字词 | 孽海花 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 孽海花 孽海花章回小说。曾朴著。1903年至1931年在《绣像小说》陆续刊印。全书35回。作品以金雯青和傅彩云的婚姻故事为线索(金、傅分别影射洪钧和赛金花),穿插描写了大量活跃于当时政治舞台的历史人物,反映清末同治初年到甲午战争期间的社会面貌。状元金雯青过上海时纳名妓傅彩云为妾,后金出使德国,携傅俱去。傅彩云生性浪漫,其间闹出许多笑话。金回国后病死于北京。傅彩云不甘寂寞,离开金家,在天津为妓时改称赛金花。八国联军入侵北京,赛金花为联军统师瓦德西所宠爱。小说对封建统治阶级的昏庸腐朽、颟顸误国及帝国主义的野蛮侵略均进行揭露和批判,歌颂了冯子材、刘永福等抗敌英雄,赞扬了孙中山等人的革命气概,但又同情光绪皇帝,鼓吹君主立宪,反映作者改良主义的思想倾向。全书人物有两百余个,井然成章,工于细节描写,使人物神态毕肖,语言生动,文采斐然。是清末四大谴责小说之一。 ☚ 女豪杰 邻女语 ☛ 孽海花 孽海花长篇小说。清末曾朴作。共三十回。前五、六回为金天翮(字松岑)作,后由曾朴修改、续写。1905年小说林社仅出版二十回。通行的三十回本系作者于1928年修补而成。后续写五回,发表于《真善美》月刊。1962年中华书局出版增订本,将后五回作为附录收入。写状元金雯青(影射洪钧)路过上海,娶名妓傅彩云(影射赛金花)为妾。金奉命出使英国,携傅同去,称夫人,在英颇多话柄。金回国病死,傅在天津为妓,称赛金花。作品穿插大量官僚、文人的琐闻轶事,从一个侧面反映清末同治初年到甲午战争失败这三十年间的社会政治和文化思想状况,揭露、讽刺和批判了封建统治阶级的腐朽没落,对科举制度弊端、帝国主义入侵和封建帝王均有所指摘,较其他谴责小说思想水平要高。“结构工巧,文采斐然。” (见鲁迅《中国小说史略》)为晚清著名谴责小说之一。但作者对光绪帝和维新派以及其他改良主义者仍抱很大幻想。过多描写轶闻韵事,趣味流于庸俗。描写亦有夸张失真之处。有1962年中华书局本等。 ☚ 老残游记 粟花"> ![]() 孽海花 孽海花又名《金华梦》。袁蟫作。有《瞿园杂剧》本。为《瞿园杂剧》第三种。作于清光绪二十九年(1903)。取材于清末名妓赛金花(傅彩云)事。一折。叙赛金花在金雯青死后重落风尘,回首往事,十分悔恨。梦中与金雯青相见。 ☚ 藤花秋梦 暗藏莺 ☛ 孽海花在地球五大洋之外,哥伦布未辟、麦哲伦不到的地方,是一个大海,叫做“孽海”。海中有一个岛,叫做“奴乐岛”,是个极野蛮自由的奴隶国。岛中国民,奄奄一息,偷生苟活,崇拜强权,献媚异族,还自以为是个“自由极乐”之国。到了1904年,奴乐岛忽然沉入孽海。因为这“孽海”接着中国,各国人士聚集中国上海,调查讨论。有一位记者名“爱自由者”,来到上海,有一天不知走了多少路程,到了一个所在,见到一所小小空屋,珠帘内好象供着一盆极娇艳的奇花。掀帘一看,却是一位绝代美人。那美人亲自递给爱自由者一卷纸。他展开一看,却是一段新鲜有趣的历史,好象写的是中国的事情。爱自由把它交给号称小说家的朋友东亚病夫,东亚病夫便一回一回慢慢地编出了这本《孽海花》。 书叙大清同治七年戊辰(1868)会试,江苏吴县人金汮中了第一名状元。金汮,字雯青,中状元后,请假省亲,途经上海,一班同乡都来探望,其中有前辈冯桂芬,同辈陆菶如。无锡人薛淑云在一品香设宴请客,金雯青在席间认识了吕顺斋、李台霞、马美菽、王子度、徐忠华等人,皆是学贯中西。他们见到龚定庵的儿子龚孝琪,谈论龚与英法联军火烧圆明园一事的关系及其他趣闻。正谈论间,江苏候补同知云仁甫来,应邀入席。席间,众人议论风生,都是说着西方各国的政治、艺学。金雯青在旁默听,暗暗惭愧,觉得自己虽已科名鼎甲,总要学些西法,识些洋务,派入总理衙门当一个差,才能够有出息。 金雯青同陆菶如结伴回苏州,见到老太太赵氏和夫人张氏,阖家欢喜。钱唐卿、何珏斋、曹公坊同来道贺。雯青与这三位是十年前患难之交,当时号称“海天四友”。那时,他们一同进京赴试,同乘一条船,谈起来,既是同乡,又是同志,少年英俊,意气相投,就在船上订了金兰之契。到京后,他们又合了几个朋友,结了一个文社,名叫“含英社”,专做制艺工夫,各逞才华,声誉日高。曹公坊在社中尤为杰出。 这次雯青衣锦还乡,曹公坊从常州来苏,原为约着雯青、唐卿、珏斋同伴入都。七月初旬,雯青别了老亲,带了夫人,与三友一同赴京。“海天四友”这回重到首都之区,见多识广,学问就与以前大不相同。他们把“且夫”、“尝思”之类的八股文章都丢在脑后,一见面,不是谈小学经史,就是讲诗文古文词;不是赏鉴版本,就是搜罗金石。雯青更加读了些徐松龛《瀛环志略》、陈资斋 《海国见闻录》、魏默深《海国图志》,渐渐博通外务,当道都十分器重。 翰詹科道在保和殿大考,庄仑樵考了一等第一名,授翰林院侍讲学士,雯青、唐卿也在一等,分别授侍讲、侍读。庄仑樵上折参奏浙、闽总督等高官,轰动京城,满朝侧目。仑樵因此得意非凡,气焰熏天。 金雯青升任江西学政。过了两年,因母亲病故,报了丁忧,带眷回苏州奔丧。雯青在家守制,不耐寂寞。好容易捱过了一年,清明时节,应邀出外游玩,在画舫上吃花酒,得遇 “新科花榜状元”妓女傅彩云。彩云年方十四五岁,修短合度,不瘠不腴,体态风流,丰姿绰约。两人一见钟情,如同前生相识。 彩云本是安徽人,父亲在苏州做轿班。雯青用一千元身价为彩云赎身,又另给那轿班二百元,将彩云住所做了外宅,两人打得火一般热。 雯青自出差江西到今,离京已五六年了。丧假期满,到京销假,宫门召见,补授了内阁学士。当时,外交事务频繁,一班有名的外交好手,如前述云仁甫、马美菽等人,已经出使。雯青时来运转项目,又有潘八瀛,龚和甫等大人物替他揄扬帮衬,声誉日高一日,廷旨就派金汮出使俄罗斯、德意志、荷兰、澳大利亚四国。旨意下来,好不荣耀。雯青赶忙修折谢恩,拜会各国公使,调集人员,请假两月,还苏州修墓。到家后,夫妻相见。当时,张夫人已知雯青与彩云之事,让他择吉接回家中。迎新宴席上,彩云妆饰越礼,满堂亲友喝采、诧异,交头接耳。张夫人盛妆走出,当众郑重声明,自己因身体荏弱,不能随雯青出洋,愿将诰命补服暂借彩云,让她代自己的职分,陪雯青出使。大家同声称赞。 金雯青假满之后,便别了夫人,带了彩云,到上海,准备出洋。他的参赞、翻译随员等一班人已经齐集。其中有参赞匡次芳,是雯青的心腹;会计戴伯孝,因当初凑合雯青、彩云之功,被雯青保做随员。身边随员侍者还有俊童阿福等。此次出洋,先到德国,他们便乘德国公司的船萨克森号。船主名质克。船只途经香港、新加坡、锡兰诸埠,过了亚丁,入了红海,将近苏黎士河,雯青与彩云在船上认识了俄国画家毕叶士克博士和俄国虚无党人夏雅丽女士。毕叶士克会施催眠术,金雯青指使他以术戏弄夏雅丽。夏雅丽学问极好,通十几国语言,还会中文。雯青请夏雅丽教傅彩云学德文,彩云资性聪明,不到十日,语言已略通晓。