字词 | 丽娟 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 丽娟 丽娟东汉轶事小说。郭宪撰。原载《洞冥记》卷四。《太平广记》卷二七二引载。李剑国《唐前志怪小说辑释》录入。作品叙写:武帝所幸宫人名丽娟,年十四,玉肤柔软,呼之气胜兰花之香。身轻弱,不欲衣缨拂之,恐体伤痕。每歌,李延年和之,于芝生殿唱《迴风》之曲,庭中花皆飞落。恐尘垢污丽娟之体,帝便置他于明离之帐。帝常以衣带系丽娟之袂,闭于重幕之中,恐随风而起。丽娟以琥珀为佩,置衣裾中,不使人知,乃言骨节自鸣,相与为神怪。小说从肌肤、体态、歌音、服饰等方面,写出了宫人丽娟的美妙无双。从思想内容看,则属宫人的“遗闻佚事”。因描写夸饰,带有传奇色彩,故当为小说,《广记》即以“美妇”题材入选。所以此篇不类《洞冥记》的地理博物体志怪。 ☚ 洞冥草 班固 ☛ 丽娟 丽娟中国古代神话。明顾元庆《顾氏文房小说》本卷四:“帝所幸宫人名丽娟,年十四,玉肤柔软,吹气胜兰。身轻弱,不欲衣缨拂之,恐体痕也。每歌,李延年和之,于芝生殿唱《回风》之曲,庭中花皆翻落。置丽娟于明离之帐,恐尘垢污其体也。帝常以衣带系丽娟之袂,闭于重幕之中,恐随风而去也。丽娟以琥珀为佩,置衣裾裹,不使人知,乃言骨节自鸣,相与为神怪也。” ☚ 苏琼 两个宝箱 ☛ 丽娟〔郭宪《洞冥记》〕 这是个美丽动人的故事。描写汉武帝的宠妃丽娟——一个十四岁的少女,美丽、聪明,歌艺出众。 与先前的笔记琐谈相比,本篇更富有小说特点。它着意描写人物,手法多样,想象奇新。如,写她“玉肤柔软”,则手不能触摩,衣带不能束身,否则“体”即“伤痕”,连武帝与她同行也只能用衣带系着她的衣袂。写她身“轻弱”,则须坐在“重幕”中,否则会“随风而去”。为不使她尘垢污身,则须居在琉璃帐中。她口能吐香,声振花木。连贵为天子的汉武帝在她面前也不得轻举妄动。她多么像那亭亭玉立,不染污泥,“可远观而不可亵玩”的荷莲啊! 本文还有细节描写。丽娟把琥珀佩戴在衣襟内,不使人知,声称她的骨节能自鸣,竟然蒙住了许多人的眼。这位囚居深宫的十四岁的少女,用一道鸿沟把自己护卫起来,是她的聪明,也是她的苦衷吧。 《洞冥记》的作者郭宪,字子横,东汉汝南宋(今安徽太和县)人。《洞冥记》又作《汉武洞冥记》、《别国洞冥记》、《汉武帝别国洞冥记》等。汉武帝求长生,好方术,全国各地的珍异奇物及道术之人,一时集于京都。郭宪所记均为武帝求仙和远国遐方的异事。上承《汉武故事》,下启《内传》、《十洲》,使武帝的传说成为完整的系列。 美女 美女娇(娇姝;娇妩;娇娘;娇淑;娇娇;姣娥;烟娇) 姣姬 姝(姝好;姝丽;玉姝;妍姝;艳姝;明姝) 娃(姬娃) 媛(媛女) 娥(娥娙;媌娥;灵娥;玉娥;琼娥;巫娥;丽娥) 姹(姹女) 佳侠 佳丽 佳口 佳人 佼人 佚女 玉女 玉仙 天仙 妖人 妖玩 妖姬 细娘 粲者 美姬 妙姬 曼姬 艳姬 媌娙 玉京人 ☚ 美人 年轻美丽的女子 ☛ 美人 美人玉人 玉卿 白人 娇娃 娇姝 娇娥 娇媚 娇淑 娇娇 娇娘 娇人 姣人 妙人 虹女 曼姬 仙姝 冶容 媌娙 夭秾 玉娥 娥眉 姣娥 丽姬 丽娥 香娥 丽人 丽女 丽姝 丽姬 丽娟 鸾凤 美色 粉面 青鬟 香蛾 韶曼 玉京人 桃李人 婵娟子 窈窕娘 玉翼婵娟 如花美眷 另见:女子 容貌 美丽2 秀丽 秀美 俊俏 ☚ 美人 美女 ☛ 丽娟语出《洞冥记》。为传说汉武帝宠幸的宫女。时年十四岁。肤肌白嫩柔软,胜于兰香。衣带拂体则有伤痕。武帝唯恐尘垢弄脏她,所以置于明离帐中;又怕被风吹走,因此常用带子缚住其衣袂,掩在重重帷幕之中。每当她唱歌,李延年伴和。她将琥珀之饰佩带在衣裙之内,行走时作响,声称骨节自鸣,见者都以为神怪。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。