占着茅坑不拉屎占:占据,占有。此处指独自一人占有,不让别人使用。比喻占着职位,不干工作。也说“占着茅厕不拉屎”。谌容《万年青》三十二: “不想干当社员大伙说去,甭占着茅坑不拉屎。”吴德永、车吉心《海的女儿》第十九章:“谁丢人?空跑船才丢人:占着茅厕不拉屎。” 占着茅坑不拉屎(惯)指占着职位而不办实事。 占着茅坑不拉屎惯指占着职位而不办实事。郭沫若《洪波曲》一章二:“你要说他们不动员吧,‘抗敌后援委员会’的组织到处成立了,但无非是借故敛钱,包而不办,占着茅坑不拉屎而已。” 占着茅坑不拉屎见“蹲在茅房不拉屎”。 占着茅坑不拉屎zhàn zhe máo kēng bù lā shǐsit on the (toilet) seat but not shit—hold on to a post without doing any work and not let anyone else take over; be a dog in the manger ❍ 有病不能工作的可以离职养病,不能~。Those who can’t perform their duties because of illness may leave their posts and rest,and they should not be like dogs in the manger. 占着茅坑不拉屎zhan zhe mao keng bu la shi【方言】sit on the (toilet)seat but not shit—hold on to a post without doing any work and not let anyone else take over 占着茅坑不拉屎neither shit nor get off the pot—hang on to one’s post without doing any work and not let anyone else take over;be a dog in the manger 占着茅坑不拉屎zhàn zhe máo kēnɡ bù lā shǐ形容占着位置,却不干活。指不发挥作用。hold on to one’s post, while doing nothing; act like a dog in the manager |