夏雅丽得知曾遭戏弄事,大怒,以手枪对雯青,幸有彩云、质克等从中调解,方以一万马克了结。夏雅丽索要一万马克,彩云利用雯青不懂德语而自己刚刚学会几句德语之便,说了一万五千,从中肥己。 时当西历一千八百八十七年。七月,金雯青等抵达德国都城柏林。雯青谒见德国宰相俾思麦克之后,又拜会了各部大臣及各国公使。又过了几月,到了西历一千八百八十八年。年初,德皇威廉第一去世,太子继位。雯青趁此觐见了德皇及皇后维多利亚第二,呈递国书。傅彩云做为中国公使夫人,到处应酬,今日跳舞,明日茶会,东来西往,煞是风光。彩云容貌本好,又喜修饰,生性聪明,巧得人意,弄得艳名大噪。柏林城中,几乎没个不知道傅彩云是中国第一美人,都要见识见识。彩云因此认识了德国皇后维多利亚,并在一起拍了照片。 由德国赴俄国之前,金雯青以八百磅重金从俄国人毕叶士克手中购得一幅中俄交界地图。十一月,雯青带了彩云及参赞、翻译等,到了俄国首都圣彼得堡,拜会了俄国首相吉尔斯及诸大臣,接着觐见俄帝。诸事稍有头绪,便写信把自己购图及彩云与德后拍照这两件得意事,详详细细地告诉了在北京做官的朋友陆菶如,还寄去了彩云与德后的照片。那张地图,他经过校勘,五彩印刷,次年,托黄翻译从俄国带回,交给菶如。菶如又托唐卿通过庄小燕待郎将图呈交总理衙门存档,小燕满口应承。 雯青在俄国,公务闲暇,珍惜光阴,杜门谢客,潜心研究《元史》,于俎豆折冲之中成竹素馨香之业,在中国外交官内真要算独一的人物了。彩云那边倒伸出外交的敏腕,做成了另一番事业。她因偶然机会,见到过去在柏林时曾有过一面之缘的德国陆军中尉瓦德西。两人互慕对方美色,通信,约会,打得火热。金雯青三年任满,奉召回国; 瓦德西也接到电报,令其归国。彩云只得与瓦德西分手。金雯青了却公事,到了法国马赛,可巧前次坐来的萨克森号驶往上海,遂定船归国。途中彩云与船主质克勾搭成奸,又引起一场风波。 雯青抵达上海,与张夫人团聚。奉命即将出使英、法、意、比四国的外交官薛淑云在味莼园请客,拟邀曾经出洋者作一盛会,借此聚集冠裳,兼可研究时局。雯青应邀出席。赴会者有许多是雯青的熟人,大家纵论中外关系与天下大势。雯青因家中接到京电,不及终席辞归,方知陆菶如来电,说庄小燕得内信,派金总署任职。雯青带着全眷乘轮上津。由津进京途中,雯青的家人金升因住房问题与庄小燕的公子庄稚燕发生冲突,后来又在旅店中发生丢失名画事件。稚燕到京,将失画事件都推在雯青身上,庄小燕认为金雯青忘恩反噬,连呼可恨。 庄小燕,名焕英,户部左侍郎,为人虎颔燕额,粗腰长干,气概昂藏。这人非常能干,东西两宫都喜欢他,连内监们也没个说他不好,所以上头的举动,他总比人家先晓得一点。他对上善于奉承,对下善于笼络,为了收罗名士,以广声闻,与当今老名士李纯客交好。金雯青到京之日,在庄小燕等人为李纯客祝寿的宴席上与庄相见,立即谢庄电报招呼的厚意。诸事粗定之后,每日总到总署,勤慎从公,署中有事,总与庄小燕商办。两人此来彼往,非常热络。不久之后,雯青因路上风霜,到京劳顿,生病卧床,请假两月。一天,唐卿忽然来告,金将要经受大风浪:“原来是庄小燕将金雯青送给他的那本中俄交界图给了俄国驻华公使。俄使据此图将中国西北帕米尔高原七八百里地划入俄境。英国人为了扼制俄人势力,另送一纸地图给总署,其意要中国收回帕境,隔阂俄人。两张地图的差别,引起了外交纠纷,各堂部为难得很。昨日又有个御史把这事揭参了,上头震怒。那个御史,听说也是庄小燕的把兄弟。金雯青受此打击,悔恨交加,悔的是错刻了地图,恨的是误认了匪人。当天晚上,他又在外屋撞见彩云与俊童阿福调情,气急攻心,昏绝在地。三日之后,雯青病情渐愈,借故将阿福逐出家门。地图事件,因有龚尚书等人从中帮忙,不了了之。 雯青回到总署上班,冤家路窄,与庄小燕意见不合,发生争论。庄以地图事及阿福被辞之事,对金冷嘲热讽。金忍气吞声,告辞回家。不料出门之后,听到车夫议论傅彩云才扔了阿福,又勾上了戏子孙三儿。雯青心里又恨、又悔、又羞、又愤,回家之后,神智发昏,医治无效,一病身亡。龚和甫、钱唐卿、陆菶如等与雯青道义之交,为他料理了后事。 金雯青之死,正当中日甲午战争时期。国家多事,牵涉官场许多人物。从第二十四回到三十五回,作者穿插描写了著名太史闻韵高、新点状元章直蜚、威毅伯、龚尚书、将军何珏斋、清帝、皇后、老佛爷那拉氏等,还写了著名革命党人陈千秋、孙汶(一仙)、杨云衢、陆皓冬,热心改革政治的当代知名之士戴胜佛、改革派首领唐常肃、梁超如等。 雯青死后,傅彩云勾结戏子孙三儿,设计离开金家。后来又勾搭上戏子向菊笑,离开孙三儿。她依靠上海租界赫赫有名的活阎罗,会审公堂的正谳官宝子固等人的支持,改名曹梦兰在上海燕庆里正式挂牌,重操旧业。从此她芳名大震,哄动一时,成为一代名妓。 作者曾朴与原作者金天翮(松岑),曾共同拟定《孽海花》全书六十回回目。第三十回以后,原拟描写戊戌变法失败,戴胜佛 (谭嗣同)慷慨就义; 八国联军进京,傅彩云(赛金花)与德军统帅瓦德西重逢,等等。可惜全书未能写完,仅成半璧。已成三十五回,回目与内容也和原拟写作计划有所不同。后来,曾朴的同乡挚友张鸿 (燕谷老人)受曾之托,写成《续孽海花》三十回,于1943年由真美善书店出版。1982年,黑龙江人民出版出版了新的校订本。这是中国小说续书中一部比较成功的作品,有兴趣的读者不妨与曾著并读。 曾朴《孽海花》与李伯元《官场现形记》、吴趼人《二十年目睹之怪现状》、刘鹗《老残游记》齐名,被称为晚清四大谴责小说。这四部书各有成就,未可强分高下。但与其它三部相比,《孽海花》这枝“花”有些特有的奇妙之处。主要表现在以下三个方面: 一、作者是半旧半新的文学家,笔下能兼采新旧小说之长。 《孽海花》的初版本题有“爱自由者发起,东亚病夫编述”。这位“发起”人“爱自由者”,名金天翮(1874——1947),字松岑,江苏吴江人。他是辛亥革命时期一位相当有名的思想家、文学家,曾以 “金一”笔名,写过《国民新灵魂》等思想深新的论文。1903年,他在上海加入爱国学社,与当时著名革命家章太炎、蔡元培、邹容等结为好友。他写过鼓吹女界革命的《女界钟》,翻译过日本宫崎寅藏宣传孙中山革命事迹的《三十三年落花梦》,还译述过《文界之大魔王摆伦 (拜伦)》、俄国虚无党史《自由血》等。其人诗文俱佳,是“ ‘诗界革命’江苏的一面大纛”(钱仲联《三百年来江苏的古典诗歌)》。1903年,金天翮有感于“拒俄运动”,故以当时名妓赛金花的一生事迹做为骨干,“作五十年来之政治小说”,“非为赛也”(金天翮《为赛金花墓碣事答高二适书》)。作者原计划 “述赛金花一生历史,而内容包含中俄交涉、帕米尔界约事件、俄国虚无党事件、东三省事件、最近上海革命事件、东京义勇队事件、广西事件、日俄交涉事件,至俄国复据东三省止,又包含无数掌故、学理、轶事、遗闻”(见1904年金译《自由血》所附广告)。后来,金天翮自觉“究非小说家,作六回而辍笔”,改由曾朴续写。曾朴(东亚病夫)以艺术家的敏感,看出这“是一个好题材,”引起强烈的创作欲望,“三个月功夫,一气呵成了二十回”。