网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 其三十六
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

其三十六

 

侬作北辰星,千年无转移。欢行白日心,朝东暮还西。


 这首民歌以女子的口吻唱出,抒发了妙龄少女对爱情的渴望和对爱情不专一的情郎的忧怨。
 通篇运用比兴的手法,以北辰星比喻爱情坚定不移;以太阳朝东暮西比喻爱情不专一。比兴的运用,在民歌中是惯用的一种表现手法。同样在《子夜歌》中也多处运用。比如,以 “理丝入残机”比喻爱情的失败;以 “摛门不安横”比喻情郎再不会关心自己;以“不见连理树”比喻自己和情人亲密无间的关系等等。
 在这首民歌中,姑娘以北辰星比喻自己对爱情的坚定,却是很恰当的。北辰星,即北极星,因位置永远固定不变而在茫茫夜空中给人们指明方向。白日,即太阳。太阳早出晚落,朝东暮西,方向是不断变化的。以此比喻那些对爱情不专一,朝三暮四的人。
 这首民歌古朴率直。两种绝然不同的事物的对比,表示了对爱情的两种不同的态度。正是在这种对比之中,突现了姑娘对爱情的忠贞和青年男子的三心二意。这种对比的表现手法在民歌中也是常见的。

古代民歌《其三十六》全文、鉴赏和深度意境解读 - 可可诗词网

其三十六

 

日光没已尽,宿鸟纵横飞。徙倚望行云,躞蹀待郎归。


 这是一首描写黄昏时分一位少妇盼望郎君回归的情歌。其意境很像《诗经 ·王风·君子于役》。
 太阳渐渐地从地平线上消失了,借着它的余晖,还可以看见群鸟在天空中纵横交错地匆匆忙忙地飞行,向林中寻觅归宿。就生活常规而论,忙碌一天或远出归来的人,归心似箭,纷纷奔向家门同妻儿团聚,而家人急切盼望亲人的归来。“日光没已尽,宿鸟纵横飞”两句,艺术地概括了家人盼归的典型环境。
 前两句写景,后两句写人: “徙倚望行云,躞蹀待郎归。”此时此景,她伫立楼台或窗前,翘首凝视天际的流云,也许她心爱的人就在那流云之下吧。(需要说明的是: “徙倚”一词有两解,一曰徘徊,二曰站立,此处宜作“站立”解。因伫立才是望云沉思之象,且可与 “躞蹀”避复。)但沉思是不能持久的,她终于坐立不安了,于是走到中庭或门外,不断地徘徊起来,也许正像谢眺在《有所思》中写的那样: “徘徊东陌上,月出行人稀。”她心爱的郎君回来没有呢?不得而知。但是,作为一首诗所创造的盼郎回归的意境,却是情透纸背了。
 这首歌在艺术上颇有可取之处。其一,前两句既是写景,也是起兴,特别是 “宿鸟纵横飞”自然引发日暮盼归之情思,正是 “触物以起情谓之兴,物动情也”(宋·李仲蒙语)。其二,第三句 “徙倚望行云”中的 “行云”意象深远。魏晋以来的诗作中,往往以 “云”寄托女子思夫之情。如 “浮云何洋洋,愿因通我词。飘飖不可寄,徙倚徒相思。”(徐干《室思》) “白云翩翩翔天庭,流景仿佛非君形。白云飘飘,舍我高翔; 青云徘徊,为我愁肠。”(傅玄《云歌》)这使人想象到,本歌中 “徒倚望行云”的她,也许把殷切的思念借行云传寄给未归的他,也许在行云的形象中依稀看见了天涯飘泊的他的身影。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 1:39:37