字词 | 出风头 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 出风头 原意为“兜风”。亦形容人热衷于自我表现。此语源于上海。说起来还和做广告有些瓜葛。 半封建半殖民地的上海,已形成“十里洋场”的商埠,城内数四马路最繁华。四马路上有座“青莲阁”,旁边有一家“升平楼”茶楼,附近棋盘街一带也开了“奇芳居”“同兴居”茶馆。每天下午三四点钟以后,这里一派笙管弦乐,笑语嘈杂,车水马龙。一些茶楼酒肆,为了招揽生意,特地雇用一批妓女,打扮得花枝招展,每天乘坐马车,从市区绕黄浦滩到四马路兜圈子,招摇过市,兜风往来,大做广告。妓女们自己把这种生涯自嘲为“出风头”。不料,上海滩上那些养尊处优、闲得无聊的少爷、小姐,看见每天走来走去的广告模特,觉得很好玩,不问青红皂白,也跟着“赶时髦”,雇用马车“兜风”,和妓女们“并驾齐驱”,并且有越来越多的人仿效。于是,上海滩上涌现出了一批批“兜风队伍”,杂七杂八,不伦不类。市民们对这班人的滑稽表演,轻蔑地称之为“出风头”。 久而久之,“出风头”成为一句口语流传开来,用于形容人华而不实、招摇过市、沽名钓誉以显示自我。 出风头chū fēng·tou原意为“兜风”。亦形容人热衷于自我表现。此语源于上海。说起来还和做广告有些瓜葛。 出风头(惯)指出头露面,显示或炫耀自己的才能。 出风头chūfēngtou在大庭广众之中出头露面显示自己 出风头chūfēngtou〈惯〉爱出头露面,突显自己:喜欢出风头│总爱出风头。 出风头惯指出头露面,显示或炫耀自己的才能。《续孽海花》三一回:“彩云一想,从前在外国的时候,也经过了不少的那种聚会,不妨去出出风头。” 出风头指在公众场合故意表现自己,引起别人的注意。 头上插扇子——出风头喻抛头露面,炫耀个人的才能、本事。 出风头chūfēngtou出头露面表现自己。刘兆林《啊,索伦河谷的枪声》:“老排长会理解我,我不想~,也不想升官,但是人总得争口气吧?”|蒋子龙《赤橙黄绿青蓝紫》:“难道抽烟、喝酒、下馆子、玩玩闹闹、打架骂街、~、发牢骚就是全颜色吗?” 头上插扇子——出风头若在头上插扇子,风便会从头顶扇出。指人故意在别人面前表现自己。 出风头chū fēng tóu动词性,动宾结构。出头露面,显示自己,多用于贬义。 脑壳上安电扇出风头 出风头chū fēng tou出头露面,显示自己。1909年《图画日报》第八十号:“一班浮荡少年及妓女等,每喜包赁马车,招摇过市,至跑马场一带,作凭轼之观。归途则令马夫加鞭疾驰。个中人谓之为出风头,借以炫耀途人,自鸣得意。”1918年4月16日《经亨颐日记》:“散会,与元兹、公冕、致和庭球运动,恨无进步,纪念会不能出风头也。” 出风头 出风头比喻有意出头露面,引人注意,显示自己。 ☚ 半罐水 出洋相 ☛ 表现1 表现1发(发抒;发作;发泄) 出落 另见:表示 显示1 表达 表露 发挥 ☚ 表现1 表现出来 ☛ 出风头chū fēng tóube (/get) in the limelight;be played up; push oneself out into the public; seek the limelight; show off 出风头chu feng touseek the limelight 出风头be in the limelight;cutting a smart figure;showing off;attaining eminence 出风头show off;seek the limelight;get a lot of publicity |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。