小说一出,风行天下,《孽海花》遂以曾朴之名彰。但是,“发起”人金天翮的思想,已经有形无形地渗入全书一些重要章节。 “编述”者“东亚病夫”曾朴(1872——1935),虽然思想不如金天翮激进,但在当时也算得上是一个先进人物。戊戌变法前夕,他曾与维新派志士谭嗣同、林旭等人有过密切来往。他对孙中山领导的革命运动抱有同情态度。1907年,浙江巡抚张曾捕杀女革命家秋瑾,浙江民众发起驱张运动,张被清廷调往江苏。曾朴和上海一班同志联名拒张,与浙江相呼应,险遇灾祸。此外还有一点很值得注意: 曾朴与金天翮均曾放眼海外,学习外文,并有译著问世。曾朴对法国文学进行过饶有兴趣的研究,翻译过嚣俄(雨果)的《九十三年》、《笑的人》等许多法国小说、戏剧。 和李伯元、吴趼人等晚清谴责小说家相比,曾朴、金天翮在对晚清社会进行谴责时,其思想立足点,显然要比李、吴等人高出一头。他们的艺术视野比李、吴等人开阔,知识结构与五四时期的小说家鲁迅、茅盾、郁达夫等人比较接近。这一点,李、吴等人不能相比。 由于以上原因,《孽海花》无论在思想方面、艺术方面,都比其它晚清小说更使读者们富有新鲜感。虽然小说沿用了当时的读者们比较习惯的章回体,首尾常用“话说”、“却说”,“且听下回分解”。但是,只要读者稍加比较,就不难发现,在这些老套头的背后,作者的叙事方式已在发生变化: 一是作者并不追求每一回书中的故事的完整性。每一回书的起结,实际上更多地考虑了作者自己行文的方便,而不象旧式章回小说那样,过多考虑书中人物的活动,或过多考虑读者(听众)的情绪。《孽海花》中有些相邻的回目,只要读者将上回的结尾、下回的开头各省去数行,就能够一口气地读下去,毫无旧式章回小说由于转换章回所造成的停顿感与割裂感。在这一点上,《孽海花》比较明显地脱离了话本小说的影响,与西洋小说较为接近。因此,它在中国小说由古典转入现代的过程中,更多地具有“桥梁” 的特征。它介于新、旧小说之间,兼有两者之长。无怪翻译过大量西洋小说的翻译家林纾对《孽海花》感到格外亲切。林纾在[英]哈葛德《红礁画桨录》一书的《译余剩语》中兴奋地说:“方今译小说者,如云而起,而自为小说者特鲜。纾日困于教务,无暇博览,昨得《孽海花》读之,乃叹为奇绝”。这位大翻译家之所以叹为“奇绝”者,可能首先是在于他从这部小说中敏感地意识到了中国人“自为”之小说与西洋翻译小说之间可喜的联系。 由于这一原因,《孽海花》在艺术效果方面有点象苏曼殊的诗。清末民初以旧形式写新内容的诗人可以百数,但大多数都已随着时代的推移,失去了大量读者。后来的读者对那时的诗歌真有兴趣者,为数甚少。其中能够得到新、旧文学家共同喜爱,让不同时期的读者由衷赞赏者,似乎只有苏曼殊。究其原因,是因为他的诗,“读来读去之间,仿佛雨意满窗,骚魂满座”(田汉《苏曼殊与可怜的侣离雁》)。“他的诗里有清新味,有近代性,这大约是他译外国诗后所得的好处”(郁达夫《杂评曼殊的作品》)。《孽海花》,亦颇得力于作者曾经翻译西洋文学。这部小说也使人感到“有清新味,有近代性”。它能够风行一时,一版再版,至今还拥有一定数量的读者,使读者感到这枝“花”似比其它晚清小说更有趣味,更耐看一些,究其原因,就在于作者的文学观念,以及作品所用的结构方式,笔墨情调等,都吸收了西洋文学的长处。黄炎培在为曾朴所写的挽联中,称曾朴“少而惇敏,品题孽海烟花,平生致力最勤,在从事欧西名著迻译绍介工夫,惟公是夸近世新旧两词坛各占片席”。末语非常精当,很值得深思。 二、书中写了一大批新新旧旧、好好坏坏的人物,非仅“谴责”而已。 《孽海花》一书,因得“谴责小说”之名,容易使后一些论者只注意它在内容方面与同类作品相似之处,对它在艺术方面与其它谴责小说不同之处则容易忽略。 小说艺术,关键在于人物与情节。其它谴责小说中所写的人物,几乎清一色的都是作者嘲讽抨击的对象。读者在这些人物中穿来穿去,无论看其个人或是看其全体,所看到的,几乎全是丑恶的方面,“如地狱之变相,丑态百出。”《孽海花》中写了大大小小二百多个人物,其中有孙汶、陆皓冬、陈千秋、杨云衢等革命党人,有戴胜佛 (影射谭嗣同) 等维新志士,有夏雅丽这样的俄国虚无党人,还有冯桂芬、曹公坊(影射作者的父亲曾之撰)、钱唐卿(影射作者的岳父汪鸣銮)、闻韵高 (影射文廷式)、马美菽 (影射马建忠) 等作者私心景仰的当代名人。作者描写这些人物时,都不同程度地怀有敬意。即使对书中主要人物(雯青)、傅彩云等,作者也并未仅仅述其丑行。他们都也是血肉之躯,各有不同的追求和欲望,虽丑而尚未失其为人。就连那位德国陆军中尉瓦德西和俊童阿福,作者也并未把他们勾画成魔鬼。他们也是人。因此,《孽海花》与其它谴责小说相比,要更多一点人间气息。在这一点上,它与刘鹗的《老残游记》较为接近。 金天翮最初构思《孽海花》时,想写成一部“政治小说”。曾朴接手之后,是当做“历史小说”续写的。书中所写人物,大都以真人真事为依据,又进行了一些必要的艺术加工。作者对这些人物及其生活,都很熟悉。有的人物,作者多年亲炙; 有的故事,得之亲友讲述,其亲友又多上层官僚。这自然就与李伯元、吴趼人等对上层官僚人物不熟悉的作家有所不同。《孽海花》中所写达官名士,常使人有一种亲切感,如同目睹其人,因此也多一些回味。 书中男主角金汮(雯青),影射清末著名文士、外交家洪钧 (1839——1893)。女角傅彩云,影射当时名妓赛金花 (?——1936)。洪钧,字陶士,号文卿,同治七年(1868)状元,授修撰,曾任出使俄德奥和 (荷兰)四国大臣,迁兵部待郎,兼总理各国事务衙门大臣。他对蒙古史素有研究,“用西方之资料,以证中国之事实”,为蒙古史研究开一新纪元。他著有《元史译文证补》三十卷,是这一学术领域中的权威学者。赛金花,本姓赵,原籍徽州,生长苏州,乳名彩云,做妓女时假冒姓傅。她是一个颇富于戏剧性的人物,《孽海花》中所写的,以及列入回目准备写的有关她的事情,如嫁给洪钧,随使外国及八国联军进京后她与联军的关系等等,都确有其事。几十年来,新旧文学家都对她很有兴趣,曾经几度掀起过“赛金花热”。单是关于她的专书,就有《赛金花本事》、《赛金花外传》、《灵飞集》、《赛金花其人》等好多本。诗人樊增祥为她写过著名诗篇前后 《彩云曲》、剧作家夏衍、熊佛西为她写过剧本 《赛金花》。本世纪三十年代、六十年代,曾因当时特殊的历史原因,围绕赛金花打过不少笔墨官司。 这样两个历史人物,其本身就很复杂。再加上洪钧是曾朴父亲曾之撰的“义兄”,同时又是他的“闱师之师,谊属 ‘太老师’”(《东亚病夫访问记》)。曾朴青年时曾与之相周旋,一起潜心研究《元史》、西北地理及金石考古之学 (曾虚白 《曾孟朴年谱》)。因此,作者以他为模特儿塑造的小说人物金汮,就必然在性格上呈现复杂状态。书中对这个人物,并非一味的贬斥,有时还以动情的笔墨写到他过人的长处。如小说开头借陆菶如之口,称赞他的学问 “实在数一数二”,文章、书法、史论,均过群伦。