网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《离骚》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《离骚》

《离骚》

屈原

帝高阳之苗裔兮,我本是古帝高阳氏的后裔,朕皇考曰伯庸。号叫伯庸的是我已故的父亲。摄提贞于孟陬兮,太岁在寅的那一年的正月,惟庚寅吾以降。庚寅的那一天便是我的生辰。

皇览揆余初度兮,先父看见了我有这样的生日,肇锡余以嘉名:他便替我取下了相应的美名。名余曰正则兮,替我取下的大名是叫着正则,字余曰灵均。替我取下的别号是叫着灵均。纷吾既有此内美兮,我的内部既有了这样的美质,又重之以修能。我的外部又加以美好的装扮。扈江离与辟芷兮,我把蘼芜和白芷都折取了来,纫秋兰以为佩。和秋兰纽结着做成了个花环。

汩余若将不及兮,我匆忙地就像是在赶路一般,恐年岁之不吾与。怕的是如箭的光阴弃我飞掉。朝搴阰之木兰兮,我在春天去攀折山上的木兰,夕揽洲之宿莽。我在冬天去收揽水边的青藻。

日月忽其不淹兮(11),金乌和玉兔匆匆地不肯停留,春与秋其代序。夏天和秋天轮流着在相替代。惟草木之零落兮,想到草和木都时刻地在雕零,恐美人之迟暮。怕的是理想的佳人也要早衰。

不抚壮而弃秽兮(12),你应该趁着年少以自图修洁,何不改乎此度(13)? 为甚总不改变你那样的路数?乘骐骥以驰骋兮,我驾着骏马正要打算去奔驰,来吾道夫先路(14)! 你来吧,我要为你在前面引路。

昔三后之纯粹兮,古时候曾有过纯而粹的三王,固众芳之所在;在那时固然是群芳之所聚会。杂申椒与菌桂兮!木本的申椒、菌桂也多所戴插,岂维纫夫蕙茝?不仅把香茝和蕙草纫成环佩。

彼尧舜之耿介兮(15),想唐尧和虞舜真是伟大光明,既遵道而得路。他们已经是得着了正当轨道。何桀纣之猖披兮(16),而夏桀和殷纣怎那样地胡涂,夫唯捷径以窘步。总爱贪走着捷径而屡自跌跤。

惟夫党人之偷乐兮(17),有一批胡涂的人们会苟且偷安,路幽昧以险隘。他们的道路诚暧昧而又加狭隘。岂余身之惮殃兮,我并不怕自己的身子会要遭殃,恐皇舆之败绩(18)。我怕的是君王的乘舆要被毁坏。

忽奔走以先后兮,我匆匆地在前在后效力奔走,及前王之踵武(19)。我想要追赶上先王们的步武。荃不察余之中情兮(20),你既不肯鉴察我胸中的愚诚,反信谗而怒(21)。更反而听信谗言给我以恼怒。

余固知謇謇之为患兮,我诚然知道梗直是不能讨好,忍而不能舍也。但我却忍耐着痛苦不肯抛弃。指九天以为正兮(22),我要请九重的上天做我证人,夫唯灵修之故也(23)! 我悃忱地忠于君王并无他意。

初既与余成言兮,在当初呵,你既已经和我约定,后悔遁而有他。你奈何翻悔了,又改变了心肠。余既不难夫离别兮,我和你的分离也不怎么难堪,伤灵修之数化(24)。只叹息你的为人呵太没主张。

余既滋兰之九畹兮(25),我已经种下了九顷地的春兰,又树蕙之百亩。我又曾栽就了百亩园的秋蕙。畦留夷与揭车兮(26),我曾把留夷和揭车种了一田,杂杜衡与芳芷。更夹杂了些杜衡和芳芷之类。

冀枝叶之峻茂兮,希望着它们的枝叶茂盛起来,愿竢时乎吾将刈。等到了花时我便要加以收割。虽萎绝其亦何伤兮,我自己就萎谢了也不算什么,哀众芳之芜秽。可悲的是一群芳草要遭践踏。

众皆竞进以贪婪兮,大家都竞争着在以酒食为征逐,凭不厌乎求索(27)。贪财好利的心事全然不知满足。羌内恕己以量人兮(28),大家都宽恕着自己而猜忌别人,各兴心而嫉妒。大家都在斗着心机而互相嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,大家也都在狂奔着争权夺利,非余心之所急。那些都不是我心中之所贪图。老冉冉其将至兮(29),我怕的是老境在渐渐地到来,恐修名之不立(30)。我的声名或许会不能够建树。

朝饮木兰之坠露兮,我在春天饮用着木兰花上的清露,夕餐秋菊之落英。我在秋天餐食着菊花瓣上的红霜。苟余情其信姱以练要兮(31),只要我的精神是美满而又加顽健,长顑颔亦何伤(32)。我就长久地面黄肌瘦呵又有何妨?

揽木根以结茝兮(33),我掘取了细根来把白芷拴上,贯薜荔之落蕊(34)。又穿上了薜荔花落下的花朵,矫菌桂以纫蕙兮(35),我把菌桂削直后再贯以蕙英,索胡绳之纚纚(36)。纽成了潇洒的花索馥郁婆娑。

謇吾法夫前修兮(37),我本虔敬地在效法古代的贤人,非世俗之所服。我的环佩本不为世俗之所喜欢;虽不周于今之人兮,和今世的人们虽不能道合志同,愿依彭咸之遗则(38)!而我所愿效法的是殷代的彭咸。长太息以掩涕兮,我哀怜着人民的生涯多么艰苦,哀民生之多艰。我长太息地禁不住要洒雪眼泪。余虽好修姱以靰羁兮(39),我虽然是爱好修洁而自制花环,謇朝谇而夕替(40)。在清早做成,晚上便已被人折毁。

既替余以蕙纕兮(41),不怕他就毁坏了我秋蕙的花环,又申之以揽茝。我又要继续着用白芷花来替代。亦余心之所善兮,说到头是我自己的情愿而心甘,虽九死其犹未悔! 纵使是死上九回我也不肯悔改。

怨灵修之浩荡兮(42),我怨恨你王长者呵真是荒唐,终不察夫民心。你始终是不肯洞鉴我的心肠。众女嫉余之蛾眉兮,你周围的侍女嫉妒我的丰姿,谣诼谓余以善淫(43)。造出谣言来说我是本来淫荡。固时俗之工巧兮,固然是胡涂的人们善于取巧,偭规矩而改错(44)。不守一定的规矩而任意胡闹。背绳墨以追曲兮,抛却了一定的准绳只图迁就,竞周容以为度(45)。竞争着在依阿取悦以为常套。

忳郁邑余侘傺兮(46),我忧郁,我不安,我感受着孤独,吾独穷困乎此时也。我孤独地遭受着今世的困穷。宁溘死以流亡兮(47),我就使奄然死去而魂离魄散,余不忍为此态也! 也决不肯同乎流俗,屈节卑躬。

鸷鸟之不群兮,鹰和隼不能够和凡鸟同群,自前世而固然。原本是自古以来就是这样。何方圆之能周兮,哪有方和圆能够互相通融?夫孰异道而相安! 哪有曲和直能够一概相量?

屈心而抑志兮,我委曲着情怀,抑制着意气,忍尤而攘诟。我忍受着谴责,排遣着羞耻,伏清白以死直兮,伏清白之志而死忠贞之节,固前圣之所厚!本是前代的圣人之所称许。

悔相道之不察兮,我失悔我的路向是根本走错,延伫乎吾将反。我停顿着又打算要路折回头,回朕车以复路兮,把我的车马掉过来走向归路,及行迷之未远。要趁着这迷途未远赶快罢休。步余马于兰皋兮(48),把马辔解了,让它在兰皋逍遥,驰椒丘且焉止息。让它在椒丘上驰驱,暂时休息,进不入以离尤兮(49),我不想再上前去以遭受祸殃,退将复修吾初服。我要退回故乡修理我的旧衣。

制芰荷以为衣兮,我要把碧绿的荷叶裁成上衫,集芙蓉以为裳。我要把洁白的荷花缀成下裳。不吾知其亦已兮,没人知道我也就让他抹杀吧,苟余情其信芳。只要我的内心是真正地芬芳。

高余冠之岌岌兮,要把头上的冠戴加得高而又高,长余佩之陆离。要把项下的环佩增得长而又长,芳与泽其杂糅兮(50),芳香和污垢纵使会被人混淆呀,唯昭质其犹未亏。只我这清白的精神是丝毫无恙。

忽反顾以游目兮,我忽然又回过头来放开眼界,将往观乎四荒。打算往东西南北去四处观光。佩缤纷其繁饰兮,我的花环是参差而又多趣呀,芳菲菲其弥章(51)。馥郁的花气呵会向四方远飏。

民生各有所乐兮,世上的人们任凭他各有所好,余独好修以为常。而我的习惯是专于爱好修洁。虽体解吾犹未变兮,就把我车裂了我也不肯变更,岂余心之可惩! 难道我的心还会怕受人威胁?

女媭之婵媛兮(52),我的女伴她殷勤地替我关心,申申其詈予(53)。她娓婉而又回环地劝戒着我。曰:“鲧婞直以亡身兮(54)。她说道:“鲧是太直辟不顾性命,终然殀乎羽之野。终竟在羽山下遭受了惨杀之祸。

汝何博謇而好修兮,你为什么总是要孤高而又洁癖,纷独有此姱节。偏偏的一个人有着这样的奇装?薋菉葹以盈室兮(55),蒺藜、王刍和枲耳正是当道时节,判独离而不服。你却与众不同地要说它们不香。

众不可户说兮,人众是不能够家谕而以户晓呵,孰云察余之中情?有谁人能够了解得我们的内心?世并举而好朋兮,天地间都是在成群而又结伙呀,夫何茕独而不予听?”你为什么总孤零零地不表同情?”

依前圣以节中兮,我依据着先圣的理法节制性情,喟凭心而历兹(56)。有了这样的遭遇不禁悲愤填膺。济沅湘以南征兮,渡过了沅水和湘水我走向南方,就重华而陈词(57):我走去向着重华呵诉我的衷肠。

“启《九辩》与《九歌》兮(58),“夏启从天上得到了《九辩》与《九歌》,夏康娱以自纵。在艳阳时分他欢乐着,自行放纵。不顾难以图后兮,毫无深远的谋虑以作未雨绸缪,五子用失乎家巷。他的兄弟五观便和他生了内讧。

羿淫游以佚畋兮,有穷氏的后羿淫于游观而好田猎,又好射夫封狐。他所欢喜的是在山野外射杀封狐。固乱流其鲜终兮,本来是淫乱之徒该当得没有结果,浞又贪夫厥家。他的相臣寒浞更占取了他的妻孥。

浇身被服强圉兮,寒浞的儿子过浇又肆行霸道,纵欲而不忍。放纵着自己的情欲不能忍耐,日康娱以自忘兮,他每日里欢乐得忘乎其形,厥首用夫颠陨。终久又失掉了他自己的脑袋。

夏桀之常违兮,夏桀王他也始终是不近人情,乃遂焉而逢殃。到头来是窜走到南巢而野死。后辛之菹醢兮(59),纣王把自己的忠良弄成肉酱,殷宗用而不长。殷朝的王位也因而无法维持。

汤禹俨而祇敬兮,商汤和夏禹都谨严而又敬戒,周论道而莫差。周的先世讲求理法也没差池,举贤而授能兮,在政治上是举用贤者和能者,循绳墨而不颇。遵守着一定的规矩没有偏倚。

皇天无私阿兮,主宰一切的上帝他公道无私,览民德焉错辅。他要看到了有德行的才肯帮助。夫维圣哲以茂行兮,只有那德行高迈的圣人和贤士,苟得用此下土。才能够使得四海之滨成为乐土。

瞻前而顾后兮,既经考察了前王而又观省后代,相观民之计极(60)。我省察得人生的路径十分详明。夫孰非义而可用兮,不曾有过不义的人而可以信用,孰非善而可服? 不曾有过不善的事而可以服膺。

阽余身而危死兮(61),我纵使是身临绝境而丧失性命,览余初其犹未悔。回顾自己的初心我也并不翻悔。不量凿而正枘兮(62),不曾问凿孔的方圆而只求正枘,固前修以菹醢。” 古代的贤人正因此而遭了菹醢。”

曾歔欷余郁邑兮(63),我是连连地叹息着而又呜咽,哀朕时之不当。哀怜我生下地来没逢着良辰。揽茹蕙以掩涕兮,我提起柔软的花环揩雪眼泪,沾余襟之浪浪。我的眼泪滚滚地沾湿了衣襟。

跪敷衽以陈辞兮,我跪在自己的衣脚上诉了衷情,耿吾既得此中正。我的中心耿耿地既得到了稳定。驷玉虬以乘鹥兮(64),我要以凤凰为车而以玉虬为马,溘埃风余上征。飘忽地御着长风向那天上旅行。

