为报wéi bào替我告诉,请告诉。李商隐《杨柳枝》:为报行人休尽折,半留相送半迎归。杜甫《别崔潩》:荆州逢薛孟,为报欲论诗。 为报wéibào是唐诗宋词中之熟语,意即“替我告诉”(“为”后省略宾语)。苏轼《定风波》词《密州出猎》:“~倾城随太守。”杜甫《秦州杂诗》:“~鸳行旧,鹪鹩在一枝。”“鸳行旧”指旧时同列之朝官。又《泛江送魏十八》诗:“若逢岑与范,~各衰年。”又《别崔潩》诗:“荆州遇薛孟,~欲论诗。”又《得房公池鹅》诗:“凤凰池上应回首,~笼随王右军。”此以王羲之自比,谓替我告诉房公,我已将鹅笼归。沈佺期《龙池篇》:“~寰中百川水,来朝此地莫东归。”岑参《赴北庭》诗:“陇山鹦鹉能言语,~家人数寄书。”韩翃《送刘评事》诗:“~苍梧云影道,明年早送客帆归。”“为报……道”即“替我告诉……说”,下句即所告之语。柳宗元《汨罗遇风》诗:“~春风汨罗道,莫将波浪枉明时。”又《得卢衡州书》诗:“临蒸且莫叹炎方,~秋来雁几行。”此例中“为报”是“请告诉我”之意。“为报”成一熟语后,“为”的意义虚化了。 |