字词 | 《臣工》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《臣工》嗟嗟臣工,(一) 啊啊,你们这些官吏, 敬尔在公。(二) 把公事认真来办理。 王釐尔成,(三) 去报告你们的收成, 来咨来茹。因而请示因而商议。 嗟嗟保介,(四) 啊啊,你们这些官儿, 维莫之春,现在是暮春季节, 亦又何求? 你们有什么要求? 如何新畲? (五) 生田熟田怎样的耕作? 於皇来牟,(六) 啊!美啊,大麦、小麦, 将受厥明。(七) 这庄稼马上要收割。 明昭上帝,聪明显灵的上帝, 迄用康年。(八) 给我们个丰年哩。 命我众人: 命令我的伙计们, 痔乃钱鎛,(九) 藏起锄儿藏起锹, 奄观铚艾。(十) 快点儿割麦拿镰刀。 注 释 (一)朱熹:“嗟嗟,重叹以深敕之也。” 马瑞辰:“臣工二字平列,犹官府之比。工与官双声,故官通借作工。《小尔雅》:‘工,官也。’……臣工,盖通指诸侯卿大夫言之。” (二)严粲:“朱氏曰:在公,凡公家之事也。” (三)马瑞辰:“按王与往,古同声通用。釐当为禧之假借。《尔雅·释诂》:禧,告也。《说文》:‘禧,礼告也。’王釐,犹言往告也。禧借作釐。犹《尔雅》禧、福,《汉书》多借作釐。《春秋》僖公通作釐公也。成、熟一声之转,故古以谷熟为成。……王釐尔成,谓往告尔以丰成也。来者,词之是也。来咨来茹,犹言是咨是茹。” 郑玄:“咨,谋。茹,度也。” (四)陈奂:“《吕览》孟春纪,是月也,天子乃以元日祈谷于上帝。乃择元辰,天子亲载耒耜,措之参于保介之御间,率三公九卿诸侯大夫躬耕。帝藉田,天子三推,三公五推,卿诸侯大夫九推。高诱注云:措,置也。保介,副也。……案高注以保介为副。……副即天子之副,即下文三公九卿诸侯大夫也。” (五)毛亨:“田二岁日新,三岁日畲。” (六)朱熹:“於皇,叹美之辞。来牟,麦也。” (七)王引之:“家大人曰:《尔雅》曰:明,成也。暮春之时,麦已将熟,故曰将受厥成。” (八)马瑞辰:“《传》:‘康,乐也。’……则康年犹云乐岁矣。迄,至也。至犹致也。迄用康年,犹云用致康年。” (九)毛亨:“钱,銚。鎛,鎒。” 马瑞辰:“銚,古假作𣂀。《尔雅》:𣂀谓之疀。郭注皆古锹锸字。……今俗通以插地起土者为铁锹,犹古语也。” 孔颖达:“《释文》云:‘鎛,锄类也。’” 高亨《周颂考释》:“《说文》:‘痔,储置屋下也。’……此饬臣工命令庶民,藏其耨器,因暂时不锄田而将割麦也。” (十)马瑞辰:“按《方言》:奄,遽也。陈颖之间曰奄遽者,疾速之意。奄为久,又为遽,义以相反而相成。奄观铚艾,甚言其收获之速,乃所以为劝耳。观与灌,音近而义同。灌为丛聚,即多也。……《说文》:铚,获禾短镰也。……艾亦义之假借。《说文》:又,芟草也。” 注 音 釐li离 茹ru儒 莫mu暮 畲yu余 於wu乌 痔zhi峙 钱jian剪 鎛bo博 铚zhi至 艾yi刈 《臣工》《臣工》