朝发轫于苍梧兮(65),我清晨才打从那苍梧之野动身,夕余至乎县圃(66)。我晚上便落到昆仑山上的悬圃。欲少留此灵琐兮(67),我想在这神灵的区域勾留片时,日忽忽其将暮。无奈匆匆的日轮看看便要入暮。

吾令羲和弭节兮(68),我便叫日御的羲和把车慢慢地开,望崦嵫而勿迫(69)。就望见日将入的崦嵫也没用赶快,路曼曼其修远兮,旅行的途程是十分长远而又长远,吾将上下而求索。我要到上天下地去寻求我的所爱。

饮余马于咸池兮(70),且让我的玉虬就在咸池饮水,总余辔乎扶桑(71)。且让我的乘凤就在扶桑休息,折若木以拂日兮(72),折取若木的丫枝来敲打日头,聊逍遥以相羊(73)。我暂时留在这儿逍遥而踯躅。

前望舒使先驱兮(74),想遣月御的望舒替我做着前驱,后飞廉使奔属。想遣风伯的飞廉替我做着后卫,鸾皇为余先戒兮,想遣天鸡的鸾凰替我作着鼓吹——雷师告余以未具。雷师走来告诉道:一切未曾准备。

吾令凤鸟飞腾兮,我便令我的乘凤展翅飞腾,继之以日夜。即使入了夜境也无须停顿,飘风屯其相离兮,飘风聚集着都在恐后争先,帅云霓而来御。率领着云和霓来表示欢迎。

纷总总其离合兮,我们是蓬蓬勃勃地时离时合,斑陆离其上下。我们是光辉灿烂地或下或上。吾令帝阍开关兮,我叫那天国的门子替我开门,倚阊阖而望予(75)。他才倚着天门只是把我望望。

时暧暧其将罢兮,时辰是昏蒙地快到末日的光景,结幽兰而延伫。我纽结着所佩的幽兰不能移步。世溷浊而不分兮,天地间是这样混浊而不别贤愚,好蔽美而嫉妒。总爱抹杀人的美德而生出嫉妒。

朝吾将济于白水兮,等待到天明时我又要渡过白水,登阆风而緤马(76)。我要登上那阆风山顶系我玉虬。忽反顾以流涕兮,我忽然地又回转头去流起泪来,哀高丘之无女。我可怜这天国中也无美女可求。

溘吾游此春宫兮,我飘忽地来到了这天国的门前,折琼枝以继佩。我攀折了琼枝来插上我的兰佩。及荣华之未落兮,趁着这琼枝上的瑶花还未飘零,相下女之可诒。我要到下方去送给可爱的香闺。

吾令丰隆乘云兮(77),云师的丰隆,我叫他驾着云彩,求宓妃之所在(78)。为我去找寻宓妃的住址所在。解佩纕以结言兮,我把兰佩解下来拜托了蹇修,吾令蹇修以为理(79)。我拜托他代表我去向她求爱。

纷总总其离合兮,她开始总是含糊地欲允不允,忽纬繣其难迁(80)。忽尔间又乖违了全不肯赞成。夕归次于穷石兮,她晚上回家时是在穷石过夜,朝濯发乎洧盘(81)。她清早梳头时是在洧盤堆云。

保厥美以骄傲兮,她只图保存着貌美不肯谦恭,日康娱以淫游。整天价都欢乐着在外面遨游。虽信美而无礼兮,面貌纵然是美好而礼节全差,来违弃而改求。我要丢掉她,慎重地再作别求。

览相观于四极兮,我在天空中观遍了四极八荒,周流乎天余乃下。我观遍了又然后回到这下界。望瑶台之偃蹇兮,我望见了有娀氏的佳人简狄,见有娀之佚女(82)。她居住在那巍峨的一座瑶台。

吾令鸩为媒兮,我吩咐鸩鸟,叫她去替我做媒,鸩告余以不好。鸩鸟告诉我,说道,她去可不对。雄鸠之鸣逝兮,有雄的班鸠本来是善于诉苦,余犹恶其佻巧。但我又嫌恶他,实在有点多嘴。

心犹豫而狐疑兮,我心里踌蹰着而又狐疑呀,欲自适而不可。我想要自己去也觉得不妥。凤凰既受诒兮,玄鸟的凤凰已把礼物送她,恐高辛之先我(83)。我怕高辛氏早已快过了我。

欲远集而无所止兮,想往远方去但又无可投靠,聊浮游以逍遥。我暂且流浪着在四处逍遥。及少康之未家兮(84),趁少康还没有结婚的时节,留有虞之二姚。还留下有虞氏的两位阿娇。

理弱而媒拙兮,但提亲的既不行而媒人又笨,恐导言之不固。我恐怕这次的求婚也是不稳;世溷浊而嫉贤兮,人世间是混浊而嫉妒贤能呀,好蔽美而称恶。总喜欢隐人善处而扬人恶声。

闺中既以邃远兮,佳丽的香闺既深邃而难于觊觎,哲王又不寤。你聪明的君王又始终不肯醒悟。怀朕情而不发兮,我一肚子的衷情真无处可诉呀,余焉能忍与此终古。我哪能够忍耐得就这样地死去!

索藑茅以筵篿兮(85),我找来了灵草的琼茅和些细竹,命灵氛为余占之。我请求了女巫的灵氛为我占卦。曰:“两美其必合兮,她说道:“男才女貌本是天所配成,孰信修而慕之? 哪儿有真正的美人而没人爱他?

思九州之博大兮,请宽怀些呀请想到九州的广大,岂唯是其有女?”何必一定要限于这儿才有女娃?”曰: “勉远逝而无狐疑兮,“你请努力着朝四方去不要逡巡,孰求美而释女? 又哪有怀春的女子会把你丢下?

何所独无芳草兮,天地间哪儿会没有香草呢?尔何怀乎故宇? 你为什么一定要念着故乡?世幽昧以眩曜兮,这故乡是黑暗而又昏蒙呀,孰云察余之善恶? 谁能够辨别出我们的短长?

民好恶其不同兮,人们的好恶究竟有什么不同?惟此党人其独异。只有那一批先生们特别出众。户服艾以盈要兮,他们都把些野蒿来带满腰间,谓幽兰其不可佩。偏要说馥郁的幽兰不可佩用。

览察草木其犹未得兮,连草木的好坏都还不能辨清,岂珵美之能当? 说到美玉的臧否又岂能识相?苏粪壤以充帏兮,把粪土来充满了自己的缨包,谓申椒其不芳。”偏要说申椒真果是一点也不香。”

欲从灵氛之吉占兮,我打算要听从这灵氛的吉占,心犹豫而狐疑。我心里踌蹰着但又不能决定。巫咸将夕降兮,听说是巫咸将要在晚间下凡,怀椒糈而要之。我怀着椒香和精米等他来临。

百神翳其备降兮,天上的百神缥缈地从天而下,九疑缤其并迎。九嶷的女神缤纷地前往迎迓。皇剡剡其扬灵兮,辉煌煌地发出了无限的灵光,告余以吉故。巫咸他又告诉了我一批好话。

曰: “勉升降以上下兮,他说道:“你应该努力去四方跋涉,求矩矱之所同。去追求意气相投的自己的同志。汤禹严而求合兮,商汤和夏禹都虔诚地求过贤臣,挚咎繇而能调(86)。伊尹和皋陶便际遇着君臣共济。

苟中情其好修兮,只要你自己的存心真好修洁,又何必用夫行媒。又何必一定要有人来做媒介?说操筑于傅岩兮(87),傅说为佣,他曾经在傅岩版筑,武丁用而不疑。武丁用了他并没存丝毫芥蒂。

吕望之鼓刀兮,吕望在朝歌的市中使用屠刀,遭周文而得举。遇着周文王便拜他做了师傅。宁戚之讴歌兮,宁戚在放牛时扣角而作商歌,齐桓闻以该辅。遇着齐桓公便聘他做了大夫。

及年岁之未晏兮,要趁着这岁华还没有迟暮,时亦犹其未央。要趁着这季节也还没有萧条,恐鹈鴂之先鸣兮(88),怕的是一听到伯劳鸟的叫声,使夫百草为之不芳。一切的花和草都要为之香消。

何琼佩之偃蹇兮,真是美呵,你那琼枝的环佩,众薆然而蔽之(89)。怎奈得人们胡涂不肯宝贵。惟此党人之不谅兮,那批先生们完全不讲信用,恐嫉妒而折之。”怕会出于嫉妒要前来捣毁。”

时缤纷其变易兮,时俗纷纷地是变幻无常呀,又何可以淹留。我在此又哪能够久于停留?兰芷变而不芳兮,幽兰和白芷都失掉了芬芳,荃蕙化而为茅。溪荪和蕙草都变成了蓍茅。

何昔日之芳草兮,为什么往日的这些香草,今直为此萧艾也? 到今天直成了荒蒿野艾?岂其有他故兮,这难道还有甚别的理由?莫好修之害也。只因为它们是不肯自爱!

余以兰为可恃兮,我以为兰本来是万分的可靠,羌无实而容长。谁知它名实不符而虚有其表!委厥美以从俗兮,抛弃了自己的美质随俗取容,苟得列乎众芳。它真真是辱没了一般的香草!

椒专佞以慢慆兮(90),椒,他专一的取媚而妄自夸大,榝又欲充夫佩帏。本来是茱萸也妄想充实香包,既干进而务入兮,既已经不自珍重而力求佞幸,又何芳之能祇。纵使还有点香又有什么可宝。

固时俗之流从兮,时俗所喜欢的是随波逐流,又孰能无变化? 谁又能保持得不生出变化?览椒兰其若兹兮,看到椒和兰都变成了这般,又况揭车与江离。揭车和江离更无须乎多话。

惟兹佩之可贵兮,只有我戴的花环至可宝贵,委厥美而历兹。美质虽被蔑视而遭遇芳菲菲而难亏兮,花的芳香勃勃地难以消逝,芬至今犹未沫。花的芳香直到今还未衰微。

和调度以自娱兮,保持着冲和的态度以自欢娱,聊浮游而求女。我姑且向四处飘流寻求美女。及余饰之方壮兮,要趁着我这环佩还很有馨香,周流观乎上下。我要四处去寻求呵上天下地。

灵氛既告余以吉占兮,灵氛已把协吉的占辞向我告诉,历吉日乎吾将行。选定了好的期日我要走向远方。折琼枝以为羞兮,折来琼树的嫩枝呵做我的路菜,精琼爢以为粻(91)。磨来美玉的细屑呵做我的干粮。

为余驾飞龙兮,为我驾上神速的八尺高的龙马,杂瑶象以为车。把琼瑶和象齿装饰着我的乘舆。何离心之可同兮,离心离德的人们哪有方法同流?吾将远逝以自疏。我要飘泊到远方去离群而索居。

邅吾道夫昆仑兮(92),我且把我的路径转向着昆仑,路修远以周流。离别了故乡去作天涯的羁旅,扬云霓之晻蔼兮(93),高标着云霓的旗帜映日生辉,鸣玉鸾之啾啾。摇动着玉制的鸾铃和音钦其。

朝发轫于天津兮,我清早打从天汉的渡口起身,夕余至乎西极。我晚间便达到了西方的边极。凤凰翼其承旗兮,凤凰缤纷地飞来绕我的旌旗,高翱翔之翼翼。都高高地翱翔着而威仪翼翼。

忽吾行此流沙兮,我忽然间走到了西极的流沙,遵赤水而容与(94)。沿着这赤水河边我纡徐徙倚,麾蛟龙使梁津兮,我麾使着蛟龙为我架道桥梁,诏西皇使涉予(95)。招呼着白帝快把我渡过河去。

路修远以多艰兮,道路既长远而又十分崎岖,腾众车使径待。我只好叫从车们路旁等待。路不周以左转兮,路绕着不周山再向左而转,指西海以为期。不走到西海边我决不回来。

屯余车其千乘兮,我的车从聚集着有一千多乘,齐玉轪而并驰(96)。品齐着玉制的轮子并辔而驰。驾八龙之婉婉兮,各驾着八头的骏马矫健如龙,载云旗之委蛇(97)。载着有云彩的旗帜随风委移。

抑志而弭节兮,我自己按抑着壮志,弭辔徐行,神高驰之邈邈。让超迈的精神在清虚中驰骋。奏《九歌》而舞《韶》兮(98),演奏着夏启的《九歌》,舞着《九韶》,

聊假日以媮乐。暂时地借着辰光以举行余兴。陟升皇之赫戏兮(99),在皇天的光耀中升腾着的时候,忽临睨夫旧乡。忽然间又看见了下界的故丘。仆夫悲余马怀兮,我的御者生悲,马也开始恋栈,蜷局顾而不行。只是低头回顾,不肯再往前走。

乱曰: 已矣哉! (尾声) 算了吧!国无人莫我知兮,国里没有人,没有人把我理解,又何怀乎故都?我又何必一定要思念着乡关?

