网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《寓言故事:旨在就对待动物问题给儿童的教育》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义 《寓言故事:旨在就对待动物问题给儿童的教育》

后易名为《知更鸟的故事》或《知更鸟》。

故事作者是萨拉·特里默夫人。1786年初版。该书原为作者自己的孩子而作。作品提倡对动物要友善,“造物主让(人类)主宰它们”。

作者通常反对非现实主义的小说,所以她指出,在其动物角色里的人类的思想感情仅仅是“借助于想象力”假想的,她教她自己的孩子亨利和夏洛蒂“不要把这些故事……看成写出了鸟儿们真正的谈话(因为我们始终应该懂得这是不可能的),而要把它们看作一系列的寓言,旨在表达出适用于它们的道德教育”。不过,该故事有著某种独立于其寓意之外的活力。

四只知更鸟罗宾、迪克、弗拉普西和佩克西(后两个名字显然借自约翰·纽伯里的《圣瓦伦丁节礼物》(1765年))由其父母在一位绅士的果园里抚养。该家的两个孩子哈丽亚特小姐和弗雷德里克·本森少爷待它们好得非常值得仿效。

他们拿面包屑喂它们。他们的母亲常提醒他们说:“除了受饥的鸟儿外还有换饿的人们。”但知更鸟家和本森家里的人有时都会淘气或冒失,从而受到斥责。最大的那只知更鸟好嫉妒好战;弗雷德里克虽然心肠很好却好冲动。

故事还涉及其他几个人物,包括一位过于关心其外国种的宠物而使得她自己的孩子受苦的母亲,和一个对动物残酷得野蛮的男孩,其残忍行为使他在学校里成了个恃强欺弱者,并最终导致他自己从一匹受尽虐待的马上掉下来摔死。与此同时,知更鸟家在好心的本森夫人全家的悉心照料下变得驯服友善起来。

本森夫人始终“记挂著低级生物的幸福,从未因迁就而宠坏了它们,或因专横而伤害了它们”。

该书在19世纪虽然节略得越来越多,却始终非常流行,甚至到20世纪初也是如此。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 3:22:22