字词 | 《板》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《板》下民卒瘅②! 下界人民都遭殃! 出话不然,话儿说得不合理, 为犹不远③。政策订来没眼光。 靡圣管管④,不靠圣人太自用, 不实于亶⑤。光说不做真荒唐。 犹之未远,执政丝毫没远见、 是用大谏。所以作诗劝我王。 天之方难,老天正把灾难降, 无然宪宪⑥。不要这般喜洋洋。 天之方蹶,老天正在降骚乱, 无然泄泄⑦。不要多嘴说短长。 辞之辑矣⑧,政令协调缓和了, 民之洽矣; 民心和协国力强; 辞之怿矣⑨,政令混乱败坏了, 民之莫矣⑩。人民受害难安康。 我虽异事,你我职务虽不同, 及尔同寮(11)。毕竟同事在官场。 我即尔谋,我到你处商国事, 听我嚣嚣(12)。忠言逆耳白开腔。 我言维服(13),我提建议为治国, 勿以为笑。切莫当作笑话讲。 先民有言: 古人有话讲得好: “询于刍荛。”“有事请教斫柴郎。” 天之方虐,老天正把灾难降, 无然谑谑(14)。切莫喜乐太放荡。 老夫灌灌(15),老夫恳切尽忠诚, 小子𫐆𫐆(16)。 小子骄傲不像样。 匪我言耄(17),不是我说糊涂话, 尔用忧谑。你开玩笑太轻狂。 多将熇熇,多做坏事难收拾, 不可救药。不可救药国将亡。 天之方, 老天正在生怒气, 无为夸毗(18)。你别这副奴才相。 威仪卒迷,君臣礼节都乱套, 善人载尸。好人闭口不开腔。 民之方殿屎(19),人民痛苦正呻吟, 则莫我敢葵(20)? 对我不敢妄猜想? 丧乱蔑资(21),社会混乱国库空, 曾莫惠我师(22)。抚恤群众谈不上。 天之牖民(23),老天诱导众百姓, 如埙如箎(24),如吹埙篪和音响, 如璋如圭(25),如像玄圭配玉璋, 如取如携。如提如携来相帮。 携无曰益(26),培育扶植不设防, 牖民孔易(27)。因势利导很顺当。 民之多辟(28),如今民间多乱子, 无自立辟。枉自立法没用场。 价人维藩(29),好人好比是藩篱, 大师维垣(30),大众好比是围墙。 大邦维屏(31),大国好比是屏障, 大宗维翰。(32) 同族好比是栋梁。 怀德维宁,关心人民国安泰, 宗子维城(33)。宗子就像是城墙。 无俾城坏,别让城墙受破坏, 无独斯畏。不要孤立自遭殃。 敬天之怒,老天发怒要敬畏, 无敢戏豫(34)。不敢嬉戏太放荡。 敬天之渝,老天灾变要敬畏, 无敢驰驱(35)。不敢任性太狂放。 昊天曰明,老天眼睛最明亮, 及尔出王(36)。和你一起同来往。 昊天曰旦(37),老天眼睛最明朗, 及尔游衍(38)。和你一起共游逛。 (采用程俊英译诗) [注释] ①板:同“反”,即违反常道。②卒:同“瘁”,病。卒瘅:痛苦。③犹:同“猷”,策谋。④管管:无所依的样子。⑤亶:诚信。⑥宪宪:喜悦的样子。⑦泄泄:读若“呭呭”,喋喋多言。⑧辞:指政令之辞。辑:和谐。 ⑨怿:借为,败坏。 ⑩莫:通“瘼”,病。(11)寮:同“僚”。(12)嚣嚣:《韩诗》作“謷謷”,用本字,“不听话而妄语也”(马瑞辰)。(13)服:事实。(14)谑谑:戏侮。(15)灌灌:犹款款,情意恳切。(16)谑谑:骄傲的样子。(17)匪:非。耄:八十曰耄。此处谓老糊涂。(18)夸毗:过分柔顺以取悦于人,即媚态。(19)殿屎:《说文》引作“唸㕧”,用正字,即呻吟。(20)葵:同“揆”。(21)蔑:无。(22)师:众。(23)牖:通“诱”,导。(24)埙:乐器,陶制。