既莫足与为美政兮,理想的政治既没有人可以协商,吾将从彭咸之所居! 我要死了去依就殷代的彭咸。

(郭沫若译)



【注释】①朕(zhen阵):我,秦始皇以前人所通用的第一人称代词。皇:大。考: 对亡父的尊称。②摄提: 即 “摄提格”,古代纪年术语,相当于夏历寅年。贞:正。孟陬(zou邹):夏历正月,即寅月。③庚寅:庚寅日。降:降生。④皇:皇考。这里指屈原的父亲。览:观察。揆(kui葵):估量。初度:初生的情形。⑤肇:始。锡:赐。⑥纷:盛多。⑦重(chong):加上。修:美好。能:通“态”。⑧扈(hu户):披;带。江离:香草,又名蘼芜。辟:通“僻”。芷:白芷,一种香草。⑨汩(yu玉):(水流)迅速。⑩搴(qian千):拔取。阰(pi皮):山坡。(11)忽:匆匆,快速。淹:久留。(12)抚:持。壮:壮年。秽:恶行。(13)度:行为准则。(14)来:呼唤语。道:通“导”,导引。(15)耿介:光明正大。(16)猖披:猖狂放肆。(17)党人:结党营私者,这里指怀王周围的一群小人。(18)皇舆:君王乘坐的车子。舆,车子。这里喻指国家。(19)踵武:足迹。(20)荃(quan全):香草,即石菖蒲,这里喻指君王。(21)齐(ji剂):怒,暴怒。(22)謇謇(jian 剪):忠直进言的样子。(23)灵修:指楚王。(24)数(shuo)化:屡次变化。(25)滋:种植。畹(wan碗):土地面积单位,大于亩。(26)畦(xi稀):按垄种植。留夷、揭车:与下句的杜衡、芳芷皆香草名,以喻各种人才。(27)凭:满,楚地方言。(28)羌:发语辞。(29)冉冉:渐渐。(30)修名:美名。(31)信:确实。姱:美好。练要:精诚专一。(32)顑颔(kan han砍汗):面黄肌瘦的样子。(33)茝(zhi止):白芷。(34)薜荔(bi li必利):蔓生香木。(35)蕙(hui会):蕙兰,一种香草。(36)索:扭结成绳。纚纚(xi 细):相连属的样子。(37)謇(jian剪):发语辞。法:效法。前修:前贤。(38)彭咸:殷代贤臣,谏君不听,投水而死。(39)靰(ji机)羁:韁绳与络头,比喻约束。(40)谇(sui岁):责骂。替:废弃。(41)纕(xiang香):佩带(名词)。(42)灵修:指楚王。浩荡:糊涂。(43)诼(zhuo浊):诬蔑诽谤。(44)偭(mian免):违背。错:通“措”,措施。(45)周容:苟合取容。(46)忳(tun豚):忧愁的样子。郁邑:忧郁。侘傺(cha chi岔赤):失意的样子。(47)溘(ke课):忽然。溘死:死亡。(48)皋:近水高地。(49)离:通“罹”,遭受。尤:过失;罪行。(50)泽:污垢。(51)菲菲:香气很盛的样子。弥:满,遍。章:彰,显明。(52)女媭(xu须):屈原的姐姐。郭沫若认为是屈原的侍女。婵媛(chan yuan缠圆):殷勤关心的样子。(53)申申:反复地。詈(li利):骂,责备。(54)鲧(gun):大禹的父亲。相传他受尧的派遣治理洪水,经过九年没有治好,被舜放逐羽山而死。下句本此。婞(xing幸)直:刚直。(55)薋(zi资):草多的样子。菉(lu 路)葹(shi施):两种恶草。这里比喻谗佞小人。(56)喟(kui愧):叹息。凭:愤懑。兹:此。(57)重华:即舜。(58)启:禹的儿子。《九辩》与《九歌》:乐章名,传说是启从天帝处偷来的。(59)后辛:即殷纣王。菹醢(ju hai居海):剁成肉酱,一种酷刑。(60)计极:根本打算。(61)阽(dian店):临近危险。(62)凿:安榫的孔。枘(rui锐):榫头。(63)曾:通“增”。歔欷(xu xi虚希):哭泣。(64)虬(qiu球):一种龙。鹥(yi医):凤凰。(65)轫(ren认):塞在车轮下面使车轮不致转动的木块。发轫,即出发。苍梧:九嶷山,相传舜死后葬在这里。(66)县圃:即悬圃,神话传说中的地名,在昆仑山上。(67)灵琐(suo所):仙地。(68)羲和:为太阳赶车的神。弭节:停车。(69)崦嵫(yan zi烟滋):山名。神话传说中太阳落山的地方。(70)咸池:神话传说中太阳洗澡的天池。(71)总:拴。扶桑:神话传说中东方日出处的树名。(72)若木:神话传说中西方日落处的树名。(73)相羊:即联绵词“徜徉”的另一写法。(74)望舒:月神。(75)阊阖(chang he昌和):天门。(76)阆(lang朗)风:神话传说中的山名,在昆仑山。緤(xie谢):拴系。(77)丰隆:云神。(78)宓(fu 扶)妃:洛神,传说是伏羲的女儿。(79)蹇修:伏羲的臣子。理:提亲的使臣。(80)纬(wei hua韦画:推翻,违背。 难迁:难以迁就。(81)洧(wei委)盘:神话传说中的河名。(82)有娀(song松):古代国名。佚女:美女,这里指有娀氏美女简狄(帝喾(ku)妃)。(83)高辛:帝喾的称号。传说他以玄鸟(凤凰)为媒,求得简狄。(84)少康:夏代中兴之王,曾流亡有虞国,娶了国君的两个女儿,即下文所说:“有虞之二姚”。(85)藑(qiong琼)茅:占卜用的茅草。筵篿(ting zhuan廷专):筵和篿都是占卜用的小竹片。(86)挚(zhi):伊尹,商汤的贤相。咎繇:皋陶,禹的贤臣。(87)说:傅说,殷朝武丁时贤相,傅岩:地名。(88)鹈鴂(ti jue提决):杜鹃,鸣于春暮。一说伯劳。(89)薆(ai爱):掩蔽。(90)慢慆(tao滔):傲慢。(91)爢(mi迷):粉末。 粻(zhang张):粮。(92)(zhan沾):转。(93)晻(yan掩)蔼:暗冥的样子(郭译反训)(94)容与:从容不迫。(95)西皇:西方之神。(96)轪(da):车轮。(97)委蛇:联绵词“逶迤”的另一写法。(98)韶:九韶,虞舜时的乐舞。(99)陟(zhi):升。皇:皇天。赫戏:光明。

【赏析】 《离骚》是一篇规模宏伟气势磅礴的政治抒情诗,一共三百七十三句,两千四百多字。诗题“离骚”这两个字,有各种不同的解释。司马迁说:“离骚者,犹离忧也。”(《史记·屈原列传》)班固说:“离,遭也;骚,忧也。明己遭忧作辞也。”(《离骚赞序》)王逸说:“离,别也;骚,愁也。”(《楚辞章句》)今人游国恩先生认为“离骚”是“劳商”的异写,是古代楚地的歌曲名,也可备一说。关于《离骚》的写作年代,一说是屈原在楚怀王宫廷任职时所作,一说是屈原在顷襄王朝再放江南时所作,一说始作于前期,完成于后期。以上这些问题还都没有定论,有待进一步考证。

《离骚》可分为三大段:第一段从头到“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩!”第二段自“女媭之蝉媛兮,申申其詈余”开始,到“怀朕情而不发兮,余焉能忍与此终古”。第三段从“索藑茅以筵篿兮,命灵氛为余占之”到末尾。诗的最后是几句“乱辞”。统观《离骚》全诗,它就像一个大问号,围绕着楚国的出路何在、自己的出路何在这两个重大的问题展开。就好像一首乐曲的两个主旋律,这两个问题反复出现,不断地寻求合理的答案。所以我们又可用“求索”二字概括它的主题。而屈原也就通过这首诗,为自己树立了一个求索者的形象。

第一段以自誓为中心,反复诉说自己的忠贞与被谗,表示宁死也不改变立场。往事的痛苦回忆以内心独白的形式倾泄而出,感情好像一团乱丝一样纠缠在一起,简直理不出一个头绪。诗从自叙身世开始,意在说明自己具有良好的素质,而又欲以此良好的素质为楚国和楚王效力。他深切感到楚国的危险,希望楚王离开那险隘的小路,跟随自己走上国治民安的大道。他曾经列举历代兴亡的教训以告诫楚王,也曾极力表白自己的忠诚。他曾得到楚王的信任,但楚王终因听信谗言而抛弃了他。他也曾滋兰树蕙寄希望于后辈,但众芳芜秽没有得到预期的结果。周围的人贪婪嫉妒,驰骛追逐,屈原不愿意和他们同流合污。他想洁身自好,追慕古贤,可是群小不放过他,谣言与诬陷接连不断,而楚王又不体谅屈原的忠诚,于是他陷入极端的痛苦之中。他决心坚持自己的道路,不怕孤立,以死来殉自己的理想:



制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知亦以已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩!



第二段,先由女媭出来责备他,并劝他与世人同流合污。女媭可能是他姐姐,亲人尚且如此不理解自己,屈原感到更加难过。他渡过沅水和湘水,向重华(帝舜)陈述自己的政治见解和内心的委屈。他从夏商周三代的兴亡史中看到了楚国的出路:



皇天无私阿兮,览民德焉错辅。夫惟圣哲以茂行兮,苟得用此下土。



向重华陈词是全诗的枢纽,此前是痛苦的回忆和独白,此后则转入一而再再而三的求索与奋争。因为他对历史的经验和政治现状有了更明确的认识,所以决心以他所得到的真理努力挽救祖国的命运。他被一种新的希望鼓舞着,开始了漫长的求索,诗歌从此也进入一个新的境界,明快而又辉煌:



朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。



屈原简直变了一个人,他驰骋于天上,指挥着月神、风神、雷神,凤凰在前面做警卫,虹霓也来迎接。可是当他来到天帝的门前,却遭到了冷遇:“吾令帝阍开关兮,依阊阖而望余。”守门的竟然漠然地望着他,不肯为他开门。但他并不因此而罢休,济白水、登阆风,先在天上求女,然后又下到地上求女。可是不管是天上还是地上,他的求索都没有结果。求女是一种象征,至于象征什么很难说得十分确定,也许主要的意义就在于追求的本身。反正他又在飞腾了!他没有放弃理想,没有倒下去。

第三段,求女不成便请灵氛和巫咸为他占卜,并接受了他们的建议,准备离开楚国到别处实现“美政”。他又开始了辉煌的远行!可是当他从高高的天上忽然看到故乡的时候,他不能走了!就连他的仆人和马也因眷恋故乡而悲不欲行:



陟升皇之赫戏兮,忽临睨乎旧乡。仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

乱曰:已矣哉,国无人莫我知兮,又何怀乎故都?既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!



