人从正反两个方面告诫弟弟要“各敬尔仪”。恭敬聪明的人,饮酒和处理事务,都能有节制;而糊涂无知的人,群聚酗酒,放纵无度,两相比照后,诗人接着说“尔”(指弟弟)要注重自己的仪容和作风,做一个“齐圣”的人。诗的第三章,诗人以采菽和蜾蠃负子设喻,告诫弟弟要“教诲尔子”。姚际恒曾说过“中原二句,螟蛉二句,此双兴法,亦奇。”(《诗经通论》)“中原” 二句,说人们采撷原田中的大豆,这是力所能及的事,应该去做 “螟蛉” 二句,说蜾蠃孵化养育螟蛉的幼虫,这是好事,也应该去做。接连两次运用比兴手法,劝告弟弟要教育好下一代,继承好的品德,做力所能及的事,做对别人有益的事。诗的第四章,诗人用鹡鸰为例,劝勉弟弟要“而月斯征”。鹡鸰终日飞鸣,是一种勤劳的禽鸟,人们见到它,便会产生勤奋的联想。诗人因此而勉励弟弟“夙兴夜寐”,努力奋进,不要辜负父母亲的养育之恩。三个诗章,三层告诫,劝勉的诗意,不断展示出诗篇的题旨。 第五章诗意一转,写到衰乱的时世。前人解说本诗,到这一章,便以为“与上稍觉不合”,这是他没有着眼于本诗艺术手段多变特征的缘故。如果诗篇一味顺着告诫弟弟的诗意发展下去,就显得很平板,而本诗的作者别转一路,宕开诗笔去描写“率场啄粟”的“桑扈”,“宜岸宜狱”的“填寡”,就十分新人耳目。桑扈本是食肉的小鸟,而今却饥不择食,往来不绝地绕谷场啄食粟粒;又病又孤独的老人,理应闲居乡里安度晚年,而今却要被投入牢狱。诗人抓住现实生活中的反常现象,凝练地、典型地反映了百姓困苦、时世衰乱的社会面貌。诗人又写到人们握粟问卜,冀求生存,但哪里会有吉祥的征兆呢?“握粟”二句,进一步申足了乱世人们绝望的诗意。这一诗章,是全诗的“诗骨”,它为本诗所透露出来的人们忐忑不安的心绪、畏祸忧伤的心态,揭示出深刻的社会原因。 最后一个诗章,诗人反复申述处在乱世的人,一定要小心谨慎,以免受祸害,因为人们的处境,如集于木,如临深渊,如履薄冰,随时都有危险。这个诗章,拍合全篇,读诗至此,我们才真正领悟到诗人为什么会如此忧伤恐惧,又为什么要谆谆告诫自己的弟弟,才真正理解了全诗的题旨。朱熹说《小宛》是一首“遭时之乱,而兄弟相戒以免祸之诗”,我们觉得朱氏对全诗的理解是正确的,这比《诗序》的“刺幽王”说要顺畅得多,恰切得多。 小宛人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。 中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式谷似之。 题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征,夙兴夜寐,无忝尔所生。 交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能谷。 温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷,战战兢兢,如履薄冰。 这是一首质朴哀伤的劝勉诗。作者是与周王室同姓的文人,大概还是个小官吏。他遭人构陷,将受责罚。在官府裁定之前的一个耿耿难眠的夜里,他思前虑后,写下了这首充满小人物的忧惧心情的诗篇。尽管作者没有直接指斥朝政,但是,诗中对小人物终日忙碌仍不能苟活度日的境况的描写,无声地控诉了社会黑暗给下层人民带来的痛苦,也是西周末年,周王室大厦将倾之时,社会生活某个侧面的真实反映。 全诗结构非常严谨,开头两章抒发了对祖先及父母的怀念之情。在绝望与哀伤之中,人们自然而然地会求助于祖先在天之灵。《史记屈贾列传》所说:“夫天者,人之始也; 父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也; 疾痛惨怛,未尝不呼父母也。”