第四回写金汮所留心的学问范围,也显示了他是当时的先进人物。第三回写金汮在酒宴上听薛淑云等“议论风生,都是说着西国政治艺学”,心中暗暗惭愧。第十八回写金汮出使归来,与薛淑云等人酒宴重聚,直率地承认自己当年畅闻高谕,“私心窃以为过当”,如今增广见闻,“方信诸君言之不谬。”这些地方,都显示了他性格可爱的方面与思想中先进的因素。第十三回,作者写金汮以重金购买俄国地图,原以为得了此图,“一来可以整理国界,叫外人不能占据我国的寸土尺地;”二来可以有助于《元史补证》的写作,“成就千秋不刊之业”。这些意图,都颇多可取。第十四回写金汮在使馆中,“杜门谢客,左椠右铅,于俎豆折冲之中成竹素馨香之业,在中国外交官内真要算独一的人物了”。更是从正面肯定了这个人物。这样一来,金汮这个艺术形象就成了一个多侧面的。他身上的各种矛盾,反映了时代的折光。他在地图事件中所遭受的挫折、打击,不仅是可恨;他在与彩云的关系中所受的愚弄和耻辱,也不仅是可笑。他的性格和遭遇中,带有可怜的成份。整个故事遂在喜剧中含有悲剧因素。 晚清小说,在人物描写和小说笔调等方面,往往是单侧面的。写坏人就一味地坏,写好人便一味地好,作者的褒贬爱憎不是从情节中自然地流出,而是压抑不住地溢出于纸面,以致“辞气浮露,笔无藏锋”(鲁迅《中国小说史略》),少一点艺术家应有的雅人深致。《孽海花》一书,也有此通病。但与其他各书相比,显然略高一筹。作者笔下的人物,新新旧旧,好好坏坏,很难统归一类,因而较为鲜活。 三、结构工巧,文采斐然。 晚清小说大都匆忙成书。作者匆匆写出,匆匆发表,来不及全盘布局,仔细构思。为了写起来方便,《儒林外史》那种“虽云长篇,颇同短制”的集锦式的结构,成为许多作家共同喜爱的模式。《孽海花》也显然受到这种模式的影响。1917年,胡适在与钱玄同的通信中指出,《孽海花》与《官场现形记》等小说,“皆为《儒林外史》之产儿。其体裁皆为连属的种种实事勉强牵合而成,合之可至无穷之长,分之可无数短篇写生小说。此类之书,以体裁论之,实不为全德”(《新青年》三卷四期)。曾朴于1928年为《孽海花》新本写《修改后要说的几句话》,承认胡适所言,“恰正搔着我痒处,”“胡先生批评得很合理,也很忠实”。但他随即指出,《孽海花》的结构方式与《儒林外史》有所不同。“譬如穿珠,《儒林外史》等是直穿的,拿着一根线,穿一颗算一颗,一直穿到底,是一根珠练; 我是蟠曲回旋着穿的,时收时放,东西交错,不离中心,是一朵珠花。譬如植物学里说的花序,《儒林外史》等是上升花序或下降花序,从头开去,谢了一朵,再开一朵,开到末一朵为止;我是伞形花序,从中心干部一层一层的推展出各种形象来,互相连结,开成一朵球一般的大花。”这些形象生动地譬喻,确实说出了 《孽海花》与《儒林外史》及晚清一批《外史》式小说在艺术方面的不同。 《孽海花》的结构还称不上严谨,也称不上均衡。其中联缀松散,若断若续,主次不当,左右失衡,非止一处。但是,这枝“花”毕竟是经过两位作家之手,又先后经过将近三十年的时间才慢慢培育成的。慢工出细活,在这一点上,它有晚清其它的小说所没有的优势。在漫长的写作过程中,作者有足够的时间精心构思,巧予安排,使全书前后照应,人物肢体合一。因此,《孽海花》虽然还未能全如作者自己说的“东西交错,不离中心”,未能在艺术结构方面达到近乎完美的程度,但它毕竟和那些“十日五日,便已成篇”的 “率尔操觚”之作有所不同。它算得上是枝做工精细的“珠花”。因此,晚清文坛上大量出现的艺术粗糙的小说,朝甫上市,夕已凋谢,《孽海花》却至今犹花枝招展,摇曳生姿。 以文笔论,《孽海花》也比一般晚清小说较有文采。其中有些段落,截取出来当做单篇文章读,颇有滋味。这也是这部小说比较富于生命力的一个原因。例如,第十九回、二十回中描写李纯客的一大段,即曾多次被一些论著提及。 李纯客, 影射晚清著名诗人李慈铭 (字伯, 号莼客)。“他是个当今老名士,年纪是三朝耆硕,文章为四海宗师,”仗其年高名重,有时倚老卖老,故作姿态。“谁不合了他意,不论在大庭广众,也不管是名公巨卿,顿时瞪起一双秋谷眼,竖起了三根晓星须,肆口谩骂,不留余地。其实性情直率,不过是个老孩儿。晓得底细的常常当面戏弄他,他也不知道”。书中写侍郎庄小燕“便服轻车,叫车夫径到城南保安寺街”看望李纯客:
下面接着写,袁尚秋和荀子珮来访。“两人掀帘进来,一见纯客,都楞着道:‘寿翁真又病了吗?’ 纯客道: ‘怎么你们连病都不许生了? 岂有此理!’”“袁尚秋道: ‘纯老的病,兄弟是知道的。’ 纯客正色道: ‘你知道早哩!’ 尚秋带笑吟哦道: ‘吾夫子之病,贫也! 非病也!欲救贫病,除非炭敬。炭敬来飨,祝彼三湘。三湘伊何?维此寿香!’ 纯客鼻子里抽了一丝气道: ‘寿香?还提他吗! 亦曰妄人而已矣!’ 就蹶然站起来,拈须高吟道: ‘厚禄故人书断绝,含肌稚子色凄凉。’ 子珮道: ‘纯老仔细,莫要忘了病体,跌了不是耍处。’ 纯客连忙坐下,叫童儿快端药碗来!’”可是,等到袁尚秋告诉带来一封书信,他便一边说着话走了出来。“小燕暗暗地看着他,虽短短身材,棱棱骨格,而神宇清严,步履轻矫,方知道刚才病是装的。”及至李纯客读了来信,知道庄寿香“因为先生诞日,愿以二千金为寿”,真的有“炭敬”送来,装病的李纯客就立即变成了另一个人:童子递上药来,纯客道: “药不吃了!”连呼着“去休! 去休!”“换了一套白夹衫、黑纱马褂,手执一柄自己写画的白绢团扇,倒显得红颜白发,风致萧然,同着众人出来上车,往向成伯怡云卧园而来。” 这段描写,活画出一个“作态名士”的复杂的心态,准确地再现了几个出场人物之间的关系,在心理描写与环境描写方面,体会之深微,刻划之工细,用语之精当,都非晚清一般小说可比。而且,在描写手段方面,作者有意吸收了西洋小说的一些技法。中国传统小说,尚白描而少铺陈。《孽海花》的作者对雨果、大仲马等西方作者非常爱好,因而能吸收西洋文学中善于铺叙的长处。其书“尚增饰而贱白描”,虽然有时分寸失当,形容过度,有失自然,但若就其总体而言,却是对中国传统小说技法的一次突破。以描写手段而论,应该说这是一种可喜的进步。晚清大翻译家林纾曾对人说: “我阅小说多,吾于《孽海花》叹观止矣!” (强作解人《孽海花》人名索隐表》) 《晚清小说史》的作者阿英称赞《孽海花》不仅 “此书所表现的思想,其进步是超越了当时一切被目为第一流的作家而上的”,而且,它有“相称的技术形式,”“刻画作态的名士,极是生动”(《晚清小说史》、《清末四大小说家》)。他们都看中了这部小说在技法方面的成就。 鲁迅说,《孽海花》一书,“惟结构工巧,文采斐然,则其所长也”(《中国小说史略》)。这是最见其精要的评论。 由于以上原因,《孽海花》产生过轰动效应。初版时,销行十五版,五万部以上。此后亦畅销不衰。上海古籍出版社1980年新2版,1985年7月第3次印版,印数达九十三万四千册。晚清小说能有这样高销量的,大约唯此一书。 当时的批评家对这部书评价很高。前引林纾评语之外,《侗生丛话》盛赞此书“笔之诙谐,词之瑰丽。”《负暄琐语》云: “近年新撰小说,风起云涌,无虑千百种,固自不乏佳构。而才情纵逸,寓意深远者,以 《孽海花》为巨擘。”《稗乘谈隽》云: “近二三十年来,所最震惊著称于社会者,《孽海花》 一书是也。” 《孽海花》