篪(chi):管乐器。(25)圭、璋:玉器。半圭为璋,合二璋为圭。(26)益:加,过分要求。(27)孔:很。(28)辟:同“僻”,邪僻。(29)价:善。(30)大师:大众。(31)大邦:大国诸侯。(32)翰:干,栋梁。(33)宗子:嫡姓长子。(34)豫:戏。(35)驰驱:放纵的样子。(36)王:通“往”。(37)旦:明。(38)游衍:放荡。 [赏析] 这首诗,旨意同《民劳》,即大臣讽谏厉王之作。其措词直率严厉,有教训口吻,且云作者“及尔同寮”,可知作者地位不低。《诗序》以为作者是凡伯,即后来代厉王执政的共和,虽于史无征,姑备一说。 《大雅》多长篇,此诗亦有八章六十四句。篇幅长,加上作者采用赋法,直言陈说,易使诗兴味索然。但此诗却比较感人,盖有如下原因: 一是情真意切。全诗直言不讳,正言敢谏,一开篇就责备厉王违反王道、天道,致使人民受难,明言自己因此“大谏”。接下来苦口婆心,反复劝戒厉王要敬天爱民,施行善政。作者明告厉王“无然宪宪”、“无然泄泄”,犹恐宪宪、泄泄是现象,未中要害,于是干脆正言:“辞之辑矣,民之洽矣。”还觉不够,又反言相告,“辞之怿矣,民之莫矣”。姚际恒云:“正反间杂,若无伦次,然正见意志迫切也。”(《诗经通论》)其款款真情亦由此显现。诗中有训斥,“我言维服,勿以为笑”,“多将熇熇,不可救药”,语气严厉;有劝导,第六章以“天之牖民”作比,连续三句为喻,要厉王诱导以使民顺。训斥、劝导都反映了作者忧国忧民、锐意改革朝政的进取精神。读之觉正气漾溢,激情难抑。 二是行文变化多端。作者直抒胸臆,但不是平铺直叙。姚际恒说此诗“极文章变化之妙”,试援例以证。从结构上看,此诗完整又富于变化。第一章总撮提要,开章明义。其余各章则基本扣紧主题。如第二章顺接前章“大谏”,指斥厉王所施政教不得民心,俾使国家动乱。但第二章却岔题生枝,责备同僚不用心听谏。第四章进一步借题发挥,言同僚拒绝谏言,将不可救药。第五章始回到正题,劝谏同僚勿一味取媚于王,而须留意民间疾苦。但虽是另生枝节,却又与主题密切相关,而且形式上也钩锁紧密;即用“谏”字贯串,堪称奇文。在语言表述上,诗以直陈为主,而又往往直中含曲,或明或隐,极尽变化。比如第二章前四句与后四句内容相仿,但前四句只抓现象,后四句则切中要害,两相对比,一婉曲一明快。又如第六章,第七章比喻层出不穷,较之其他章节的直言不讳,就显得很含蓄。尤其是第六章“如埙如篪,如璋如圭,如取如携”,只出喻体,本体隐而不现,很奇特,很生动,很富意蕴。可见姚氏之说不误。 三是讲究修辞。这首诗运用了多种修辞手法,有对仗,如开篇以“下民”对“上帝”;有排比,如第三章;有众多的比喻;有双音词,如“板板”、“管管”、“宪宪”、“泄泄”;有双声词,如“殿屎”、“夸毗”等等。还有大量同义词,如屏障一义,就有“藩”、“垣”、“屏”、“翰”、“城”等不同词语;又如描写上天降灾,就有“板板”、“方难”、“方蹶”、“方虐”、“方”等等。这些修辞手法的运用,使诗歌音韵铿锵,描述细致生动,富有文采。 《板》上帝板板,(一) 上帝行为多乖张, 下民卒癉。(二) 下面人民尽遭殃。 出话不然,(三) 说出话来不象样, 为犹不远。(四) 做的计划不久长。 靡圣管管,(五) 目中无人自放荡, 不实于亶。(六) 言行哪里能一样。 犹之未远,计划订的不久长, 是用大谏。劝告你来把话讲。 天之方难,老天正在降灾殃, 无然宪宪。(七) 不要这样哇哇讲。 