可算是这两章诗的最好解释。长夜难眠之时,想到了祖先的训诫,明发是黎明的意思。第二章便是祖先对饮酒的训诫。在今天看来,这似乎很奇怪,但在当时,这种训诫则被看作是非常重要的。周初,统治者认为,商朝灭亡的一个重要原因就满朝文武溺于美酒而不能自拔,因此,周公姬旦特别作了《酒诰》,严禁周族人饮酒过量。这章诗,作者特别地未用比兴的句子,以此造成象《颂》诗一样的庄严效果,而全诗其它各章都以比兴句起首。这强烈的对比使读者仿佛面对祖先那温和严厉的面孔,亲耳聆听他的教诲; 一个聪明睿智的人饮酒,应温和而有节制。那昏庸愚痴的人才会沉湎酒浆,一发而不可收拾。因此,大家要行动谨慎有节制,遵循上天的意志。 中间两章是对兄弟的勉励。诗人以中原采豆起兴。用蜾蠃负子来勉励兄弟们好好教诲自己的后代; 蜾蠃是细腰蜂,螟蛉是棉铃虫,本来细腰蜂是拿螟铃幼子作食物,古人误认为它是为螟铃抚养后代,于是才有了这种比喻,希望兄弟们象蜾蠃那样善待自己的儿女。谷,善的意思。而后作者又以鹡鸰起兴,谈到自己与兄弟们日日夜夜地为生活而奔忙,希望他们勤恳劳作,不辱没自己的父母。题,通睼,视,看的意思。迈、征都是行的意思。而,通尔,第二人称,指兄弟。忝,辱。 诗人在第五章里谈到了自己的冤层。他说自己就象桑扈鸟一样,只不过沿着场边啄食农民遗漏的粟粒过活。但是,人们并未同情他的孤独生活,到官府告了他,他想拿着家中的粟米出去占卜,看能不能有一个好的结果。桑扈,蜡嘴鸟。交交,即咬咬,鸟鸣的声音。马瑞辰认为宜通且,连词。毛传说,岸借为讦,诉讼的意思。填,应通矜,古同在真部,矜寡,就是鳏寡之义。 最后一章,作者连用三个比喻劝告兄弟们小心谨慎地生活; 温和谦恭的人要象小鸟栖在树上,象站在深谷边,象脚踩在薄冰上,战战兢兢地生活。诗人谨小慎微的形象如在目前。 全诗由祖先到家人再到自己,最后结束,条理井然,其词句并不夸饰张扬,但正象朱熹所说,“意极恳至”,谆谆告诫,不厌其烦,体现了诗人温和而又懦弱的性格。诗中的比喻丰富多彩,增加了诗歌的感染力。 小宛宛彼鸣鸠,翰飞戾天。①我心忧伤,念昔先人。② 明发不寐,有怀二人。③ 人之齐圣,饮酒温克。④彼昏不知,壹醉日富。⑤ 各敬尔仪,天命不又。⑥ 中原有菽,庶民采之。⑦螟蛉有子,蜾蠃负之。⑧ 教诲尔子,式谷似之。⑨ 题彼脊令,载飞载鸣。⑩我日斯迈,而月斯征。(11) 夙兴夜寐,无忝尔所生。(12) 交交桑扈,率场啄粟。(13)哀我填寡,宜岸宜岳。(14) 握粟出卜,自何能谷。(15) 温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。 战战兢兢,如履薄冰。 【注释】 ①宛:短尾而小的样子。鸠,斑鸠。翰飞,高飞。②先人:祖先。③二人:即上述之“先人”。④齐圣:正直而智慧。温:通“蕴”,蕴藉,指文雅自持。克,克制。⑤壹:聚。富:自满。⑥尔仪:威仪,容貌举止。天命,上天的意旨。此指国运。⑦中原:即原中。原,原野。菽,大豆。⑧螟蛉:螟蛾的幼虫。蜾蠃(guo luo果裸),一种细腰土蜂,又名细腰蜂。按,蜾蠃常产卵于螟蛾幼虫体上,螫入毒汁,令其麻痹,然后把它背入树洞中,蜾蠃幼虫孵出后,即以这被麻痹的螟蛉为食粮。古人误以为蜾蠃养螟蛉为己子。诗中讲的就是这个意思。⑨式谷:式,语助词;谷,善。⑩题:通“谛”,视。脊令,鸟名,即鹡鸰。(11)而:通“尔”,你,诗人称他的兄弟。(12)忝:辱没。(13)交交:来来往往。桑扈:青雀,俗名蜡嘴。本是食肉鸟。诗中言啄食小米,喻民生困苦。(14)填寡:填,病;寡,贫。犹言贫病交加。岸:通“犴”,监狱。(15)谷:善,吉利。 【译文】 短尾的那鸣鸠,高飞到了天空。