《诗经·周颂》篇名。《毛诗序》说:“《臣工》,诸侯助祭,遣于庙也。”宋朱熹《诗集传》:“此戒农官之诗。”清方玉润《诗经原始》:“《臣工》,王耕籍田以敕农官也。”今人陈子展《诗经直解》:“《臣工》,盖王者暮春省耕之诗。”高亨《诗经今注》:“《臣工》和下篇《噫嘻》都是周成王时举行此礼(王耕籍田)在宴会上所唱的乐歌。《臣工》是告戒群臣百官,《噫嘻》是告戒农奴,所以分为两篇,实际是一篇的两章。”孙作云《诗经与周代社会研究》:“《臣工》是周成王到耤田里观麦,举行典礼时,乐工们所唱歌。”高说,是。本诗层次清晰,风格典重而平实。 《臣工》敬尔在公②。把公事认真来办理。 王釐尔成③,去报告你们的收成, 来咨来茹④。因而请示因而商议。 嗟嗟保介⑤,啊啊,你们这些官儿, 维莫之春,现在是暮春季节, 亦又何求? 你们有什么要求? 如何新畬⑥? 生田熟田怎样的耕作? 於皇来牟⑦,啊! 美啊,大麦、小麦, 将受厥明⑧。这庄稼马上要收割。 明昭上帝,聪明显灵的上帝, 迄用康年⑨。给我们个丰收年哩。 命我众人: 命令我的伙计们: 庤乃钱镈⑩,藏起锄儿藏起锹, 奄观铚艾(11)。快点儿割麦拿镰刀。 (采用金启华译诗) [注释] ①臣工:工,官。指诸侯卿大夫。②公:公家之事。③王:往。釐:禧,礼告。成:熟,收成。④咨:谋。茹:度。⑤保介:副手,指三公九卿诸侯大夫。⑥新畬(yu):田二岁曰新,三岁曰畬。⑦於皇:赞美辞。来牟:小麦和大麦。⑧明:成,成熟。⑨康年:丰年。⑩庤:储放屋下。钱:铫,锹。镈(bo):锄。(11)奄:疾速。铚(zhi):短镰刀。艾(yi):芟,割。 [赏析] 这首诗,是周代开国初期,周王告诫百官重视农业生产之辞。诗风典重朴茂、层次井然。而偶有写景、写动作的诗句,则又清新活泼。 诗,一起四句,是召集百官,要他们办好公事。要他们汇报收成情况,并且要大家讨论、商议。“嗟嗟保介”以下四句,是进一步问他们在美好的季节,应有什么要求,要怎样耕种生田熟地。“维莫之春”,实写三月时光。句子是写景,是最早写春天的佳句。后来的“暮春三月,江南草长。杂花生树,群莺乱飞”(丘迟《与陈伯之书》)名句,实由此生发开来。“於皇来牟”以下四句,实写大麦小麦长得多美。“将受厥明”,诗意跳跃快速,诗句写庄稼即将收割了。接下两句,忽又觉得有好年成,实是天保佑。“明昭上帝,迄用康年”,则是赞美上帝了,“命我众人”三句,是对着成熟的庄稼,收藏起用不着的锄头和大锹,拿起那割麦的镰刀。实际上,前一句是陪衬,后一句是实际行动。从这里也可以看出作品里运用虚实相映照的手法。 这首诗共十五句,可以分四段。前三段,各四句。末段为三句。一段为召集群臣来告诫;二段为指示百官莫违农时;三段为欣喜大麦小麦长得茂美;末段写收割。语言凝重,为了加重语气,两次用“嗟嗟”叠字,以昭慎重。但在后来叙述开来,则又疏荡有致,如“维莫之春,亦又何求?”用虚字陪衬之。使诗篇有典重,有空灵,是符合“颂”诗之应有风格的。颂诗的写作时期,在《诗经》中为最早,这首诗也是周初的诗。显示出周代开国之初,谨慎从事,以及对农业生产的重视。诗人还记叙了周王关于创业维艰的谆谆告诫。在中国历史上周朝为何享国尤久,这些诗篇似乎向我们透露了一些消息。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。