曾朴 《孽海花》与《官场现形记》、《二十年目睹之怪现状》、《老残游记》被统称为晚清四大“谴责小说”。它以不足三十万字的篇幅,塑造了二百多个人物,其中几乎全部人物都能在生活中找到相应的原型,这是该书的一个重要特点。在该书底稿第1册的最后几页上,有作者手拟的一份人物名单,都是当时的真实人物。可以肯定,小说中的男主人公金汮(字雯青)的生活原型是洪钧,女主人公傅彩云的生活原型便是名噪一时、曾作过洪钧之妾的名妓赛金花(赵彩云)。这部书的头两回一问世,便在当时社会上引起轰动,除了该书涉及到人们共同关心的重大历史事件和艺术上的成功外,其重要原因之一便是写了“真人真事”。小说以金、傅的婚姻故事为主线,敷演了自同治初年至甲午战争(1894—1895)期间的历史。作者在《修改后要说的几句话》里明确表白,自己写这部书的目的是“想借用主人公做全书线索,尽量容纳近三十年来的历史,专把些有趣的琐闻轶事来烘托出大事的背景”。 小说以金雯青中状元为序幕。19世纪60年代,太平天国失败了,清帝国出现了暂时的“中兴”局面。一班文人士子又开始“歌舞河山拜扬神圣”,以为“国运是要万万年”。金雯青就是在这样一种背景下身着新科状元服,荣耀地出场的。他中状元后做的第一件事,就是背信弃义地赶走了与他有前约的天津妓女梁新燕。梁新燕曾鼓励金雯青勤学上进,还赠银三百两,助他求取功名。后来,痴情的梁新燕于绝望中悬梁自尽。十五年后,金雯青在官场上和情场上已混得十分老练,在还乡丁忧期间,他结识了苏州雏妓傅彩云。彩云的生日恰是梁新燕去世的日子,这个偶合触动了金雯青的良心。金、傅二人一见钟情,金不顾热孝在身,背着夫人张氏,纳彩云为妾。两年后,在朝廷重臣潘八瀛(影射潘祖荫)和龚和甫(影射翁同龢)提携下,清廷派金雯青出使俄、德、荷、奥四国,傅彩云以公使夫人身份随同出洋,游历欧洲。傅不仅貌美而且聪慧,她很快学会西语和西方礼节,在社交场上大出风头,受到德皇和皇后接见,被誉为中国第一美人。此间,傅彩云风流韵事不断,不仅与德国军官瓦德西有干系,还与书僮阿福鬼混。金雯青潜心研究元史和西北地理,其余一概不予理睬。三年任满回国后,金又在弄臣庄小燕(射张樵野)帮助下,升入总署,当上京官。在进京路上,为住店争房,金无意中得罪了庄小燕之子庄稚燕,从此交上恶运。金雯青在国外曾重金购得一份中俄边界图,庄小燕利用这份图上的错讹,大作文章,使金雯青狼狈不堪,几乎丢官,从此身染重疴。傅彩云除与阿福打得火热,又勾搭优伶,公然租屋同居,金雯青气病交加而死。临终前,金雯青在呓语中透露了他对傅彩云的风流韵事了如指掌、十分计较的心理,他认定傅彩云就是梁新燕再世,专为报前世之仇而嫁。傅为金守灵七天,便故态复萌,在扶柩南归路上,她逃往上海,依靠当地权势人物重张艳帜。 故事发展到这里,不仅人事已非,而且作为大背景的中国社会,也发生了许多重大变化。一方面,帝国主义列强不断加强进攻,妄图瓜分中国,另一方面,清廷腐败无能,知识分子中的有识之士面对国家将亡的危难局面,先后形成了洋务派、改良派、革命党,试图寻求救国之路。中国这块沉睡了两千多年的土地呈现出山雨欲来风满楼的局势,一场惊天动地的大变革不可避免地拉开帷幕。 小说的艺术成败系于人物性格的塑造。《孽海花》中塑造得最成功、最富光彩的人物是女主人公傅彩云。在中国古典小说中,描写妓女的作品汗牛充栋,苏小小、李亚仙、玉堂春、杜十娘……这些风尘女子的故事家喻户晓,傅彩云则以其传奇的经历和独一无二的个性占有重要的一席。聪明伶俐、美艳风流、老于世故、泼辣果断固然是妓女形象应具备的共性,然而,傅彩云大大突破了传统的束缚,几乎可与西方古典小说《名利场》中的蓓基、《贝姨》中的华莱丽相媲美。不论贱为商女,或贵为诰命夫人,傅彩云骨子里始终是一个人,这就是以色相换取她人生所需要的一切。她嫁金雯青不过是变公开事多人而为表面上专事一人,尤其令人瞠目的是,她公开承认这种行为是她的专利。当金雯青发现了她与阿福的勾当时,她起初也有些颤颤兢兢,亲自扶起气昏过去的丈夫,又为他捧来热茶。金雯青打翻了茶杯,还说:“我今儿个认得你了!”她是怎样做出反应的? 彩云趁势一扭身,鼻子里哼哼的冷笑几声,抢起空杯就望桌子上一摔。雯青见彩云倒也生了气,就忍不住地冷笑道:“奇了,到这会儿,你还使性给谁看?你的破绽,今儿全落在我眼里,难道你还有理吗?”雯青说罢话,只把眼儿觑定彩云,看她怎么样。谁知彩云倒毫不怕惧,只管仰着脸剔牙儿,笑微微的道:“话可不差,我的破绽老爷今天都知道了,我是没有话说的了。可是我倒要问声老爷,我到底算老爷的正妻呢,还是姨娘?”雯青道:“正妻便怎么样?”彩云忙接口道:“我是正妻,今天出了你的丑,坏了你的门风,叫你从此做不成人,说不响话,那也没有别的,就请你赐一把刀,赏一条绳,杀呀,勒呀,但凭老爷处置,我死不皱眉!” 雯青道:“姨娘呢?” 彩云摇着头道:“那可又是一说。你们看着姨娘,本不过是个玩意儿,好的时,抱在怀里,放在膝上,宝呀贝呀的捧;一不好,赶出的,发配的,送人的,道儿多着呢! 就讲我,算你待我好点儿,我的性情,你该知道了,我的出身,你该明白了。当初讨我时候,就没有指望我什么三从四德七贞九烈,这会儿做出点儿不如你意的事情,也没什么稀罕……若说要我改邪归正,阿呀! 江山可改,本性难移,老实说,只怕你也没有叫我死心塌地守着你的本事嗄!” 金雯青死后,丧事还未办完,傅彩云就大张旗鼓地看戏玩耍。正夫人张氏不得已教训了她几句,她的反应却出人意料: 彩云不等张夫人说完,别转脸冷笑道:“什么叫做体统?动不动就抬出体统来吓唬人! 你们做大老母的有体统,尽管开口体统,闭口体统。我们既做了小老母,早就失了体统,那儿轮得到我们讲体统呢! 你们怕失体统,那么老实不客气的放我出去得了,否则,除非把你的诰封借给我不还!” 封建社会的一夫多妻制度与娼妓制度本来就是对妇女人权的扼杀,傅彩云的邪恶与狠毒不过是这种制度下一个聪明女人的变态反应。她从嫁给金状元起,何尝有一天不在放荡与欺骗?在随金出洋的轮船上,她利用自己刚刚学会的几句西语,趁俄国虚无党人夏雅丽敲诈的机会,轻易地顺手敲去自己丈夫五千马克; 她公然在堂堂大清帝国的公使馆中翻江倒海,撩云拨雨,与仆人阿福鬼混,与瓦德西约会,甚至在临街阳台上曼声细气地唱“十八摸”,引得满街人都聚拢来听“中国公使夫人的雅调”。她携带首饰私蓄逃出金家后,为了早日摆脱她利用过的孙三儿,短短几天内就拉上了上海滩最有实力的四根庭柱。她是那样巧妙而又毫无廉耻地周旋在“四大金刚”之间,玩弄这些政界要人、商行巨贾、新旧派文人乃至地痞头子于股掌之上,使他们个个俯首帖耳,甘愿效劳。而她唯一的资本便是色相。