我的心里忧伤,想念昔人的先祖。醒后达旦难以入寐,一直怀念他们二位。凡是正直有头脑的人,饮酒能文雅自持。那些糊涂无知的人,聚饮沉醉而日益自满。各自儆戒你们的容貌举止,国运消失了就无法重返。田野中有大豆,百姓们去采摘它。螟蛉蛾有幼子,蜾蠃蜂去抱养它。教诲好你的子孙,要善待自己的儿女。看那鹡鸰鸟,一边飞一边唱。我日日的前进,你月月的前行。早起晚睡,日夜操劳,莫辱没生你的先人。飞来飞去的蜡嘴鸟,沿着场圃啄食着小米。可怜我这贫病交加的人,竟遭诬陷而被关进监狱。抓一把小米来占卜,又从何才能得到吉利的好兆头?温良恭谨的人,好像蹲在树上,随时会掉下来。惴惴小心,好像面临深谷。战战兢兢,好像在薄冰上行路。 【集评】 《毛诗序》:“《小宛》,大夫刺幽王也。”(《十三经注疏·毛诗正义》卷十二) 宋·朱熹:“此大夫遭时之乱,而兄弟相戒以免祸之诗。”又:“此诗之词最为明白,而意极恳至。说者必欲为刺王之言,故其说穿凿破碎,无理尤甚。”(《诗集传》卷十二) 清·陈启源:“《小宛》刺幽王,解者纷纷。朱《传》尽扫诸说,定为兄弟相戒之诗。合之诗词,甚为相似。独‘天命不又’一语,终属难解。朱《传》曰:‘各敬慎尔之威仪,天命已去,将不复来,不可不惧也。’惟天子受命于天耳,大夫戒其兄弟,可妄称天命乎?下复云:‘时王以酒败德,臣下化之,故首以为戒。’仍不能脱刺时义矣。”(《毛诗稽古编》卷十三) 清·姚际恒:“持粟问卜,古人常事。近代以来,然后用银、钱也。《管子》曰:‘握粟而筮者屡中。’《史记·日者传》曰:‘卜而有不当,不见夺糈。’皆可证。《集传》谓‘言握粟以见其贫窭之甚’,此以后世事说古,非也。”(《诗经通论》卷十) 【总案】 这首诗写身处乱世的人忧虑恐惧的心理状态。既是自伤,更是伤时。一般认为是幽王时期的作品。朱熹《诗集传》谓:“大夫遭时之乱,而兄弟相戒以免祸之诗。”所说极是,但否认诗中有“刺王”的内容,似属片面。全诗以抒情为主,将议论和抒情熔为一炉,时而低徊不已,时而悲愤激烈,从追念先人,到暗刺幽王,到兄弟相戒,到忧惧时势,透露着对那个黑暗社会的诅咒,也透露着对造成那种灾难的统治者的无比愤恨。诗中将正直聪明的人同昏妄无知的人饮酒加以对比,对后者聚众狂饮,烂醉失德,丑态百出,狂妄无礼,进行愤怒的鞭挞。以亡国警告,其揭露是尖锐的,诗人的心情也是沉痛的。“教子”和“律己”的描写,实乃乱世之人无可奈何的哀叹:明哲保身,不可暇逸取祸;夙兴夜寐,各求无辱于父母。至于教子以承祖德,以承家业,是把希望寄托在后代身上,当然也含有以幽王为戒之意。诗末的三个比喻,将人们朝不保夕的惶恐神态,写得历历如目。 小宛宛彼鸣鸠, 翰飞戾天。 我心忧伤, 念昔先人。 明发不寐, 有怀二人。 人之齐圣, 饮酒温克。 彼昏不知, 壹醉日富。 各敬尔仪, 天命不又。 中原有菽, 庶民采之。 螟蛉有子, 蜾蠃负之。 教诲尔子, 式穀似之。 题彼脊令, 载飞载鸣。 我日斯迈, 而月斯征。 夙兴夜寐, 无忝尔所生。 交交桑扈, 率场啄粟。 哀我填寡, 宜岸宜狱? 握粟出卜, 自何能榖? 温温恭人, 如集于木。 惴惴小心, 如临于谷。 战战兢兢, 如履薄冰。 小小的斑鸠呀,飞翔在高天之中。我的心忧伤啊,想念昔日的先人。彻夜难眠直到天明,怀念父母两位老人。 聪敏智慧的人,温和恭谨饮酒不醉。那些愚笨无知的人,聚饮沉醉而日益狂傲。人人都要注重自己的举止容貌,上天的意志不能违背。 田野中有大豆,人们去采摘它。螟蛉蛾有幼子,蜾蠃蜂背负着它。教育好你的子女,让他们继承美德。 看那小小的脊令鸟,一边飞一边叫。我天天地努力进取,你月月地向前奔进。起早贪晚,勤奋不懈,切莫辱没先人。 飞来飞去的青雀,沿着场边啄食小米,可怜我贫困孤单,又被诉讼,又将入牢狱。