字词 | 媒人婆迷了路儿——没的说了 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 媒人婆迷了路儿——没的说了 媒人婆迷了路儿——没的说了歇后语。意谓无话可说。例第二十八回: “春梅骂道: ‘奴才,你媒人婆迷了路儿——没的说了;王妈妈卖了磨——推不的了。’” ☚ 沉醉杨妃 王妈妈卖了磨——推不的了 ☛ 媒人婆迷了路儿——没的说了(歇)媒人婆: 媒婆,以说媒为职业的妇女。本指无媒可说,转指无话可说,不能再辩解了。 媒人婆迷了路儿——没的说了歇媒人婆:媒婆,以说媒为职业的妇女。媒婆迷路,找不到去说媒的人家,就无媒可说。指无话可说,不能再辩解了。《金瓶梅》二八回:“两个寻了一遍回来,春梅骂道:‘奴才,你“媒人婆迷了路儿——没的说了”,“王妈妈卖了磨——推不的了”!’” 媒人婆迷了路儿——没的说了媒人婆: 媒婆,以说媒为职业的妇女。本指无媒可说;转指无话可说,不能再辩解了。 媒人婆迷了路儿——没的说了媒人婆:媒婆,旧时以做媒为业的妇女。说:双关,本指说媒,转指说话。 媒人婆迷了路儿——没的说了歇后语。媒人婆迷了路,到不了要说亲的人家,自然也就没的说了。比喻无话可说。《金瓶梅词话》二八: 寻了一遍回来,春梅骂道:“奴才,你~!王妈妈卖了磨,推不的了!” |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。