字词 | 她走在美的光彩中 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 她走在美的光彩中
〔英国〕 拜伦 她走在美的光彩中,像夜晚 皎洁无云而且繁星满天; 明与暗的最美妙的色泽。 在她的仪容和秋波里呈现: 耀目的白天只嫌光太强, 它比那光亮柔和而幽暗。 增加或减少一分明与暗 就会损害这难言的美, 美波动在她乌黑的发上, 或者散布淡淡的光辉 在那脸庞,恬静的思绪 指明它的来处纯洁而珍贵。 呵,那额际,那鲜艳的面颊, 如此温和,平静,而又脉脉含情, 那迷人的微笑,那容颜的光彩, 都在说明一个善良的生命: 她的头脑安于世间的一切, 她的心充溢着真纯的爱情! (查良铮 译) 1814年6月,拜伦在一次舞会上遇见威尔莫特夫人。那天,夫人穿着丧服,上面缀有晶片一类的装饰,在灯光下,闪烁发亮。她的服饰,她的美丽高雅的风度给诗人留下难忘的印象,随即写成了这首优美的诗篇。后来,收在他的诗集《希伯来歌曲》的卷首。 这首诗的中心意象是光或者说是一种美丽而迷人的光彩。诗人通过对光彩的描写,塑造了一个风度高雅、感情纯真的理想女性的形象。它象一尊光彩照人的神像,深深地印在读者的脑中。 全诗三节,每节六句。第一节便为我们描写了一个超凡脱俗的女性形象。在舞会上杂色的人群中,夫人穿着黑色的长裙,格外引人注目。音乐声中,她迈着优雅的舞步,黑裙上所缀的装饰片闪耀着光亮。随着舞步的起伏,她全身都流动着奇异的光彩,使她仿佛行走在美的光彩之中。诗人立刻展开了他的想象,把夫人比作皎洁无云的黑夜里繁星满天的长空。这一优美的比喻恰当地画出了夫人的总体形象。如果说这是从服饰上勾画了夫人的外形,那么,这一节的后四句则由整体而局部,进一步描写夫人的仪容和眼神中发出的光彩。那是明与暗交汇而形成的一种美妙的色泽。诗人把它比作晨露映出的阳光,恰到好处地点出了这黑夜与白昼交接时明暗交汇的特征。朦胧之中,朝阳已经升起,晶莹的晨露映出阳光,十分美丽动人,它的美犹如眼前的夫人,但是它过于耀眼,似乎又不完全切合夫人的实际,于是诗人再补充一句,夫人眼中放出的光比那光亮要来得柔和而幽暗。于是,在我们面前出现的这位夫人,既是光彩夺目的,又是温雅而可亲的。 第二节,诗人写光与美的关系。美化为光,光体现美,夫人的身上焕发出来的美丽的光泽,正体现她内在的“难言的美”。她的乌发上波动着美光,她的脸庞上洒布着柔辉。这一节最后一句直接点明了诗人的用意:思想上的清彻恬静,正体现了夫人的整个人格的纯洁和高贵。 第三节,把前两节诗中对于夫人的外形美和内在美的赞叹升华到新的高度,把全诗对于光与美的赞美归结为对于美与爱的歌颂。这一节诗中,两句一组,先写夫人的体态,平静而温情;再写夫人的神情,微笑中透出温和善良;最后写夫人的内心,对世间的一切都充满着真纯的爱情,刻画出一个美丽,温良,高雅、至洁的理想女性的形象。 全诗从描写特定情景下人物身上的某种特征入手,通过种种优美的比喻,由表及里,层层深入地塑造了一个理想女性形象,从中寄托着诗人对于美好理想的向往。 她走在美的光彩中一 她走在美的光彩中,象夜晚 皎洁无云而且繁星满天; 明与暗的最美妙的色泽 在她的仪容和秋波里呈现: 耀目的白天只嫌光太强, 它比那光亮柔和而幽暗。 二 增加或减少一分明与暗 就会损害这难言的美, 美波动在她乌黑的发上, 或者散布淡淡的光辉 在那脸庞,恬静的思绪 指明它的来处纯洁而珍贵。 三 呵,那额际,那鲜艳的面颊, 如此温和、平静 ,而又脉脉含情, 那迷人的微笑,那容颜的光彩, 都在说明一个善良的生命: 她的头脑安于世间的一切, 她的心充溢着真纯的爱情! (查良铮 译) 美是一种外形,也是一种内涵二者的统一,才是美的和谐,美的完善。拜伦的这首诗充分体现了这一统一,是一首造诣很高,享有盛名的抒情诗,选自他最卓越的组诗《希伯莱歌曲》。 这首诗是咏威尔莫·霍顿夫人的。拜伦在一次舞会上遇见了她。当时夫人正在服丧,黑色的衣裙上饰有很多闪亮的金箔,使她在珠光宝气的女人中显得特别高贵圣洁,给诗人留下了极深的印象,回来便创作了这首短诗。 诗的起句构思新颖,颇具匠心。因为夫人身着黑服,上面饰有金箔,诗人便将她比作繁星满天的夜空。这一比喻奇特而别出心裁,充满了神奇色彩和诗情画意,给人以无限的遐想。然后诗人以“明与暗的最美妙的色泽”来形容她的仪表和眼神。她的美,美得恰到好处,美到了极点,以致“增加或减少一分明与暗/就会损害这难言的美”。诗人始终没有正面描写夫人的容貌,而是以含蓄的比喻和自己的感受来表现和烘托她的美,但在读者的眼前已展现了一位高贵美人的形象。 拜伦对霍顿夫人的倾倒不仅在于她美丽的容颜,他还在她身上发掘出了高贵的内在气质和优美的德行。诗人赞美她那恬静的思绪,因为这来自她纯洁而高尚的心灵。他赞美她的温和、平静,她的善良和对爱情的忠贞,这一切美德使她的外貌美富有了深意,注入了丰泽无尽的内涵。这种形之美和神之美的统一,外貌美和心灵美的和谐,使她全身置于一片美的光彩之中而光辉倍增。 这首诗构思新颖,不落俗套。雍丽而不失含蓄,热情而又宛转。形象鲜明生动,诗句意脉相连,迂徐从容,曲尽情致。作者在诗中并未直抒自己的感情,但读者可以从字里行间窥见诗人的热烈情怀。 拜伦作为浪漫派诗人最优秀的代表,极善于抒情描写。但这首诗一反他惯用的如激流般奔涌的跌宕起伏的笔调,写得十分婉转动人,一往情深。特别是他在诗中运用的比喻,精妙自然,新颖别致,充分显示出诗人的艺术功力已达到炉火纯青的地步。 (刘崇丽) |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。