楚国虽然没有实现美政的可能,但屈原仍不能像那班朝秦暮楚的士人一样,离开自己的旧乡。他只剩下一条路,就是像殷朝的彭咸那样,以死明志。他果真这样做了,据说就在旧历五月五日那天,自投汨罗江而死。那时他正在流放的路上。他以这壮烈的举动,为自己的不朽之作《离骚》作了注解。

《离骚》的动人之处,主要在于其求索精神。不管路途多么漫长,不管处境多么艰险,诗人坚持不懈,向认定的目标前进。“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”遂成为千古之名句。《离骚》里跃动着一颗求索者的心,记录着一个求索者心灵的历程。屈原人格美的其他方面,诸如独立不迁、好修为常,以及为祖国献身的精神,也都充分地表现在这首诗里。

《离骚》在艺术上有鲜明的特色。它有一种屈原式的瑰奇雄伟之美。刘勰曾称之为“奇文”(《文心雕龙·辨骚篇》),确实如此。《离骚》的瑰奇雄伟,不仅在于其中运用了大量的神话,并有超乎寻常的想象,而且更重要的是这些奇异的描写是为了表现崇高的理想、伟大的人格,有一股浩然正气充溢其间。后人之学《离骚》者,奇则奇矣,而终觉不像,原因或许就在于缺少这内在的东西。《离骚》还有一种流动回旋之美,这也是屈原式的。这首诗的感情不是静止的,而是流动的,在一系列的行动中表现感情的变化与发展。这首诗的构思并不是直线的,细细读来有一种回旋往复的节奏。三大段构成三次大开大合,每一次都以希望开始,以失望告终。希望与失望,回旋往复,交织成一张无法争脱的网,一个不可测其深浅的旋涡。我们也可以说《离骚》具有戏剧性,两个问号的交织,两种选择的冲突,场面的开合,感情的跌宕,这一切多么像希腊的古典悲剧,又多么像具有戏剧性的贝多芬的交响曲!《离骚》还有一种隐约婉曲之美,他的愤懑往往不是直截了当地说出来,而是运用各种比喻和寄托。美人香草的比喻,早已为人所熟知了。他有时甚至借了那被人嫉妒的宫女,委婉地表现自己的心曲。这些隐约婉曲之笔和那些波澜壮阔之笔同在一首诗里,形成巨大的反差,又形成一个有机和谐的整体。

屈原和他的《离骚》开创了一个新的诗歌的时代,诗歌从集体创作变成个人创作,并开创了一种新的诗体即“骚体”。《离骚》给予后人的决不仅仅是这三百多句诗,它的精神影响了一代又一代作家和读者,其巨大的作用是决不能低估的。

楚辞《离骚》翻译|注释|赏析 - 可可诗词网

《离骚》

 
 帝高阳之苗裔兮,① 我本是古帝高阳氏的后裔,
 朕皇考曰伯庸。② 号叫伯庸的是我已故的父亲。
 摄提贞于孟陬兮,③ 太岁在寅的那一年的正月,
 惟庚寅吾以降。④ 庚寅的那一天便是我的生辰。
 
 皇览揆余初度兮,⑤ 先父看见了我有这样的生日,
 肇锡余以嘉名: ⑥ 他便替我取下了相应的美名。
 名余曰正则兮, 替我取下的大名是叫着正则,
 字余曰灵均。 替我取下的别号是叫着灵均。
 
 纷吾既有此内美兮,⑦ 我的内部既有了这样的美质,
 又重之以修能。⑧ 我的外部又加以美好的装扮。
 扈江离与辟芷兮,⑨ 我把蘼芜和白芷都折取了来,
 纫秋兰以为佩。 和秋兰纽结着做成了个花环。
 
 汩余若将不及兮,⑩ 我匆忙地就象是在赶路一般,
 恐年岁之不吾与。 怕的是如箭的光阴弃我飞掉。
 朝搴阰之木兰兮,(11) 我在春天去攀折山上的木兰,
 夕揽洲之宿莽。(12) 我在冬天去收揽水边的青藻。
 
 日月忽其不淹兮,(13) 金乌和玉兔匆匆地不肯停留,
 春与秋其代序。 夏天和秋天轮流着在相替代。
 惟草木之零落兮,(14) 想到草和木都时刻地在雕零,
 恐美人之迟暮。 怕的是理想的佳人也要早衰。
 
 不抚壮而弃秽兮,(15) 你应该趁着年少以自图修洁,
 何不改乎此度?(16) 为甚总不改变你那样的路数?
 乘骐骥以驰骋兮, 我驾着骏马正要打算去奔驰,
 来吾道夫先路!(17) 你来吧,我要为你在前面引路。
 
 昔三后之纯粹兮,(18) 古时候曾有过纯而粹的三王,
 固众芳之所在;(19) 在那时固然是群芳之所聚会。
 杂申椒与菌桂兮, 木本的申椒、菌桂也多所戴插,
 岂维纫夫蕙茝? 不仅把香茝和蕙草纫成环佩。
 
 彼尧舜之耿介兮,(20) 想唐尧和虞舜真是伟大光明,
 既遵道而得路。 他们已经是得着了正当轨道。
 何桀纣之猖披兮,(21) 而夏桀和殷纣怎那样地胡涂,
 夫唯捷径以窘步。 总爱贪走着捷径而屡自跌跤。
 
 惟夫党人之偷乐兮,(22) 有一批胡涂的人们会苟且偷安,
 路幽昧以险隘。 他们的道路诚暧昧而又加狭隘。
 岂余身之惮殃兮, 我并不怕自己的身子会要遭殃,
 恐皇舆之败绩!(23) 我怕的是君王的乘舆要被毁坏。
 
 忽奔走以先后兮, 我匆匆地在前在后效力奔走,
 及前王之踵武。(24) 我想要追赶上先王们的步武。
 荃不察余之中情兮,(25) 你既不肯鉴察我胸中的愚诚,
 反信谗而怒。(26) 更反而听信谗言给我以恼怒。
 
 余固知謇謇之为患兮, 我诚然知道梗直是不能讨好,
 忍而不能舍也。 但我却忍耐着痛苦不肯抛弃。
 指九天以为正兮,(27) 我要请九重的上天做我证人,
 夫唯灵修之故也!(28) 我悃忱地忠于君王并无他意。
 
 初既与余成言兮, 在当初呵,你既已经和我约定,
 后悔遁而有他。 你奈何翻悔了,又改变了心肠。
 余既不难夫离别兮,(29) 我和你的分离也不怎么难堪,
 伤灵修之数化。(30) 只叹息你的为人呵太没主张。
 
 余既滋兰之九畹兮,(31) 我已经种下了九顷地的春兰,
 又树蕙之百亩。 我又曾栽就了百亩园的秋蕙。
 畦留夷与揭车兮,(32) 我曾把留夷和揭车种了一田,
 杂杜衡与芳芷。 更夹杂了些杜衡和芳芷之类。
 
 冀枝叶之峻茂兮, 希望着它们的枝叶茂盛起来,
 愿竢时乎吾将刈。(33) 等到了花时我便要加以收割。
 虽萎绝其亦何伤兮,(34) 我自己就萎谢了也不算什么,
 哀众芳之芜秽。(35) 可悲的是一群芳草要遭践踏。
 
 众皆竞进以贪婪兮,(36) 大家都竞争着在以酒食为征逐,
 凭不厌乎求索。(37) 贪财好利的心事全然不知满足。
 羌内恕己以量人兮,(38) 大家都宽恕着自己而猜忌别人,
 各兴心而嫉妒。 大家都在斗着心机而互相嫉妒。
 
 忽驰骛以追逐兮,(39) 大家也都在狂奔着争权夺利,
 非余心之所急。 那些都不是我心中之所贪图。
 老冉冉其将至兮,(40) 我怕的是老境在渐渐地到来,
 恐修名之不立。(41) 我的声名或许会不能够建树。
 
 朝饮木兰之坠露兮, 我在春天饮用着木兰花上的清露,
 夕餐秋菊之落英。 我在秋天餐食着菊花瓣上的红霜。
 苟余情其信姱以练要兮,(42) 只要我的精神是美满而又加顽健,
 长顑颔亦何伤。(43) 我就长久地面黄肌瘦呵又有何妨?
 
 揽木根以结茝兮, 我掘取了细根来把白芷拴上,
 贯薛荔之落蕊。(44) 又穿上了薜荔花落下的花朵,
 矫菌桂以纫蕙兮,(45) 我把菌桂削直后再贯以蕙英,
 索胡绳之𫅗𫅗。 纽成了潇洒的花索馥郁婆娑。
 
 謇吾法夫前修兮,(46) 我本虔敬地在效法古代的贤人,
 非世俗之所服。(47) 我的环佩本不为世俗之所喜欢;
 虽不周于今之人兮,(48) 和今世的人们虽不能道合志同,
 愿依彭咸之遗则!(49) 而我所愿效法的是殷代的彭咸。
 
 长太息以掩涕兮,(50) 我哀怜着人民的生涯多么艰苦,
 哀民生之多艰。 我长太息地禁不住要洒雪眼泪。
 余虽好修姱以𩉜羁兮,(51) 我虽然是爱好修洁而自制花环,
 謇朝谇而夕替。(52) 在清早做成,晚上便已被人折毁。
 
 既替余以蕙纕兮,(53) 不怕他就毁坏了我秋蕙的花环,
 又申之以揽茝。 我又要继续着用白芷花来替代。
 亦余心之所善兮, 说到头是我自己的情愿而心甘,
 虽九死其犹未悔! 纵使是死上九回我也不肯悔改。
 
 怨灵修之浩荡兮,(54) 我怨恨你王长者呵真是荒唐,
 终不察夫民心。 你始终是不肯洞鉴我的心肠。
 众女嫉余之蛾眉兮,(55) 你周围的侍女嫉妒我的丰姿,
 谣诼谓余以善淫。(56) 造出谣言来说我是本来淫荡。
 
 固时俗之工巧兮, 固然是胡涂的人们善于取巧,
 偭规矩而改错。(57) 不守一定的规矩而任意胡闹。
 背绳墨以追曲兮, 抛却了一定的准绳只图迁就,
 竞周容以为度。(58) 竞争着在依阿取悦以为常套。
 
 忳郁邑余侘傺兮,(59) 我忧郁,我不安,我感受着孤独,
 吾独穷困乎此时也。 我孤独地遭受着今世的困穷。
 宁溘死以流亡兮,(60) 我就使奄然死去而魂离魄散,
 余不忍为此态也! 也决不肯同乎流俗,屈节卑躬。
 
 鸷鸟之不群兮, 鹰和隼不能够和凡鸟同群,
 自前世而固然。 原本是自古以来就是这样。
 何方圆之能周兮, 哪有方和圆能够互相通融?
 夫孰异道而相安! 哪有曲和直能够一概相量?
 
 屈心而抑志兮, 我委曲着情怀,抑制着意气,
 忍尤而攘诟。(61) 我忍受着谴责,排遣着羞耻,
 伏清白以死直兮, 伏清白之志而死忠贞之节,
 固前圣之所厚! 本是前代的圣人之所称许。
 
 悔相道之不察兮,(62) 我失悔我的路向是根本走错,
 延伫乎吾将反。(63) 我停顿着又打算要路折回头,
 回朕车以复路兮, 把我的车马掉过来走向归路,
 及行迷之未远。 要趁着这迷途未远赶快罢休。
 
 步余马于兰皋兮,(64) 把马辔解了,让它在兰皋逍遥,
 驰椒丘且焉止息。 让它在椒丘上驰驱,暂时休息,
 进不入以离尤兮,(65) 我不想再上前去以遭受祸殃,
 退将复修吾初服。 我要退回故乡修理我的旧衣。
 
 制芰荷以为衣兮, 我要把碧绿的荷叶裁成上衫,
 集芙蓉以为裳。 我要把洁白的荷花缀成下裳。
 不吾知其亦已兮, 没人知道我也就让他抹杀吧,
 苟余情其信芳。 只要我的内心是真正地芬芳。
 
 高余冠之岌岌兮,(66) 要把头上的冠戴加得高而又高,
 长余佩之陆离。(67) 要把项下的环佩增得长而又长,
 芳与泽其杂糅兮,(68) 芳香和污垢纵使会被人混淆呀,
 唯昭质其犹未亏。 只我这清白的精神是丝毫无恙。
 
 忽反顾以游目兮, 我忽然又回过头来放开眼界,
 将往观乎四荒。(69) 打算往东西南北去四处观光。
 佩缤纷其繁饰兮, 我的花环是参差而又多趣呀,
 芳菲菲其弥章。(70) 馥郁的花气呵会向四方远飏。
 
 民生各有所乐兮, 世上的人们任凭他各有所好,
 余独好修以为常。 而我的习惯是专于爱好修洁。
 虽体解吾犹未变兮,(71) 就把我车裂了我也不肯变更,
 岂余心之可惩!(72) 难道我的心还会怕受人威胁?
 
 女媭之婵媛兮,(73) 我的女伴她殷勤地替我关心,
 申申其詈予。(74) 她娓婉而又迴环地劝戒着我。
 曰: “鲧婞直以亡身兮,(75) 她说道:“鲧是太直辟不顾性命,
 终然殀乎羽之野。 终竟在羽山下遭受了惨杀之祸。
 
 汝何博謇而好修兮, “你为什么总是要孤高而又洁癖,
 纷独有此姱节。 偏偏的一个人有着这样的奇装?
 薋菉葹以盈室兮,(76) 蒺藜、王刍和枲耳正是当道时节,
 判独离而不服。(77) 你却与众不同地要说它们不香。
 
 众不可户说兮, “人众是不能够家谕而以户晓呵,
 孰云察余之中情? 有谁人能够了解得我们的内心?
 世并举而好朋兮, 天地间都是在成群而又结伙呀,
 夫何茕独而不予听?”(78) 你为什么总孤另另地不表同情?”
 
