字词 | See some one’s back. |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | See some one’s back. 【释义】: 看某人的后背;(喻)看不到全貌 And Moses said unto the Lord, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me.Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight. Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now the way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people. And he said. My presence shall go with thee, and I will give thee rest. And he said unto them, If thy presence go not with me, carry us not up hence. For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? So shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth. And the Lord said unto Moses. I will do this-thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name. And he said, I beseech thee, shew me the glory. And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the Lord before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will shew mercy on whom I will shew mercy. And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live. And the Lord said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock. And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cliff of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by: And I will take away mine hand, and thou shall see my back parts: but my face shall not be seen. Exod.33:12-23 摩西对耶和华说:“你吩咐我说,将这百姓领上去,却没有叫我知道你要打发谁与我同去,只说我按你的名认识你。 你在我眼前也蒙了恩。 我如今若在你眼前蒙恩,求你将你的道指示我,使我可以认识你,好在你眼前蒙恩,求你想到这民是你的民。” 耶和华说:“我必亲自和你同去,使你得安息。” 摩西说:“你若不亲自和我同去,就不要把我们从这里领上去。 人在何事上得以知道我和你的百性在你眼前蒙恩呢?岂不是因你与我们同去,使我和你的百姓,与地上的万民有分别吗?” 耶和华对摩西说:“你这所求的我也要行,因为你在我眼前蒙了恩,并且我按你的名认识你。” 摩西说:“求你显出你的荣耀给我看。” 耶和华说:“我要显我一切的恩慈,在你面前经过,宣告我的名。我要恩待谁,就恩待谁;要怜悯谁,就怜悯谁。 ” 又说:“你不能看见我的面,因为人见我的面不能存活。” 耶和华说:“看哪,在我这里有地方,你要站在磐石上, 我的荣耀经过的时候,我必将你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我过去。 然后我要将我的手收回,你就得见我的背,却不得见我的面。 《出埃及记》33∶12-23] 。【条目出处】:《圣经·旧约》 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。