手握粟米卜卦,什么时候才能得到吉利? 温和恭谨的人,好像鸟儿集聚在树上。提心吊胆呀,好像面临深谷。颤颤抖抖呀,好像行走在薄冰上。 《小宛》六章,章六句。关于此诗的主旨,历代研究者的分歧很大。《诗序》云: “大夫刺幽王。”《诗集传》则云:“此大夫遭时之乱,而兄弟相戒以免祸之诗。”孙则云: “此诗意颇错杂,今作自戒解,果顺。然亦孰非刺王?凡言刺王者,不必句句著王身上说。”今人多认为: 此诗的作者,当是周王朝的一个小官吏,他终日为生活奔忙,但却遭人无端构陷,将受责罚。在官府裁定之前的一个耿耿难眠的夜里,他思前虑后,写下这首哀婉忧惧的诗篇,控诉了社会现实的黑暗,是一首现实性极强的作品。 首先,诗人以 “宛彼鸣鸠,翰飞戾天”起兴,引出作者内心的哀伤和对先人的思念。用斑鸠鸟自由自在飞在高天之上,对比衬托作者此刻心情之悲伤。并自然引出对“先人”的思念和对“二人”之怀念。“二人”即生身父母。作者无辜遭难,心情哀痛,自然会激发出对祖先及父母的怀念之情。第二章,作者追述了祖先对饮酒的训诫。告诫人们应遵循祖诫,行为谨慎。但现实是满朝文武“壹醉日富”,即日甚一日地沉溺于酒醉之中。诗人正告人们要注重自己的仪态举止,不能违背上天的意志。三、四两章为兄弟之间的勉励之言。三章以 “中原有菽,庶民采之,螟蛉有子,蜾蠃负之”起兴,勉励他的兄弟要“教诲尔子,式穀似之”,“穀”即善的意思。这句诗就是劝勉他的兄弟要教育好自己的后代。第四章,诗人以 “题彼脊令,载飞载鸣”起兴,“题”通睼,看、视之意。引出“我日斯迈,而月斯征,夙兴夜寐。”“而”通尔,第二人称,指他的兄弟;“迈”和“征”都当“行”讲,即奔忙之意。这段诗是诗人看到边飞边叫的脊令鸟,想到兄弟二人为生活奔忙的景况。“勿忝尔所生” 中的“忝”即“辱”的意思,就是不要辱没先祖。第五章,诗人用 “交交桑扈,率场啄粟”句起兴,引出 “哀我填寡,宜岸宜狱”的不幸。“交交”,往来之貌; “填”,病也;“岸”讼也。诗人诉说自己不过是像桑扈鸟一样,只是沿着场边吃些洒漏的谷粒度日,但却仍然没有免除掉牢狱之灾,故诗人想通过占卜,测一下自己的吉凶。这节诗正是当时社会现状险恶之写照, 故孙云:“细看来,此章正是诗骨,盖感无辜之被系,乃作此诗耳。”末章,诗人连用了 “如集于木”、“如临于谷”、“如履薄冰”三个比喻,劝喻兄弟们要小心谨慎地生活,温和恭谨地作人。要像鸟儿集栖在树上一般,像站在深谷边沿一样,如踏行在薄冰上一样,战战兢兢地苟全性命于险恶之中; 社会的黑暗,诗人的怨愤,尽在诗中显现。 这首诗句式整齐、结构严谨,词意恳切、情感深婉。作者通过反复的吟咏,述说了自己的不幸与社会现实的险恶。诗中还多处运用比兴手法,如“蜾蠃负子”、“脊令飞鸣”、“桑扈啄粟”均兴中有比,增强了诗的情感深度。末章更连用三个比喻,生动、贴恰、委婉地表现出了诗人的懦弱温和的性格,读起来给人以深沉婉转,哀怨悲切之感。 小宛 小宛〔原文〕 ☚ 小旻 小弁 ☛ 小宛西域古国名。王治扜零城(今新疆且末县境)。西汉武帝(前141—前87年在位)时,有户150,口1050,兵200。国王之下设辅国侯、左右都尉各一人辅政。居民从事农牧业。能制兵器,宣帝神爵三年(前59)始属西域都护。东汉时并于鄯善。 小宛古西域国名。在今新疆且末南山中。王治扜零城。户150,口1050,胜兵200人。国王以下有辅国侯。左右都尉各一人。辟南不当孔道。 小宛《诗·小雅》篇名。作者或为周朝官吏。宛,小的样子; 小宛,狭小之意。《诗序》认为是“大夫刺幽王”所作,《郑笺》认为是“刺厉王”,宋朱熹《诗集传》则认为是写大夫遭时乱,兄弟相告诫以免祸的诗。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。