 依前圣以节中兮,(79) 我依据着先圣的理法节制性情,
 喟凭心而历兹。(80) 有了这样的遭遇不禁悲愤填膺。
 济沅湘以南征兮, 渡过了沅水和湘水我走向南方,
 就重华而陈词:(81) 我走去向着重华呵诉我的衷肠。
 
 “启九辩与九歌兮,(82) “夏启从天上得到了九辩与九歌,
 夏康娱以自纵。 在艳阳时分他欢乐着,自行放纵。
 不顾难以图后兮, 毫无深远的谋虑以作未雨绸缪,
 五子用失乎家巷。(83) 他的兄弟五观便和他生了内讧。
 
 羿淫游以佚畋兮,(84) “有穷氏的后羿淫于游观而好田猎,
 又好射夫封狐。(85) 他所欢喜的是在山野外射杀封狐。
 固乱流其鲜终兮, 本来是淫乱之徒该当得没有结果,
 浞又贪夫厥家。(86) 他的相臣寒浞更占取了他的妻孥。
 
 浇身被服强圉兮,(87) “寒浞的儿子过浇又肆行霸道,
 纵欲而不忍。 放纵着自己的情欲不能忍耐,
 日康娱以自忘兮, 他每日里欢乐得忘乎其形,
 厥首用夫颠陨。(88) 终久又失掉了他自己的脑袋。
 
 夏桀之常违兮, “夏桀王他也始终是不近人情,
 乃遂焉而逢殃。(89) 到头来是窜走到南巢而野死。
 后辛之菹醢兮,(90) 纣王把自己的忠良弄成肉酱,
 殷宗用而不长。 殷朝的王位也因而无法维持。
 
 汤禹俨而祗敬兮,(91) “商汤和夏禹都谨严而又敬戒,
 周论道而莫差。 周的先世讲求理法也没差池,
 举贤而授能兮, 在政治上是举用贤者和能者,
 循绳墨而不颇。 遵守着一定的规矩没有偏倚。
 
 皇天无私阿兮,(92) “主宰一切的上帝他公道无私,
 览民德焉错辅。 他要看到了有德行的才肯帮助。
 夫维圣哲以茂行兮, 只有那德行高迈的圣人和贤士,
 苟得用此下土。(93) 才能够使得四海之滨成为乐土。
 
 瞻前而顾后兮, “既经考察了前王而又观省后代,
 相观民之计极。(94) 我省察得人生的路径十分详明。
 夫孰非义而可用兮, 不曾有过不义的人而可以信用,
 孰非善而可服? 不曾有过不善的事而可以服膺。
 
 阽余身而危死兮,(95) “我纵使是身临绝境而丧失性命,
 览余初其犹未悔。 回顾自己的初心我也并不翻悔。
 不量凿而正枘兮,(96) 不曾问凿孔的方圆而只求正枘,
 固前修以菹醢。” 古代的贤人正因此而遭了菹醢。”
 
 曾歔欷余郁邑兮,(97) 我是连连地叹息着而又呜咽,
 哀朕时之不当。 哀怜我生下地来没逢着良辰。
 揽茹蕙以掩涕兮,(98) 我提起柔软的花环揩雪眼泪,
 沾余襟之浪浪。 我的眼泪滚滚地沾湿了衣襟。
 
 跪敷衽以陈辞兮,(99) 我跪在自己的衣脚上诉了衷情,
 耿吾既得此中正。(100) 我的中心耿耿地既得到了稳定。
 驷玉虬以乘鹥兮,(101) 我要以凤凰为车而以玉虬为马,
 溘埃风余上征。 飘忽地御着长风向那天上旅行。
 
 朝发轫于苍梧兮,(102) 我清晨才打从那苍梧之野动身,
 夕余至乎县圃。(103) 我晚上便落到昆仑山上的悬圃。
 欲少留此灵琐兮,(104) 我想在这神灵的区域勾留片时,
 日忽忽其将暮。 无奈匆匆的日轮看看便要入暮。
 
 吾令羲和弭节兮,(105) 我便叫日御的羲和把车慢慢地开,
 望崦嵫而勿迫。(106) 就望见日将入的崦嵫也没用赶快,
 路曼曼其修远兮, 旅行的途程是十分长远而又长远,
 吾将上下而求索。 我要到上天下地去寻求我的所爱。
 
 饮余马于咸池兮,(107) 且让我的玉虬就在咸池饮水,
 总余辔乎扶桑。(108) 且让我的乘凤就在扶桑休息,
 折若木以拂日兮,(109) 折取若木的桠枝来敲打日头,
 聊逍遥以相羊。(110) 我暂时留在这儿逍遥而踯躅。
 
 前望舒使先驱兮,(111) 想遣月御的望舒替我做着前驱,
 后飞廉使奔属。(112) 想遣风伯的飞廉替我做着后卫,
 鸾皇为余先戒兮,(113) 想遣天鸡的鸾凰替我作着鼓吹——
 雷师告余以未具。 雷师走来告诉道:一切未曾准备。
 
 吾令凤鸟飞腾兮, 我便令我的乘凤展翅飞腾,
 继之以日夜。 即使入了夜境也无须停顿,
 飘风屯其相离兮,(114) 飘风聚集着都在恐后争先,
 帅云霓而来御。 率领着云和霓来表示欢迎。
 
 纷总总其离合兮,(115) 我们是蓬蓬勃勃地时离时合,
 斑陆离其上下。 我们是光辉灿烂地或下或上。
 吾令帝阍开关兮,(116) 我叫那天国的门子替我开门,
 倚阊阖而望予。(117) 他才倚着天门只是把我望望。
 
 时暖暖其将罢兮, 时辰是昏蒙地快到末日的光景,
 结幽兰而延伫。 我纽结着所佩的幽兰不能移步。
 世溷浊而不分兮,(118) 天地间是这样混浊而不别贤愚,
 好蔽美而嫉妒。 总爱抹杀人的美德而生出嫉妒。
 
 朝吾将济于白水兮,(119) 等待到天明时我又要渡过白水,
 登阆风而緤马。(120) 我要登上那阆风山顶系我玉虬。
 忽反顾以流涕兮, 我忽然地又回转头去流起泪来,
 哀高丘之无女。 我可怜这天国中也无美女可求。
 
 溘吾游此春宫兮,(121) 我飘忽地来到了这天国的门前,
 折琼枝以继佩。 我攀折了琼枝来插上我的兰佩。
 及荣华之未落兮, 趁着这琼枝上的瑶花还未飘零,
 相下女之可诒。(122) 我要到下方去送给可爱的香闺。
 
 吾令丰隆乘云兮,(123) 云师的丰隆,我叫他驾着云彩,
 求宓妃之所在。(124) 为我去找寻宓妃的住址所在。
 解佩纕以结言兮, 我把兰佩解下来拜托了蹇修,
 吾令蹇修以为理。(125) 我拜托他代表我去向她求爱。
 
 纷总总其离合兮, 她开始总是含糊地欲允不允,
 忽纬其难迁。(126) 忽尔间又乖违了全不肯赞成。
 夕归次于穷石兮,(127) 她晚上回家时是在穷石过夜,
 朝濯发乎洧盘。(128) 她清早梳头时是在洧盤堆云。
 
 保厥美以骄傲兮,(129) 她只图保存着貌美不肯谦恭,
 日康娱以淫游。 整天价都欢乐着在外面遨游。
 虽信美而无礼兮, 面貌纵然是美好而礼节全差,
 来违弃而改求。 我要丢掉她,慎重地再作别求。
 
 览相观于四极兮, 我在天空中观遍了四极八荒,
 周流乎天余乃下。(130) 我观遍了又然后回到这下界。
 望瑶台之偃蹇兮,(131) 我望见了有娀氏的佳人简狄,
 见有娀之佚女。(132) 她居住在那巍峨的一座瑶台。
 
 吾令鸩为媒兮, 我吩咐鸩鸟,叫她去替我做媒,
 鸩告余以不好。 鸩鸟告诉我,说道,她去可不对。
 雄鸠之鸣逝兮, 有雄的斑鸠本来是善于诉苦,
 余犹恶其佻巧。 但我又嫌恶他,实在有点多嘴。
 
 心犹豫而狐疑兮, 我心里踌蹰着而又狐疑呀,
 欲自适而不可。 我想要自己去也觉得不妥。
 凤凰既受诒兮, 玄鸟的凤凰已把礼物送她,
 恐高辛之先我。(133) 我怕高辛氏早已快过了我。
 
 欲远集而无所止兮, 想往远方去但又无可投靠,
 聊浮游以逍遥。 我暂且流浪着在四处逍遥。
 及少康之未家兮,(134) 趁少康还没有结婚的时节,
 留有虞之二姚。 还留下有虞氏的两位阿娇。
 
 理弱而媒拙兮, 但提亲的既不行而媒人又笨,
 恐导言之不固。(135) 我恐怕这次的求婚也是不稳;
 世溷浊而嫉贤兮, 人间世是混浊而嫉妒贤能呀,
 好蔽美而称恶。 总喜欢隐人善处而扬人恶声。
 
 闺中既以邃远兮, 佳丽的香闺既深邃而难于觊觎,
 哲王又不寤。 你聪明的君王又始终不肯醒悟。
 怀朕情而不发兮, 我一肚子的衷情真无处可诉呀,
 余焉能忍与此终古。 我哪能够忍耐得就这样地死去!
 
 索藑茅以筳蒪兮,(136) 我找来了灵草的琼茅和些细竹,
 命灵氛为余占之。(137) 我请求了女巫的灵氛为我占卦。
 曰:“两美其必合兮, 她说道:“男才女貌本是天所配成,
 孰信修而慕之? 哪儿有真正的美人而没人爱他?
 
 思九州之博大兮, “请宽怀些呀请想到九州的广大,
 岂唯是其有女?” 何必一定要限于这儿才有女娃?
 曰:“勉远逝而无狐疑兮, 你请努力着朝四方去不要逡巡,
 孰求美而释女? 又哪有怀春的女子会把你丢下?
 
 何所独无芳草兮, “天地间哪儿会没有香草呢?
 尔何怀乎故宇? 你为什么一定要念着故乡?
 世幽以眩曜兮,(138) 这故乡是黑暗而又昏蒙呀,
 孰云察余之善恶? 谁能够辨别出我们的短长?
 
 民好恶其不同兮, “人们的好恶究竟有什么不同?
 惟此党人其独异。 只有那一批先生们特别出众。
 户服艾以盈要兮,(139) 他们都把些野蒿来带满腰间,
 谓幽兰其不可佩。 偏要说馥郁的幽兰不可佩用。
 
 览察草木其犹未得兮, “连草木的好坏都还不能辨清,
 岂珵美之能当?(140) 说到美玉的臧否又岂能识相?
 苏粪壤以充帏兮,(141) 把粪土来充满了自己的缨包,
 谓申椒其不芳。” 偏要说申椒真果是一点也不香。”
 
 欲从灵氛之吉占兮, 我打算要听从这灵氛的吉占,
 心犹豫而狐疑。 我心里踌蹰着但又不能决定。
 巫咸将夕降兮,(142) 听说是巫咸将要在晚间下凡,
 怀椒糈而要之。(143) 我怀着椒香和精米等他来临。
 
 百神翳其备降兮,(144) 天上的百神缥缈地从天而下,
 九疑缤其并迎。 九嶷的女神缤纷地前往迎迓。
 皇剡剡其扬灵兮,(145) 辉煌煌地发出了无限的灵光,
 告余以吉故。 巫咸他又告诉了我一批好话。
 
 曰:“勉升降以上下兮, 他说道:“你应该努力去四方跋涉,
 求矩矱之所同。 去追求意气相投的自己的同志。
 汤禹严而求合兮, 商汤和夏禹都虔诚地求过贤臣,
 挚咎繇而能调。(146) 伊尹和皋陶便际遇着君臣共济。
 
 苟中情其好修兮, “只要你自己的存心真好修洁,
 又何必用夫行媒。 又何必一定要有人来做媒介?
 说操筑于傅岩兮,(147) 傅说为佣,他曾经在傅岩版筑,
 武丁用而不疑。(148) 武丁用了他并没存丝毫芥蒂。
 
 吕望之鼓刀兮,(149) “吕望在朝歌的市中使用屠刀,
 遭周文而得举。 遇着周文王便拜他做了师傅。
 宁戚之讴歌兮,(150) 甯戚在放牛时扣角而作商歌,
 齐桓闻以该辅。(151) 遇着齐桓公便聘他做了大夫。
 
 及年岁之未晏兮,(152) “要趁着这岁华还没有迟暮,
 时亦犹其未央。(153) 要趁着这季节也还没有萧条,
 恐鹈鴂之先鸣兮,(154) 怕的是一听到伯劳鸟的叫声,
 使夫百草为之不芳。 一切的花和草都要为之香消。
 
 何琼佩之偃蹇兮, “真是美呵,你那琼枝的环佩,
 众𫉻而蔽之,(155) 怎奈得人们胡涂不肯宝贵。
 惟此党人之不谅兮,(156) 那批先生们完全不讲信用,
 恐嫉妒而折之。 怕会出于嫉妒要前来捣毁。”
 
 时缤纷其变易兮, 时俗纷纷地是交换无常呀,
 又何可以淹留。 我在此又哪能够久于停留?
 兰芷变而不芳兮, 幽兰和白芷都失掉了芬芳,
 荃蕙化而为茅。 溪荪和蕙草都变成了蓍茅。
 
 何昔日之芳草兮, 为什么往日的这些香草,
 今直为此萧艾也? 到今天直成了荒蒿野艾?
 岂其有他故兮, 这难道还有甚别的理由?
 莫好修之害也。 只因为它们是不肯自爱!
 