与其说傅彩云是替梁新燕来向金雯青报仇的,倒不如说她是在向把她抛入苦海的那个社会报复。 小说中作为傅彩云反衬人物的是张氏(影射洪钧夫人何氏)。作者在她身上用墨不多,寥寥数笔就勾勒出一个有身份的封建社会正统妇女的形象。同样是发现丈夫在热孝中偷娶二房,《红楼梦》中的凤辣子笑里藏奸,将尤二姐赚入大观园,借刀杀人,逼得尤二姐吞金而死。张夫人完全是另一种行事,她深知金雯青心上只有傅彩云,一万个不愿带自己出国,干脆做出高姿态来,说: “这个不消老爷担心,辛苦不辛苦,倒在其次。闻得外国风俗,公使夫人一样要见客赴会,握手接吻,妾身系出名门,万万弄不惯这种腔调,本来要替老爷弄个贴身伏侍的人。”说到这里,却笑了一笑。雯青心里一跳,知道不妙。只听夫人接道:“好在老爷早已讨在外头,倒也省了我许多周折。我昨日已吩咐过家人们,收拾一间新房,只等老爷回来,择吉接回。稍停两日,就叫她跟随出洋,妾身落得在家过清闲日子哩!” 以后几天,她冠冕堂皇地为丈夫办了娶妾之事,索性连诰命夫人的补服也暂时借与彩云,博得了贤惠端庄的好名声。其实,她内心并非没有怨艾,她每时每刻都关心着金、傅的动静。当金、傅为阿福之事冲突时,她跑去听壁脚,不想听到的却是二人言归于好: 张夫人看了彩云一派狂样儿,雯青一味没气性,倒憋了一肚子没好气,不耐烦听那间壁戏了。只得迈步回房,自去安歇。 可见,张氏的内心世界与外表是十分矛盾的。 金、傅故事不过是一根线,作者“将尽可能多的珠子穿在上面”,几乎包容了当时所有重要历史事件及社会各个方面的代表人物。小说塑造了一大批性格迥异、思想倾向也各有所属的封建知识分子形象。这些文人雅士一一从作者笔下走了出来,他们中大多数人追求功名,流连富贵,却个个精神空虚,灵魂腐朽。不论他们参加皇帝老儿的殿考,还是小园雅集,笔下口头,总是慷慨激昂,文彩四溢。其实,在民族存亡的危境中,他们都是些无济于事的废物。正如“清流党”的主要代表庄崙樵(影射张佩纶)在马尾大败时所叹的:“笔管儿虽尖,终抵不住坚船大炮的猛。”平时那些“弄些小聪明,闹些空意气”的本事,在法国人“大风雨里驾着大炮打来” 的时刻,就一文不值了。 在这类人中,作者用笔最多的当然是金雯青。他是封建科举制度下的幸运儿,靠着“八股八韵,朝考卷白折子的功夫”,成为“群仙领袖,天子门生”,走上了仕途。他秉性忠厚,有些迂腐,却还能接受一点外来影响,崇尚洋务,做了一任大使。他想报效朝廷,却上了俄国术士毕叶的当,出高价买来一份谬误严重的中俄界图。这份经他勘印的地图险些导致“一纸书送却八百里”的恶果,惹得龙颜大怒,自己虽未失去“红顶子”,却吓出了一场大病。在毕叶向他兜售这张图时,恰被觐见德皇归来的傅彩云撞上: 彩云就抢着说道:“不差,我正要问老爷,这几张破烂纸,画得糊糊涂涂的,有什么好看,值得花多少银子去买它?老爷你别上了当!”雯青笑道:“彩云,你尽管聪明,这事你可不懂了! 我好容易托了这位先生弄到了这幅中俄地图,我得了这图,一来可以整理整理国界,叫外人不能占据我国的寸土尺地,也不枉皇上差我出洋一番;二来我数十年心血做成的一部《元史补证》,从此都有了确实证据,成了千秋不刊之业……不过这先生定要一千磅,那不免太贵了!”彩云道:“老爷别吹,你一天到晚抱了几本破书,嘴里咕喇咕噜,说些不中不外的不知什么话,又是对音哩,三合音哩,四合音哩,闹得烟雾腾腾,叫人头疼,倒把正经公事搁着,三天不管,四天不理,不要说国里的寸土尺地,我看人家把你身体抬了去,你还摸不着头脑哩! ……” 这些话不论言者有意无意,却歪打正着,数年后竟不幸而言中了。看来,这金榜状元还不如“花榜状元”有见识呢。 中国文人自古以来讲究名士风流,向有“是真名士自风流”之说。《孽海花》 中以大量篇幅不厌其详地讲了许多轶闻趣事,米筱亭(影射费念慈)娶了扬州状元傅容之女,因科场屡屡失意而养成惧内之癖,后来中了举人,却因理解错了一句话,竟在庭前跪了一夜; 满清皇亲祝宝廷(影射宝廷)做浙江学台时,不懂当地风俗,被船家讹诈,只得娶了秀美伶俐的船娘珠儿,干脆引咎辞职,漫游江湖。此辈人物中,李纯客(影射李慈铭)尤其刻划得活灵活现。这位“赋诗填词,文章尔雅”被推作“第一流人物”的大名士,不仅潇洒风流,尤其狂傲不羁,大有魏晋遗风。他见到自己的“恩师”黎石农(影射李文田),一本正经地问:“老师近来跟师母敦伦(指房事)兴致好不好?”又对旁人解释:“石农一生学问,这敦伦一道还算是他的专门,不给他讲‘敦伦’讲什么呢?”这种惊人的玩笑却一时被传为趣谈。李纯客好玩相公(男妓),却又怕花钱,常有奉承他的人暗中出钱招呼,他却自鸣得意,说那些相公是“风尘知己”。当人们得知他有可能考御史入台谏时,更是趋之若鹜,要在云卧园为他祝寿。他心中十二万分想去,却故意称病: 他本来好好儿,一手捋短须,坐在一张旧竹榻上看书,见小燕进来,连忙和身倒下,伏在一部破书上发喘,颤声道: “呀,怎么小燕翁来了!老夫病体竟不能起迓!怎好?” 其矫情之态,跃然纸上。当众人拿出他最喜爱的三位相公的帖子时,他连声叫道:“去休! 去休!”这一顿寿酒吃得他当真大病了一场。李纯客的这种“风度”在当时是颇受推崇与称羡的。 对于清末官场之黑暗,小说作了大量揭露。匡次芳(影射汪凤藻)为金雯青、傅彩云搭桥有功,就被保了公使馆参赞。库丁出身的余敏,花了十万银子走太监连公公(影射李莲英)的后门,被放为“东边道”,幸亏皇上发现他是个斗大字识不得半升的文盲,才被革了官。但与此同时,又有多少揣着十万、二十万银子的官迷到京城来寻门路啊! “若要顶子红,麻加刺庙拜公公;若要通王府,后门洞里估衣铺。”这是当时流传的两句童谣。鱼阳伯(影射鲁伯阳)放上海道的全过程就是当时卖官鬻爵的真实写照。他先是巴结庄稚燕,一同进京活动,其后又出入饭店妓馆,攀上郭掌柜之流,花了大量银子,进贡了许多西洋玩意,终于换来了一个“红顶子”。清政府内麇集着无数鱼阳伯一类的蠢才,怎得不腐败透顶! 书中还涉及了帝后党争、宫闱秘闻、王妃隐私、优伶妓女、江湖侠客,乃至革命党、维新派人物、日本间谍、俄国虚无党人、台湾土著等,笔触所及,反映了当时社会各阶层的生活面貌、习俗风尚、理想追求及相互关系。为了把这一切统统串进金、傅故事的线索中,作者颇费了一番匠心,借助于中国传统的白描手法及作者纯熟的文字功夫,使这部小说“结构工巧,文采斐然”(鲁迅语)。对于在当时历史上起过重要作用的正、反人物,如威毅伯(影射李鸿章)、唐常肃(影射康有为)、孙汶(影射孙中山)、庄寿香(影射张之洞)等,都进行了专门描写及评价。 由于小说的主人公金、傅仅是当时政治斗争的外围人物,作品中也明显地暴露出这种先天性的不足,有些地方顾此失彼,或头绪过繁,缺乏一气贯通的神韵。作者几次表示歉意,担心“读书的说我抛荒本题”。此外,不少重大事件特别是战争场面由书中人物口述,难免显得平铺直叙,缺乏细节描写。所写的几个外国人,行为是西方式的,语言和思维方式却是中国式的,显出作者生活经验的不足。