字词 | 婆饼焦 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 婆饼焦周紫芝 云穰穰,麦穗黄,婆饼欲焦新麦香。今年麦熟不敢尝。斗量车载倾囷仓,化作三军马上粮。 “婆饼焦”这种鸟儿活跃在麦收季节。其时“丁壮在南冈”,而妇人在家烙饼,这鸟叫就象提醒人们“婆饼欲焦”。在古诗中,常将待割的熟麦比做“黄云”。故此首起二句即云:“云穰穰(丰盛貌),麦穗黄。”翻腾的麦浪,有如风起云浦,丰收的景象中流露出农人的喜悦。这是打麦的季节,是烙饼的季节。“新麦”比陈麦可口;烙得二面黄,“欲焦”未焦的新麦炊饼,更是清香扑鼻。“婆饼欲焦新麦香”直写出难写的气息,几使读者垂涎。同时,它兼有欲夺故予的艺术功用。正是在这样美滋滋的诗句之后,“今年新麦不敢尝”一句才特别令人失望。为什么不敢尝?“斗量车载倾囷仓,化作三军马上粮。”盖宋时军费开销极大,负担转嫁于平民。所以尽管是“斗量车载”的主年,农人仍不免饥寒。在口中粮化作军粮的同时,丰收的喜悦也就化为乌有。“不敢尝”、“化作”(军粮),用字轻便,而其包含的控诉力量是极沉重的。 婆饼焦鸟名,因其叫声如“婆饼焦”而得名。宋王质《林泉结契》一:“婆饼焦,身褐,声焦急,微清,无调,作三语,初如云婆饼焦,次云不与吃,末云归家无消息,后两声若微于初声。”宋人禽言诗中常用之,宋梅尧臣《宛陵集》四三《寄送吴公明屯田通判秦州》诗:“一闻春禽婆饼焦,竹林山木生萧条。” 古代名物 > 禽鳥類 > 另鳥部 > 雜鳥 > 婆餅焦 婆餅焦 póbǐngjiāo 鳥名。以其鳴聲似“婆餅焦”,故稱。宋·王質《林泉結契》之一:“婆餅焦,身褐,聲焦急,微青,無調,作三語,初如云‘婆餅焦’,次云‘不與吃’,末云‘歸家無消息’,後兩聲若微於初聲。”宋·梅堯臣《寄送吳公明屯田通判秦州》詩:“一聞春禽婆餅焦,竹林山木生蕭條。” |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。