 余以兰为可恃兮, 我以为兰本来是万分的可靠,
 羌无实而容长。(157) 谁知它名实不符而虚有其表!
 委厥美以从俗兮, 抛弃了自己的美质随俗取容,
 苟得列乎众芳。 它真真是辱没了一般的香草!
 
 椒专佞以慢慆兮,(158) 椒,他专一的取媚而妄自夸大,
 榝又欲充夫佩帏。(159) 本来是茱萸也妄想充实香包,
 既干进而务入兮,(160) 既已经不自珍重而力求佞幸,
 又何芳之能祗。 纵使还有点香又有什么可宝。
 
 固时俗之流从兮, 时俗所喜欢的是随波逐流,
 又孰能无变化? 谁又能保持得不生出变化?
 览椒兰其若兹兮, 看到椒和兰都变成了这般,
 又况揭车与江离。 揭车和江离更无须乎多话。
 
 惟兹佩之可贵兮, 只有我戴的花环至可宝贵,
 委厥美而历兹。 美质虽被蔑视而遭遇可悲;
 芳菲菲而难亏兮, 花的芳香勃勃地难以消逝,
 芬至今犹未沫。(161) 花的芳香直到今还未衰微。
 
 和调度以自娱兮, 保持着冲和的态度以自欢娱,
 聊浮游而求女。 我姑且向四处飘流寻求美女。
 及余饰之方壮兮, 要趁着我这环佩还很有馨香,
 周流观乎上下。 我要四处去寻求呵上天下地。
 
 灵氛既告余以吉占兮, 灵氛已把协吉的占辞向我告诉,
 历吉日乎吾将行。(162) 选定了好的期日我要走向远方。
 折琼枝以为羞兮, 折来琼树的嫩枝呵做我的路菜,
 精琼爢以为。(163) 磨来美玉的细屑呵做我的干粮。
 
 为余驾飞龙兮, 为我驾上神速的八尺高的龙马,
 杂瑶象以为车。(164) 把琼瑶和象齿装饰着我的乘舆。
 何离心之可同兮, 离心离德的人们哪有方法同流?
 吾将远逝以自疏。 我要飘泊到远方去离群而索居。
 
 邅吾道夫昆仑兮,(165) 我且把我的路径转向着昆仑,
 路修远以周流。 离别了故乡去作天涯的羁旅,
 扬云霓之晻蔼兮,(166) 高标着云霓的旗帜映日生辉,
 鸣玉鸾之啾啾。 摇动着玉制的鸾铃和音钦其。
 
 朝发轫于天津兮, 我清早打从天汉的渡口起身,
 夕余至乎西极。 我晚间便达到了西方的边极。
 凤凰翼其承旗兮, 凤凰飞来缤纷地绕我的旌旗,
 高翱翔之翼翼。(161) 都高高地翱翔着而威仪翼翼。
 
 忽吾行此流沙兮,(168) 我忽然间走到了西极的流沙,
 遵赤水而容与。(169) 沿着这赤水河边我纡徐徙倚,
 麾蛟龙使梁津兮, 我麾使着蛟龙为我架道桥梁,
 诏西皇使涉予。(170) 招呼着白帝快把我渡过河去。
 
 路修远以多艰兮, 道路既长远而又十分崎岖,
 腾众车使径待。(171) 我只好叫从车们路旁等待。
 路不周以左转兮,(172) 路绕着不周山再向左而转,
 指西海以为期。(173) 不走到西海边我决不回来。
 
 屯余车其千乘兮, 我的车从聚集着有一千多乘,
 齐玉软而并驰。(174) 品齐着玉制的轮子并辔而驰。
 驾八龙之婉婉兮,(175) 各驾着八头的骏马蹻蹻如龙,
 载云旗之委蛇。(176) 载着有云彩的旗帜随风委移。
 
 抑志而弭节兮, 我自己按抑着壮志,弭辔徐行,
 神高驰之邈邈。 让超迈的精神在清虚中驰骋。
 奏《九歌》而舞《韶》兮,(177) 演奏着夏启的《九歌》,舞着《九韶》,
 聊假日以媮乐。(178) 暂时地借着辰光以举行余兴。
 
 陟升皇之赫戏兮,(179) 在皇天的光耀中升腾着的时候,
 忽临睨夫旧乡。(180) 忽然间又看见了下界的故丘。
 仆夫悲余马怀兮, 我的御者生悲,马也开始恋栈,
 蜷局顾而不行。(181) 只是低头回顾,不肯再往前走。
 
 乱曰:“已矣哉! (尾声)算了吧!
 国无人莫我知兮, 国里没有人,没有人把我理解,
 又何怀乎故都? 我又何必一定要思念着乡关?
 既莫足与为美政兮, 理想的政治既没有人可以协商,
 吾将从彭咸之所居! 我要死了去依就殷代的彭咸。

 

(郭沫若译)


 
 【注】 ①高阳: 古帝颛顼的称号。 相传楚君为颛顼的后代。 屈原的祖先屈瑕是楚武王熊通的儿子,受封于屈邑,因以屈为氏。故作者追本溯源,以高阳后裔自命。②朕: 我。秦始皇以前人所通用的第一人称代词。皇: 大。考: 对亡父的尊称。③摄提: 即“摄提格”’古代纪年术语,相当于寅年。贞: 正。孟陬 (zou) :夏历正月,即寅月。④庚寅: 庚寅日。降: 降生。以上两句自叙生于寅年寅月寅日。⑤皇: 皇考。览: 观察。揆: 估量。初度: 初生的情形。⑥肇: 始。锡: 赐。⑦纷: 盛多貌。楚辞句例,常以一字或三字的状语置于句首。⑧重 (cong) :加上。修能: 美好的容态; 一说优秀的才能。⑨扈: 披。江离: 香草,又名靡 芜。辟: 僻。芷: 香草,即白芷。⑩汩 (yu) : 水流迅疾貌。(11)搴 (qian):拔取。阰 (pi) : 山坡。(12)宿莽: 冬生不枯的草。(13)淹: 久留。(14)惟: 想。(15)抚: 持。壮: 壮年。秽: 恶行。(16)度: 行为准则。(17)来:呼告之辞。道: 导。(18)三后: 古代的三位贤君,一说指禹、汤、文王,一说指楚先君熊绎、若敖、蚡冒。(19)众芳: 喻指贤臣。总揽以下申椒、菌桂、蕙、芷等香物。(20)耿介: 光明正大。(21)猖披: 猖狂放肆。(22)党人: 结党营私者,指怀王周围的一群小人。(23)皇舆: 君王的车乘,喻指国家。(24)踵武: 足迹。(25)荃(quan): 香草,石菖蒲, 喻君王。(26)(ji)怒: 暴怒。(27)謇(jian) 謇: 忠直进言貌。(27)正: 证。(28)灵修: 指楚王。一本此句下有“曰黄昏以为期兮,羌中道而改路” 两句,乃 《九章·抽思》相似文句窜入,依洪兴祖《楚辞补注》 校删。(29)难: 为难。(30)数(shuo) 化: 屡次变化。(31)滋: 种植。畹 (wan) : 土地面积单位,大于亩。(32)畦 (xi) : 按垄种植。留夷、揭车: 与下句的杜衡、芳芷皆香草名,以喻各种人才。(33)竢: 俟。刈 (yi) : 收割,收获。(34)萎绝: 枯萎零落。(35)芜秽:荒秽堕落。(36)竞进: 争相钻营。(37)凭: 满,楚地方言。(38)羌: 发语辞。(39)驰骛 (wu) : 狂奔乱跑。(40)冉冉: 渐渐。(41)修名: 美名。(42)信:确实。姱: 美好。练要: 精诚专一。(43)顑颔 (kan han) : 面黄肌瘦貌。(44)薜荔: 蔓生香木。(45)矫:举。 (46)謇: 发语辞。 索: 编绳。 𫅗 (xi) 𫅗: 相连属貌。 前修: 前贤。(47)服:指前文之服食,服饰。(48)不周: 不合。(49)彭咸: 据王逸说是殷代贤臣,谏君不听,投水而死。(50)太息: 叹息。 掩涕: 掩泣。 (51) 𩉜(ji) 羁: 韁绳与络头, 喻约束。 (52)谇 (sui) : 责骂。替: 废弃。(郭译系臆译。) (53)纕(xiang):佩带。(54)浩荡: 胡涂。(55)众女: 指众小人。(56)诼(zhuo):诬谤。(57)偭 (mian): 违背。错: 措,措施。(58)周容:苟合取容。(59)忳(tun):忧貌。郁邑: 郁抑。侘傺 (cha ji) : 失意貌,楚地方言。(60)溘 (ke) : 忽然。(61)攘 (rang) : 取。(62)相: 观看。察: 明。(63)延伫: 长久站立。反: 返。(64)皋: 近水高地。(65)离: 罹,遭。(66)岌岌: 高耸貌。(67)陆离:曼长貌。(68)泽: 污垢。(69)四荒: 四方边际。(70)菲菲: 芳气很盛貌。章: 彰,(71)体解: 肢解,一种酷刑。(72)惩: 惩戒制止。(73)女媭 (xu) : 旧说为屈原之姊。郭沫若疑为屈原侍女。婵媛(chan yuan) :牵持不舍貌,一说恳急而喘息貌。(74)申申: 反复地。詈 (li) : 骂,责。(75)鲧 (gun) : 禹之父,《史记·夏本纪》载尧使鲧治水,九年不成,被舜放逐羽山而死。下句本此。(76)薋(zi):草多貌。菉 (lu) 葹(shi):两种恶草,喻谗佞小人。(77)判: 与众不同。(78)茕 (qiong) 独: 孤独。(79)节中: 折中。(80)凭: 愤懑。历兹: 至此。(81)重华:舜名。(82)启: 禹之子。九辩、九歌:乐章名,传说是启从上帝处窃取。(83)五子: 即武观,启之子 (一说启之弟) 。失: 衍文当删。家巷:内讧。(84)羿(yi):后羿,夏代有穷国君。佚畋 (tian):放纵打猎。(85)封狐: 大狐。(86)浞 (zhuo) : 寒浞,羿之相,他指使羿的家臣逄蒙杀羿。(87)浇: 过浇,浞之子,为少康所杀。强圉 (yu) : 强御。(88)颠陨: 坠落。(89)遂焉: 终于。(90)后辛: 即殷纣王。菹 (zu) 醢(hai) :剁成肉酱,一种酷刑。(91)俨: 小心。祗(zhi) : 敬。(92)私阿:偏袒。(93)用: 享。(94)计极: 根本打算。(95)阽(dian):临近危难。(96)凿: 安榫的孔。枘(rui): 榫头。(97)曾: 增。歔欷: 哀泣声。(98)茹:柔软。(99)敷: 铺。衽: 衣的前襟。(100)中正: 指正道。(101)虬(qiu): 龙属。鹥(yi): 凤属。(102)轫(ren) : 制动车轮的木块。发轫即出发。苍梧: 九疑山,舜葬身地。(103)县圃: 悬圃,神话传说地名,在昆仑山上。(104)琐(suo):门上花纹。灵琐: 犹言仙府。(105)羲和: 神话中太阳的御者。弥节: 停车。(106)崦嵫(yan zi) : 神话中太阳归宿的山。(107)咸池: 神话中太阳沐浴的天池。(108)总: 拴。扶桑: 神话中东方日出处的树名。(109)若木:神话中西方树名。(110)相羊: 徜徉。(111)望舒: 神话中的月御。(112)飞廉:风神。(113)先戒: 先行为戒备。(114)屯: 聚。离:罹,逢。(115)纷总总: 纷然杂聚貌。(116)阍:守门者。关: 门栓。(117)阊阖:天门。(118)溷(hun) 浊: 混浊。(119)白水: 神话中发源于昆仑的水名。(120)阆(lang) : 神话中山名,在昆仑山。緤(xie) 马: 系马。(121)春宫: 神话中东方青帝之宫。(122)诒:贻。(123)丰隆: 云神。(124)宓 (fu)妃: 洛神,传说为伏羲之女。 (125)蹇修: 旧说伏羲之臣。理: 提亲的使臣。 (126)纬(wei)hua): 乖戾。难迁: 难以迁就。(127)穷石: 神话中山名。(128)洧(wei) 盘: 神话中水名。(129)厥: 其。(130)周流: 遍行。(131)偃蹇: 高貌。(132)有娀(song) : 古代国名。佚女: 美女。传说有娀氏美女简狄,为帝喾(ku)妃,生契,为商朝始祖。(133)高辛: 帝喾称号。传说他以凤凰 (玄鸟) 为媒,求得简狄。(134)少康: 夏代中兴之主,曾流亡有虞国,娶了国君的两个女儿,即下文“有虞之二姚”。(135)导言:撮合之言。(136)藑(qiong) 茅: 占卜用的茅草。 筳、篿(zhuan) :占卦用的竹片。 (137)灵氛: 古代善卜的人。(138)眩曜:惑乱貌。(139)艾: 恶草名,即白蒿。要: 腰。(140)珵 (cheng): 美玉。(141)办:取。帏 (wei) : 香囊。(142)巫咸:古代神巫。(143)糈 (xu) : 精米。要 (yao): 迎。(144)翳(yi):遮蔽。(145)皇剡 (yan) 剡; 大放光芒貌。(146)挚 (zhi):伊尹,商汤之贤相。咎繇: 皋陶,禹之贤臣。(147)说: 傅说,殷朝武丁时贤相。傅岩: 地名。(148)武丁: 殷高宗名。(149)吕望: 姜尚。(150)宁戚: 春秋时贤士。(151)该辅: 备为辅佐。(152)晏: 晚。(153)央:尽。 (154)鹈鴂(ti jue):杜鹃, 鸣于春暮。一说伯劳。 (155)𫉻(ai):掩蔽。(156)谅: 诚信。(157)容长: 外表美好。(158)慢慆 (tao) :傲慢。(159)榝 (sha) : 恶草名,茱萸类。(160)干进、务入: 指钻营求进。(161)沫: 消散。(162)历: 选择。(163)爢 (mi): 粉末。 (zhang) : 粮。 (164)瑶象: 美玉象牙。 (165)邅 (zhan) : 转。(166) 晻(yan) 蔼: 暗冥貌。(郭译反训。)(167)翼翼: 整齐貌。(168)流沙: 神话中西方沙漠。(169)赤水:神话中发源于昆仑的水名。容与: 从容不迫貌。(170)西皇: 西方之神。(171)腾: 越。(172)不周: 神话中山名,在昆仑西北。(173)西海: 神话中西方之海。(174)轪(da):车轮。(175)婉婉: 蜿蜒。(176)委蛇: 逶迤,招展貌。(177)韶: 九韶,虞舜时乐舞。(178)媮: 愉。(179)陟 (zhi) : 升。皇:皇天。赫戏: 光明貌。(180)睨 (ni) : 旁视。(181)蜷局: 拳缩。
 