尽管如此,它毕竟是一部有特色的、全方位、纪实性的历史小说,能够帮助我们了解一个世纪前那个光怪陆离的中国社会,具有较高的艺术欣赏价值和认识价值。 《孽海花》初版署名 “爱自由者发起,东亚病夫编述”,后来改署“曾朴著”。“爱自由者”即江苏吴江人金天翮,字松岑(1874—1947);“东亚病夫”即江苏常熟人曾朴,字孟朴(1872—1935)。 1903年10月,金松岑写成该书的1—2回,发表在日本东京出版的《江苏》杂志上。1904年夏秋之际,金松岑因事繁,将3—6回手稿交曾朴续写。曾对金的1—6回进行了修改,并续写至20回出版,以后,金再没有参加该书写作。所以,这本书的作者应是曾朴。1905年1月,上海《小说林》杂志社将《孽海花》1—20回分两集出版,初集包括1—10回,二集包括11—20回,均在东京印刷。1907年1月,《小说林》月刊陆续发表了21—25回。1916年,上海望云山房出版第三集,收入21—24回及有关研究资料。1927年—1930年,《真美善》杂志陆续发表曾朴修改的21—25回和新写的26—35回。1928年,真美善书店分两册出版了修改后的初集和二集,1931年出版了新的第三集,包括21—30回。后又将三集合为一册重新出版。解放后重印的30回本,有1955年宝文堂本,1956年上海文化社本等。1959年中华书局上海编辑所将《真美善》杂志发表的31—35回作为附录收入,出版了增订本。 综上所述,《孽海花》的创作先后花费二十七年漫长的时间,是陆续写成发表的。其间,作者进行过重大修改。应当说明的是,金松岑与曾朴最初共同讨论过一个完整的写作计划,列出了全书六十回的目录,这些回目在修改前的第1回中就全部披露出来了。后来,曾朴将这些回目一笔勾去,而且只写至35回便戛然而止。据曾朴之子曾虚白说,其父晚年精力衰颓,未能完成全书。又有一说,金松岑曾想续完全书,却未能如愿。曾朴生前有陆士谔曾依原定回目接20回本续完,却不被作者承认。还有《续孽海花》、《碧血幕》等续貂之作,也均不为世人认可。 曾朴是光绪年间举人,捐内阁中书。1895年入同文馆学习法文。1896年,他应考总理衙门,未中而回到南方,在上海参加过“新政”活动。戊戌政变后,回常熟当小学校长,开始法国文学研究。1903年,他到上海经营丝业,折本而归。1904年,开始从事文学出版活动并写小说。1909年,入两江总督端方幕,一年后,端方北调,他以候补知府分发浙江。辛亥革命后,当江苏省议员,后又当江苏官产处处长、财政厅长、政务厅长等。1926年北伐战争后,他离开政界,专门从事文学活动。他的著作除《孽海花》外,还有不少诗歌、散文。还有《补〈后汉书·艺文志〉》1卷、《考证》10卷。他曾翻译过不少法国文学作品,其中以雨果的作品为最多。 曾朴在京做官期间,与当时的文化名流经常来往。因他的父亲曾之撰是洪钧的义弟,他常常出入洪宅,对洪的家事了解颇详。他的岳父是工部左侍郎汪鸣銮,他得以结识翁同龢、张樵野等宫廷重臣。这些社会关系为他创作《孽海花》提供了很好的条件。 小说的女主角傅彩云是否就是赛金花?这个问题曾引起不少争论。按作者意图,傅彩云影射的就是赛金花。关于这一点,除了小说本身提供的证据外,从金松岑与曾朴共拟的六十回目中也可窥见一斑。如: 第33回 夺花魁两旗争夜席 第40回 夜宿仪鸾殿曹梦兰从头温旧梦第 41回 片语得乡闾二爷仗义第 44回 赠琼瑶英雄怅归国第 45回 三名狱苏沈幽囚同话旧第 59回 三堂公审顾影生怜 第60回 专制国终婴专制祸 自由神还放自由花 这些回目所反映出来的内容与赛金花本人的经历基本一致。由此可见,作者原计划在金雯青死后,由傅彩云(即曹梦兰)一人单独充当那根穿珠之线,将义和团运动、庚子事件等历史事件继续写下去,直到辛亥革命推翻满清王朝为止。而且,越到后来,傅彩云越接近她的生活原型。 但是,傅彩云不等于就是赛金花。作为名噪一时的红妓,赛金花一生最引人注意的两件事,一是嫁给状元洪钧作妾,充当公使夫人出洋; 二是与八国联军统帅瓦德西的暧昧关系。对于前者,已无人持不同看法。对于后者,则众说纷纭,莫衷一是了。在我们看来,傅彩云既做为一个艺术形象出现在小说中,那么,她就不再是赛金花本人了。尽管作者在第21回中说: “这部《孽海花》,却不同别的小说,空中楼阁,可以随意起灭,逞笔翻腾,一句假不来,一句谎不得。”这不过是小说家惯用的手段。后来,作者专门在《申报》上发表文章说: “小说着笔时,虽不免有相当对象,然遽认为信史,斤斤相持,则太不了解文艺作品为何物矣。”《孽海花》出版时,不少书中影射的人物都还活着,所幸没有哪一个人指控曾朴犯了侵害名誉罪。 有关赛金花其人其事的文章,戏剧、评书、弹词很多,其中较主要的除了《孽海花》之外,还有樊樊山(樊增祥)的前后《彩云曲》,刘复、商鸿逵的《赛金花本事》,齐如山的《关于赛金花》,商鸿逵的《曾孟朴与赛金花》以及夏衍的话剧《赛金花》等。 孽海花 清末四大谴责小说之一。曾朴(原署东亚病夫)著。三十五回。前五、六回为友人金松岑(原署爱自由者)所撰。1905年(光绪三十一年)由小说林社出版十回。1930年成书三十回本。建国后始出全本。作品以名妓傅彩云和状元金雯青(影射赛金花和洪钧)为线索,揭露清廷官僚文人专横腐化、庸俗自私、祸国殃民的丑行;对孙中山等人的革命活动和俄国虚无党人谋刺沙皇的行动则表示赞扬。小说结构工整,文采斐然,弊在夸张过度。 孽海花长篇小说。清末曾朴(1872—1935)撰。三十回。朴字孟朴,又字太朴、小木、籀斋,别署“东亚病夫”,江苏常熟人。光绪举人。曾官内阁中书、入两江总督端方幕。辛亥革命后又任江苏省议员、财政厅长、政务厅长等职。后创办小说林书店、真美善书店,出版《小说林》、《真美善》杂志等。曾翻译雨果、左拉等人作品。有诗文集、小说集等著作多种。是书初印本原署“爱自由者发起,东亚病夫编述”。“爱自由者”即曾朴之友金天翮(1874—1947)。天翮又名金一,字松岑,江苏吴县人。曾于上海参加“爱国学社”,与邹容、章太炎等宣传资产阶级革命思想。前六回为金所作,后交曾朴修改续作。第一回刊于光绪二十九年(1903),末回刊于一九三○年,创作历经二十七年之久。书叙状元金雯青娶名妓傅彩云为妾,携之出使英国,称夫人,在英颇多话柄。后金病死,傅在天津为妓,名赛金花。围绕金傅故事描写同治初年至甲午战争三十年间中国上层社会生活,展示出清末政治、经济、外交、社会生活等诸多侧面,对清廷腐朽、帝国主义侵略野心等均有揭露批判,具有明显反帝反封建进步倾向。特别是对孙汶(影射孙中山)、陈千秋等革命党人的赞扬歌颂,表现出资产阶级民主革命之要求,思想意义较晚清其他谴责小说高出一筹。人物皆有影射,金雯青影射清末状元洪钧,傅彩云影射妓女赵彩云(赛金花)。艺术成就较高,“结构工巧,文采斐然”,“写当时名士达官模样,亦极淋漓”(鲁迅语)。然对轶闻艳事描写较多,有庸俗低级趣味。有小说林排印本、正书局刻本、一九五五年北京宝文堂本、一九五九年中华书局上海编辑所铅印本等。