(The)tree of knowledge of good and evil
【释义】: 使人分辨善恶的树;知善恶树 And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou maycst freely eat: But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shall not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die. Gen.2:16-17 耶和华神吩咐他说:“园中各样树上的果子,你可以随意吃,只是分辨善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。 ” 《创世纪》2∶16-17 And the Lord God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and lake also of the tree of life, and eat, and live for ever: Gcn.3:22 耶和华神说:“那人已经与我们相似,能知道善恶。现在恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活著。 ” 《创世纪》3∶22] 。【条目出处】:《圣经·旧约》 |