 “正声何微茫,哀怨起骚人。” (李白) 当诗三百篇为周代无名诗人作了光辉总结,一时风雅寝声之后,终于在战国风云和楚文化的背景之上,产生了我国诗史上第一个伟大作家和煌煌巨著。“不有屈原,岂见离骚! ” (刘勰) 后世称楚辞为骚体,谓诗家为骚人,魏晋时有人倡言“但饮酒,熟读离骚,便足称名士! ” (《世说新语》)屈原《离骚》在文学史上卓著地位,于此可见一斑。但离骚之谜,却不少,有的至今众说纷纭,尚待解决。首先是“离骚”的名义,司马迁说是 “离忧” (《山鬼》即有 “思公子兮徒离忧”) ,班固解为罹忧,王逸解为别愁,大致上相近。近人有提出 “离骚”可能是楚歌名即 《大招》所谓 “劳商”,其意为“牢骚”,也曾得到不少专家的同意。此外的异说还不少。其次是写作年代,司马迁 《报任安书》说 “屈原放逐,乃赋离骚”,汉人无异辞; 但《史记》屈原列传又系于 “(怀)王怒而疏屈平”之后。于是今人或认为作于见疏怀王时,或认为作于见放顷襄王时。有一种意见则认为屈原实际是两次被放,《离骚》当作于初放于怀王之后,似较能弥合旧说; 同时要写出如此充实光辉的巨著,也确须兼有在政治生涯中经历了大的波折,和在精神与体魄上有相当的余裕这样两个条件。
 《离骚》与屈原政治生涯、战国时代风云密切相关,故全诗有极现实的思想内容和生活内容。但由于历史和艺术的原因,诗中又运用了大量超现实的语言意象、创作手法,把历史与神话、真实与想象奇特地揉合为一。它是如此华藻要妙,波谲云诡; 如此惊采绝艳,炫惑眼目! 以至读者只有紧紧把握住它的语义意象、历史内容及象征意蕴诸多层面构成的审美结构关系,方能深入诗的意境而做到心领神会,而心荡神驰。
 《离骚》既是一篇政治抒情诗,又是一部伟大心灵的悲剧。它的篇章结构,有两分的,也有三分的。本文取后一种划分,即将长诗看作由“述怀”、“追求”、“幻灭”三大部分组成的三部曲式的悲剧。在这诗剧的舞台上,自始至终活跃着一个英雄主角,那是诗人伟大人格的化身,全诗除了女媭、灵氛、巫咸几个人物的对话,几乎全由这个主人公的活动与内心独白构成。
 从篇首到“岂余心之可惩”,是全诗的第一部分。诗篇一开始就着意树立抒情主人公的高大形象,即诗人自我形象。不平凡的生世、不平凡的生日、不平凡的命名,给这个形象涂抹上了重重的三笔灵光。高阳苗裔,从寻根意义上点明了其与楚国不可分割的联系;摄提岁星曾附着于帝舜重华 (《史记·天官书》:“岁星一日摄提,曰重华”) ,孟陬即正月的得名与日月交会有关 (《尔雅》郝疏) ,庚寅日乃楚先祖吴回“居火正,为祝融”的日子 (《史记·楚世家》) ,为楚俗所重。综此数义,则诗之主人公的诞生便擅天地之美,得人道之正,怀爱国之忱。所以他的名字也不同凡响。“正则” “灵均”不仅隐括了屈原 (名平) 本名,还寓有诗人一贯标榜,象征着他的政治理想 (即“美政”,这个观念是孔孟“仁政” “王政”与战国变法之风结合的产物,兼有民本思想与法治观念) 的“中正”、“法度”、“好修”等等涵义。主人公出台的庄重亮相,不仅与《离骚》的重大主题相称 (后来杜甫《北征》 “皇帝二载秋,闰八月初吉。杜子将北征,苍茫问家室”的开篇庄严似之) ,而且有助于读者从开始就建立崇高纯正的悲剧意识,同时,也使后文那指点江山、叱咤风云式的展开有所因依。紧接着便是他自叙政治修养、远大抱负和坎坷遭遇,却并非以写实手法作平铺直述,而是用成套的象征手法作艺术概括。约而言之,《离骚》的象征序列为:社会现象多象以自然 (香草恶禽) ,政治关系多象以爱情(美人佚女) ,历史内容多象以神话 (天地神祗) ,而在抒情之际又常露诗人本相。如这一部分中,就用了搴览、采集、佩服、种植、扶持、怜惜香花芳草,忠实、耽忧灵修美人,对诗人生平遭际,政治上的努力与挫败,作了系列的象征,艺术的反映。这一大段的欣赏离不开知人论世。
 盖战国之际,大一统已成为历史发展之趋势,列国中最有资格担当此大任者莫过于秦、楚,所谓“横则秦帝,纵则楚王” (刘向) 。具有德政(美政) 思想同时为爱国者的屈原,决不愿看到秦以刑政统一天下。正因为是处于危急存亡之秋,所以在以天下为己任的诗人笔下,才有如此使命感、紧迫感和危机感。诗中四言“恐”字,无非忧先天下之意。“汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与”、“唯草木之零落兮,恐美人之迟暮”、“老冉冉其将至兮,恐修名之不立”,他惟恐虚度年华,白首无成,遂朝于斯、夕于斯,深自勖励:“朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽”、“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”。这不仅是一种情操与修养; 揆之史实,则有“博闻强记,明于治乱,娴于辞令,入则与 (怀) 王图议国事,以出号令; 出则接遇宾客,应对诸侯; 王甚任之。” (《史记》本传) 诗云:“乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路”,正是“奋其智能,愿为辅弼”(李白) ,充满自信,非徒作大言。他的政治憧憬是,致祗敬之君,尚任贤之政: “昔三后之纯粹兮,固众芳之所在”、“彼尧舜之耿介兮,既遵道而绳路” (后文则有“汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差”、“举贤而授能兮,循得墨而不颇”) 。然而在实施中却遇到了巨大的几乎难以逾越的障碍。阻力来自怀王周围的野心家和政治上的亲秦派,这就是《史记》所载: 上官大夫与其同列而心害其能,因谗之,怀王怒而疏屈平; 《新序》所载:屈原为楚东使于齐以结强党,秦患之,使张仪之楚,赂上官大夫靳尚、令尹 (?) 子兰、司马子椒、夫人郑袖,共谮屈原等史实所显露的,这里既有权力之争,又有路线之争。怀王的态度举足轻重,动关成败。诗人不禁意激言质,借古讽今,他大骂桀纣猖披、捷径窘步,矛头实指向上述党人媚秦偷安的幽昧险隘之路;他恳切地剖自道“岂余心之惮快兮,恐皇舆之败绩! ”无异是对怀王的当头棒喝。但怀王并没有清醒,“荃不察余之中情兮,反信谗而怒”, “余既不难夫离别兮, 伤灵修之数化”,怀王的一边倒,使屈原在政治上陷于绝对孤立 (“吾独穷困乎此时也”),其革新图强的主张无从实现 (“謇朝谇而夕替”) 。所谓“灵修数化”对应着如下史的内容: 怀王十六年受骗于张仪,绝齐,复败于秦,外交上处于孤立无援的境地; 怀王悔,复派屈原入齐,张仪时至,怀王欲杀之,复信郑袖、靳尚之言释仪; 二十年与齐复交; 二十四年又绝齐合秦;二十六年齐韩魏共伐楚; 二十七年楚太子杀秦大夫,楚秦绝交,尔后连遭列国围攻,外交内政陷于困境。怀王之初成后改,出尔反尔,可见一斑。
 屈原曾为三闾大夫,职掌教育贵族子弟 (三闾系楚宗室昭、屈、景三姓聚居之所) 。诗云滋兰九畹,树蕙百亩,畦种夷车,间杂衡芷,均以树木喻树人。他辛勤培植人材,以济时用 (“愿俟时乎吾将刈”)。但在遭到政治打击迫害之后,必有受累者,亦必有变节者,诗于“众芳”既伤萎绝,尤哀芜秽,当有所指。忠良遭殃,奸邪当道,贪婪竞进,求索无厌,恕已量人,兴心嫉妒,正是“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”(《渔父》) 。随俗则存,矢志则亡。诗人何尝未清楚意识到这一点,无奈他独立不迁,禀性难移: “鸷鸟之不群兮,自前世而固然”、“余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也”、“苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤”、“虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则”、“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔” 、“宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也”、“虽体解吾犹未悔兮,岂余心之可惩”,一篇之中,何啻三复斯言! 对他来说,屈心抑志是窝囊的,清白死直倒反而痛快。他在政治上取法前修,踵武前王,却缺乏后盾与同道: “灵修”不察,“众女”见嫉,而“时俗”工巧,周容为度。苦恋着楚国,而不能见容于楚国 (“何方圆之能周兮,夫孰异道而相安”) ,这就是屈原的悲剧!
 爱与恨交织,忠与怨为仇,在诗人内心起了巨大冲突。从此,悔与未悔、远逝而终不行、寻求解脱而不得解脱,这些矛盾,将构成诗情的主旋律。“悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远”,他确乎产生过逃避与解脱的倾向,后来陶潜“实迷途其未远,觉今是而昨非”的名句,就是由此出的。逃避意向之一,向内,向江湖 (兰皋椒丘) : “进不入以离尤兮,退将复修吾初服。”诗人想回到未仕前自我修养亦即独善的境地。若为“制芰荷以为衣,集芙蓉以为裳”下一注脚,便是宋人《爱莲说》的“出污泥而不染,濯清涟而不妖”,在芳泽杂糅之际,于昭质未亏,全是孤芳自赏之意。但屈非陶,根本之点就在于他满腔热血,静穆不来。于是便有逃避意向之二,向外,向他方: “忽反顾以游目兮,将往观乎四荒”,然而这“四荒”实在是个含胡之辞,模糊概念。诗人实在不忍心对自己说,那是一个什么别的国家 (比方说齐国) 。屈非孔孟(更非朝秦暮楚之士) ,根本之点就在于他是凝聚力甚强的楚文化哺育出来的爱国者。这决定了他所说的“四荒”,只能是一个超现实的乌托邦 (不是楚国,不是列国) ; 所谓 “往观”,也只能是其有所作为的人生观之主观的探求实现的方式。
 至此,《离骚》主人公道完他那缠绵悱恻而又波澜起伏的开场白,终于正式登上他那具有政治象征意义的“车马” (“回朕车”、“步余马”),即将开始他那为千古瞩目的“长征”。
 从 “女媭之婵媛兮”至 “余焉能忍与此终古”为第二部分。这里诗人一变单纯的内心独白的写法,开始引入一些次要角色和情节性内容,首先是女媭及其忠告。女媭是一个亲爱者兼旁观者的形象,她以亲爱者特有的恺切,和旁观者特有的清醒,对苦恼的主人公作了一番开导。她以鲧的刚直杀身为不可取,要求他稍自贬抑以和光同尘,即《渔父》所谓“圣人不凝滞于物而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不𫘪其糟而歠其酾?”并埋怨他太倔强而不听话。这段对话写来颇传“申申詈予”之神,它既是那样真恳,贴心; 又是那样龃龉,隔膜。纵有手足相关之情,终难同气同声。对于亲人的劝责,诗人只能以沉默相回避。他须得另觅知音,倾诉衷肠。于是有远济沅湘,南下苍梧,向他星命上的远祖,九疑山的大神即舜帝重华,敷袵陈辞。这一节大量征引历代兴亡盛衰的史实,并得出教训,再次直露诗人的政治身份与用世热情。前事不远,他连举五个反面教员 (启、羿、浇、桀、纣)与前王(汤、禹、文王)作了一番对照,指出“皇天无私阿兮,览民德焉错辅。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土”、“夫孰非义而可用兮,孰非善而可服?”这里特别值得注意的,是诗人提到历史上知其不可而为之的殉道者 (“不量凿以正枘兮,固前修以菹醢”),引为同志,一发同情。悲怆激动之下,不禁洒雪了他那不曾轻弹的眼泪。然而,即使“重华不可一牾” (《怀沙》) ,通过这番陈辞也使诗人暂时求得了心理上的平衡 (“耿吾既得此中正”) ,他决心通过求索追寻自己的理想,以生命去殉自己的事业。从此,诗人在浪漫想象的境界中,开始了他那“气往轹古”的三次飞行。
 第一次飞行就从舜灵所在的苍梧出发: “朝发轫于苍梧兮,夕余至乎悬圃”,其目的是要由昆仑神山之悬圃,登上天庭,谒见天帝 (一说求天宫之玉女) 。从苍梧到悬圃,是一整日的飞行,诗人想在此“灵琐”小憩,无奈日色已暮。他不禁吁请羲和弭节,欲留驻飞光。此时离目的尚遥,然而诗人却表达了“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”这一矢志不渝追求真理的信念。以下四句从饮马咸池,总辔扶桑,到西折若木,拂拭落日,又暗示了一日的飞程。(按,关于《离骚》飞行的时日,向有不同理解,此取一说。) 此时诗人打算昼夜兼程、朝夕相争,于是吁请月御、风伯等为其作好夜间遨游的准备,但雷师作梗,几误公事。(这里显然有地上的影子。) 诗人排除了这一障碍,令凤鸟飞腾,夜以继日,终于在云霞出海之清晨,到达了帝居天门 (阊阖) : “飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。”在天国的门前,由于帝阍阻挠,使他吃了闭门羹。(这里显然又有地上的影子。) 郭沫若说: “在当时,天 (上帝) 的权威,本来是发生了动摇的,北方的诗人也早有 ‘视天梦梦’ 的话,但难得屈原把这种怀疑思想幽默地形象化了。”诗人结兰延伫,直到黄昏 (“时暖暖其将罢兮”) ,白白浪费了一天的光阴。第一次飞行的失败,使诗情从幻想回到现实的感喟:“世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。”
 第二次飞行仍严格地以朝夕字样为标识: “朝吾将济于白水兮,登阆风而緤马。忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。”高丘,郭译为天国。闻一多则认为系指楚地高唐之丘,在巫山旁。高唐神女乃楚民族远祖的化身。高丘无女即指高唐无神女,其寓意为楚国当局不得其人。刘向《九叹·逢纷》 “声哀哀而怀高丘兮,心愁愁而思旧邦”,正是“反顾流涕”二句的注脚。弄清这一点,则第二次飞行“求女”的寓意可知。“及荣华之未落兮,相下女之可诒”,“下女”指下界美女,相对于天神而言。其一是宓妃,这个寓言式人物,性行暖昧乖戾,据说与羿通淫 (“穷石”为羿居),美而无礼,并非理想的对象。“夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘”,济白水后,为了解宓妃,似乎又有一日之迁延。其中包含求其所处,托媒蹇修等活动内容。宓妃令人失望,诗人却并不气馁,他仍周游天宇,相观四极,访求不懈。先后属意于有娀之简狄,有虞之二姚,然而不是因为小人之飞短流长,便是因为理弱媒拙、导言不固,而没有下文。诗人“欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥”,不免产生一种失落与无聊之感。再一次从幻想回到现实感喟: “世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶! ”
 这一部分的两次飞行,造境虽幻,结语却极现实。诗人在幻境中言路不通、障碍横生、六面碰壁的情形,实际上是他“以道诱掖楚之君臣卒不能悟” (张惠言) 的现实,在梦里的投影。言在“闺中邃远”,而意归“哲王不寤”,正是“其称文小而其指极大,举类迩而见义远。”阅读此等文字,是需要“梦的解析”的方法的。
 从“索藑茅以筳篿兮”至篇末,是诗的第三部分。两度的失败或落空,使诗人产生绝大迷惘,在继续探求出路,作新的飞行前,他需要求助于卜巫,他期待预言家的指示。在想象中,先后请教于灵氛和巫咸。灵氛占得的卜辞看来是很有希望(“吉占”): 九州博大,两美必合。他的解释更为明确: “何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”前途是有的,但不在政治上一团糟的楚国(“故宇”) ;芳草在天涯招手,应当速决去就。灵氛这一形象产生有其历史背景: 盖先秦志士,多有不择国而仕的倾向,屈原同时的孟子、荀子均其显例,屈原从事过外交活动,在国际有一定影响。当他在楚国遭受政治迫害,理想破灭之际,生出去留的一闪念(即(《抽思》所谓“愿摇起而横奔”)是很难免的。但当灵氛点明此意时,他却反而犹豫狐疑了。他须再请高明,裁定主意。巫咸夕降,便是诗人内心矛盾冲突的形象化产物。从百神备降,九疑并迎的排场看,巫咸自然是更有权威。巫咸所告的“吉故”,与灵氛“吉占”几乎不谋而合,而且更具体而有说服力。他列举了古史上五对君臣遇合的著例(汤与伊尹,禹与皋陶,武丁与傅说,文王与吕望,齐桓与宁戚) ,论证了两美必合,不必恋旧。劝他趁年岁未晏,不但要走,而且要快;否则鹈鴂先鸣,时乎不再。灵氛巫咸的诛心之言,勾起诗人的悲痛,不禁对楚国现实重加思量,对结党营私、祸国殃民者 (“党人” 、“椒兰”) ,变节从俗、偷合取容者 (“茅” 、“萧艾”) 痛加斥责,并且毫不掩饰地肯定赞美自我。这些“责数怀王,怨恶椒兰”、“露才扬己”的诗句,曾令后儒莫名惊惋,却恰恰最能体现《离骚》富于批判锋芒的“哀怨”特色。楚国现实既然如此不堪闻问,“又何可以淹留? ”诗人即将开始他最后的遨游。
 如果说上部分曾有的两次飞行,均受阻于外力,终至失败的话; 那末这第三次经预言家肯定为吉祥的飞行,则由于内因,最后半途而废,未能实行。但这次朝发天津、夕至西极的行程是修远多艰的,付出的努力极大,场面也空前热烈: 车马喧阗、凤凰承旗、蛟龙梁津、玉轪并驰、载歌载舞。这次行程的方向是西方。这一定向不是偶然的,有两种说法值得参考。一说认为中华民族出自西北高原,故远古神话传说集中在昆仑为中心的西方和西北。而楚国是保存远古文化最完全的国家,以昆仑西海为其发祥地,故《离骚》最后的西行,潜在有寻根的情愫。一说则认为当时列国,政治昏乱无异荆楚,唯秦奋发图强,收纳列国之士,士欲在政治上有所建树舍此莫归,故此次飞行所过山川,悉表西路。(李光地《离骚经注》) 而这一价值取向,对屈原来说又是最违心的,最多只能是潜意识中的一闪念,是其内心深刻矛盾的梦的显现。正因为这样,所以当其西行左转,胜境在即的时候,他自己忽又恋眷旧乡,改变主意,对先时取向作了坚决否定。这出乎意外,又合其初衷。“仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。”这样,对诗人来说离开楚国寻求发展的任何意向都是“此路不通”,而在楚国又没有“足以为美政”的可能,于是在全诗的尾声中,他宣告了理想彻底的幻灭并准备用生命去殉自己的理想。“悲剧将有价值的撕毁给人看” (鲁迅) ,《离骚》正是如此。
 《离骚》有如一部大型交响乐,它的情感内容丰富、复杂、矛盾而又统一,其中最突出的情调是深切的乡土之爱,及植根其上的爱国主义激情。诗人被楚国 (楚王) 遗弃,然而“落红不是无情物”,他本人却无法离弃他的故土。所以有人认为抒情主人公人格结构的核心就是对祖国的苦恋。这在士无祖国的战国时代,是一个奇特的例子,而对后世的民族志士则成为一个楷模。他的出现不是一种偶然现象,而是楚国历史文化传统的产物,只需提到“楚虽三户,亡秦必楚”那一口号显示的楚民族的向心力,便可略知那一文化传统具有何等强大的凝聚作用。当然,仅仅看到《离骚》中的爱国主义激情,还是不够的,还须看到主人公的爱国主义情感与一种伟大的政治理想是统于一的。他的誓死不仅是殉国,也是殉情(即殉自己的理想) 。诚如郭老指出的: 屈原也是主张大一统的人,他所怀抱的是儒家思想的大一统,想以德政让楚国完成统一,而反对秦国以刑政征服天下。所以他眷爱楚国又不纯因它是父母之邦,更不因自己是楚国的公族而迷恋着“旧时代的魂”。(《屈原研究》) 故 《离骚》中最后毁灭的不仅是一个爱国者的屈原,同时也是一个理想家的屈原。
 “屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。” (李白) 《离骚》 流芳千古,引起世世代代读者的激情和共鸣,其奥妙又并不在诗中反映的历史内容,而在于作品深层结构中生生不息历久弥新的象征意蕴。它的审美教育作用远大于认识功能。诗中诚然隐括了诗人的生平遭际,然而主要表现的是他的心路历程,在诗中并未出现人们称为 “史实”的东西 (古史传说除外) ,更常见的作法是: 诗人将自己特有的政治哀痛,与宇宙人生、社会历史中恒有的悲剧性现象的普遍感喟结合在一起,从情感上超越一己而勾通了上下古今 (所谓 “气往轹古,辞来切今”) 。有人认为可以把《离骚》看成是历史性悲剧人物的人性、人情的一次比较全面、综合的再现,是很中肯的。单就这个方面的象征意蕴而言,便有不可穷尽性。诗中主人公那独立不迁、举世无朋的伟大孤独者 (《远游》所谓 “往者余弗及兮,来者吾不闻”) 形象,就在后代不少高蹈者、先驱者如阮籍 (“去者余不及,来者吾不留。”) 、陈子昂 (“前不见古人,后不见来者”) 以及鲁迅(“两间余一卒,荷戟独徬徨”) 的心中激起过同情。(有人说“望崦嵫而勿迫, 恐鹈之先鸣”的集句联颇能概括鲁迅精神,此二语俱出 《离骚》。) 在历史长河中任何时代那些坚持真理,不容当世的少数派; 忠而见疑,婞直杀身的殉道者; 以及为数甚多的不合时宜,生不逢辰的