一九五六年上海编辑所本为增订足本,在三十回外又附录三十一回至三十五回,共三十五回。一九七九年上海古籍出版社又重排出版。 孽海花京剧状元戏。曾朴著有小说《孽海花》,后经署名“天宝宫人”改编。晚清,金文青得中状元后,出任江西学台。赴任不久,即闻母丧,急返原籍丁忧。服丧期间,纳妾傅采云,傅本是青楼名妓。服丧期满后,金文青即奉旨出使外洋,并携傅采云同往。船行大洋之中,遇一俄国女郎名夏丽雅,因与之发生冲突,夏丽雅欲枪击金文青。傅采云上前哀求,又经船员极力斡旋,以赔偿一万马克了事。 孽海花 333 孽海花近代长篇小说,为“四大谴责小说”之一,曾朴撰。初版仅20回,署“爱自由者发起,东亚病夫编述”,原由金松岑写出前6回,后由曾朴重写并续作成书。曾朴本拟作60回,实际完成35回,即今日通行之本。全书以名妓赛金花身世为线索,描写了同治初年至甲午战争三十年间的社会现实,书中人物多有影射。在艺术上较成熟,鲁迅称其 “结构工巧,文采斐然”。 ☚ 老残游记 鲁迅全集 ☛ 孽海花 孽海花长篇小说。清末曾朴作。写于清光绪二十九年(1903年)。全书三十回。小说初印本原署“爱自由者发起,东亚病夫编述”。“爱自由者”为金天翮,“东亚病夫”即曾朴。小说的前六回为金天翮所作,后经曾朴修改,又增写以后各回。二人原拟六十回回目,未能全部完成。作者是在真人真事的基础上经过艺术虚构写成的一部政治历史小说,以反映当时的历史面貌。小说以状元金雯青和名妓傅彩云的故事为线索,穿插描写了大量官僚、文人的琐闻轶事,从一个侧面反映了同治初年至甲午战争失败近三十年间的社会政治、外交、文化、思想状况,深刻而有力地揭露了清末腐朽而黑暗的社会现实。小说具体描写了宫廷中争权夺利、勾心斗角,宫廷内外“贿赂彰闻,苞苴不绝”的情形。不识一丁的库丁余敏走慈禧后门做了东边道员; 土地主鱼阳伯以十八万两白银,通过贵妃得到了上海道的美缺;外官省员纷纷来京走门路、钻狗洞。作品以大量篇幅淋漓尽致地描画了达官名士的丑态。在国家处于内忧外患的严重形势下,他们只热衷于争名夺利,追欢逐笑,求功名,玩相公,逛妓院,恋诗酒。小说“结构工巧,文采斐然”,惟对秘闻艳事描写过多,表现出某种庸俗趣味。 ☚ 红楼梦 老残游记 ☛ 孽海花 《孽海花》清代谴责小说。作者曾朴。作品以金雯青和傅彩云的故事为主要线索,通过对京城内外官僚名士、封建文人的思想生活和社会风气的描写,展现了清末的政治、经济、外交和社会生活的情况,对封建统治阶级的腐朽和帝国主义的侵略野心,作了一定程度的揭露和批判。作品用了不少篇幅,描写了当时上层社会的风尚,揭露了官僚名士们的生活。这些人表面上高雅斯文,实际上生活腐朽,灵魂卑劣。他们身居要位,在内忧外患十分严重的情况下,却整日考据版本,赏鉴古玩,饮酒狎妓,夺利争名,勾心斗角。金雯青就是这类人物的代表。这部小说在揭露封建统治阶级种种罪恶的时候,有时能把批判的矛头一直指向最高封建统治者。作者勾勒了慈禧阴险专横、凶顽贪暴的嘴脸,揭露了她公然受贿,荒淫享乐。作品还揭露了帝国主义的侵略意图,并把它和批判封建统治阶级的腐朽联系起来。作者以愤慨的心情,批判了在中法、中日战争中封建统治者所表现的种种丑态,特别是对李鸿章作了猛烈的抨击。小说不仅歌颂了冯子材、刘永福等抗敌英雄,还表现出资产阶级民主革命的要求,歌颂了孙中山、陈千秋等资产阶级革命活动家,在他们身上寄托了拯救国家的希望。 ☚ 老残游记 洪秀全演义 ☛ 孽海花长篇小说。清末曾朴作。三十回。由金天翮先写了前六回,后由曾朴修改和续写。以状元金雯青和名妓傅彩云的故事为线索,描绘了京城内外官僚文士的生活与风习,揭露讽刺了晚清社会的腐朽和黑暗。结构工巧,文采横溢,200多个人物多能神态逼真。写艳情秘事颇多笔墨。有上海古籍出版社1979年本。 孽海花近代曾朴 (1872—1935)撰。曾朴字孟朴,又字小木,号铭珊,笔名东亚病夫。江苏常熟人,出身于官僚家庭。早年中过举,做过京官。戊戌变法后,他办教育,经商,都没有什么成就。1904年创办 《小说林》杂志,并开始《孽海花》一书的写作。此时,他曾倾向于民主革命。后进入政界,先后在两江总督端方幕中任财政文案,后以候补知府资格分发浙江,任宁波清理绿营官地局会办。辛亥革命后任江苏省临时议会议员等职。1927年在上海开设真善美书店,创办 《真善美》杂志。1931年回家乡隐居。《孽海花》是曾朴的代表作品,为晚清四大谴责小说之一。此书的最初作者是金天翮,曾朴的好友,1903年写了前六回,在 《江苏》月刊上发表了前两回,就把原稿交给曾朴修改。曾朴认为题材很好,主张把它扩大,多容纳清末历史。金天翮就请曾朴续写,六回以下皆由曾朴撰写,原计划写六十回,结果只完成了三十回。全书以名妓傅彩云和状元金雯青的故事为线索,广泛地暴露了清末封建统治集团和一些文人的专横腐化、庸俗自私、祸国殃民的罪恶和丑行,从一个侧面反映了同治初年到甲午战争三十年间中国上层社会的生活。对于清末封建政治的黑暗和思想文化的腐朽及帝国主义侵略中国的野心也有所暴露。《孽海花》一书初刊时,极为畅销,一连印了十五版,影响很大,主要原因是内容吸引人,艺术上也颇有成就。全书二十几万字,却出现了二百多个人物,除大多数人物都影射时人外,更重要的是对官僚、名士,作者往往抓住本质特点,寥寥几笔便绘声绘色地勾勒出他们虚伪做作、昏庸无能的形象。此书的结构也很有特色,它是由许多短篇故事联缀成长篇的,但结构形式与 《儒林外史》或《官场现形记》不同,诚如作者所说:“譬如穿珠,《儒林外史》等是直穿的,拿着一根线,穿一颗算一颗,一直穿到底,是一根珠琏。我是幡曲回旋着穿的,时放时收,东西交错,不离中心,是一朵珠花”(《修改后要说的几句话》)。作者用 “穿珠花”的手法,是对《儒林外史》艺术结构的继承和发展。此外,遣词造句,“文采斐然”(鲁迅语),讽刺笔调,独到老辣等特点,使之成为晚清谴责小说的优秀之作。《孽海花》的排印本较多,今通行本有1955年北京宝文堂书店的三十回本和1979年上海古籍出版社的三十五回增订本,均可参阅。 孽海花长篇小说。清末曾朴(东亚病夫)著。共三十五回。前六回为项天翮(笔名金一,字松岑)作,后由曾朴修改并续写。清光绪三十一年(1905)至三十二年由小说林书社陆续出版前二十回。1928年至1931年由真美善书店分三册陆续出版前三十回,后合为一册,即后来通行的三十回本。直至1962年中华书局出版增订本时,始将第三十一至三十五回收入。小说以状元金雯青和妓女傅采云(影射洪钧和赛金花)的婚姻故事为线索,广泛地描写了清末三十年间的政治、文化、外交及社会的各种情态;揭露、鞭笞封建官僚、文人的卑污灵魂;抨击李鸿章等投降派官僚;对孙中山领导的民主革命表示了一定的同情;但又向往君主立宪制度,对光绪皇帝抱有很大幻想。书中人物多实有所指,表现了作者的思想倾向。是晚清小说的代表作之一。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。