《离骚》 - 可可诗词网

《离骚》

 中国古代最长的一首抒情诗,为屈原所作。战国后期诗人屈原在楚国民间歌谣基础上创造新的诗歌体裁,后人称为“楚辞”,其中以《离骚》最著名。诗共373句,2490字,表达了诗人对楚国和人民的热爱。

《离骚》 - 中外文学著作 - 可可诗词网

《离骚》

 诗歌。屈原作。诗人在这首长篇政治抒情诗中,叙述了自己的身世,揭露了楚国贵族集团的腐朽与贪婪,诉说了自己所遭受的迫害与打击,申述了自己“举贤授能”,要使国家富强的愿望与理想,表现了他热爱祖国、坚持真理、决不向邪恶势力屈服妥协的战斗精神和高洁品质。诗中想象丰富,感情充沛,文辞绚丽,比喻奇妙。诗人在想象中上叩天阍,下求佚女,求灵氛占卜,邀巫咸降神,不畏艰险,上下求索,表现了他对理想的执著的追求;他所想象的玉虬为驾,望舒前驱,鸾皇先戒,飞廉奔属,丰隆乘云,蹇脩为媒,具有积极浪漫主义精神。此诗继承和发展了《诗经》的比兴手法,显得生动形象,丰富多采,波澜起伏,百转千回。《离骚》是我国浪漫主义文学源头之一,故后世常以“风骚”并称。鲁迅说:“(《离骚》)逸响伟辞,卓绝一世。……其影响于后来之文章,乃甚或在三百篇以上。” (《汉文学史纲要》)
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/15 5:50:06