天之方蹶,(八) 老天正要乱一场, 无然泄泄。(九) 不要夸夸的乱讲。 辞之辑矣,(十) 说出话来合理呀, 民之洽矣。老百姓们都舒畅。 辞之怿矣,说出话来没理呀, 民之莫矣。老百姓们遭灾殃。 我虽异事,(十一) 我你虽然不同行, 及尔同僚。和你都在朝廷上。 我即尔谋,(十二) 我就着你来谋划, 听我嚣嚣。(十三) 傲慢得不肯听我讲。 我言维服,(十四) 我的话呀真是好, 勿以为笑。不要以为是说笑。 先民有言,从前人曾这样说, 询于刍荛。(十五) 要向樵夫来请教。 天之方虐,老天正在逞凶暴, 无然谑谑。(十六) 不要这样乐陶陶。 老夫灌灌,(十七) 老夫诚诚恳恳进忠告, 小子蹻蹻。(十八) 小子趾高气扬多骄傲。 匪我言耄,(十九) 不是我老昏了在乱说, 尔用忧谑。(二十) 你把我的话来相戏谑。 多将熇熇,(二十一) 处处作恶象火一般的烈, 不可救药。真正是个不可救药。 天之方,(二十二) 老天正在发脾气, 无为夸毗。(二十三) 不要磕头乱行礼。 威仪卒迷,(二十四) 乱七八糟没礼仪, 善人载尸。好人如尸把口闭。 民之方殿屎,(二十五) 老百姓唉声在叹气, 则莫我敢葵。(二十六) 没谁敢把他们来包庇。 丧乱蔑资,(二十七) 天灾人祸没生计, 曾莫惠我师。没谁肯把大众来救济。 天之牖民,(二十八) 老天诱导着人民, 如埙如篪,(二十九) 象埙象篪来和鸣, 如璋如圭,象璋象圭配得紧, 如取如携。象取物携物在手心。 携无曰益,(三十) 携物莫说有阻挠, 牖民孔易。诱导人民真容易。 民之多辟,(三十一) 老百姓处在这乱世, 无自立辟。(三十二) 不要擅自立法不合情理。 价人维藩,(三十三) 大好人,是藩篱, 大师维垣,(三十四) 大众们,是围墙, 大邦维屏,(三十五) 大国呀,是屏障, 大宗维翰,(三十六) 宗族人,是栋梁, 怀德维宁,(三十七) 不忘恩情就能安祥, 宗子维城。(三十八) 適子呀,是城墙。 无俾城坏,(三十九) 莫要毁坏那城墙, 无独斯畏。莫独居呀多恐慌。 敬天之怒,正视老天的怒气, 无敢戏豫。(四十) 不敢随便的嬉戏。 敬天之渝,(四十一) 正视老天的变化, 无敢驰驱。(四十二) 不敢驾车又驰马。 昊天曰明,(四十三) 天呀晴、天呀明, 及尔出王。(四十四) 和你一道来出行。 昊天曰旦,(四十五) 天呀晴、天呀亮, 及尔游衍。(四十六) 和你一道去游逛。 注 释 (一)毛亨:“板板,反也。” (二)朱熹:“卒,尽。癉,病。言天反其常道,而使民尽病矣。” (三)朱熹:“而女之出言,皆不合于理。” (四)郑玄:“犹,谋也。……此为谋不能远图,不知祸之将至。” (五)毛亨:“管管,无所依系。” 郑玄:“管管然以心自恣。” 朱熹:“其心以为无复圣人,但恣己妄行,而无所依据。” (六)毛亨:“亶,诚也。” 郑玄:“不能用实于诚信之言,言行相违也。” (七)毛亨:“宪宪,犹欣欣也。” 马瑞辰:“按宪、欣二字双声,宪宪,即欣欣之假借。……欣通作诉。《说文》:诉,喜也。字从言,疑有喜言之意。” (八)毛亨:“蹶,动也。” (九)毛亨:“泄泄,犹沓沓也。” 胡承珙:“案此及下传泄泄犹沓沓,皆以今语释古语之例。凡古今语言相变,有从声转者,古言宪宪,后言欣欣。是也。有以义通者,古言泄泄,后言沓沓,是也。” 马瑞辰:“按《说文》:‘呭,多言也。’又‘詍,多言也。’并引此诗。《荀子·解蔽篇》曰:‘辨利非以言是,则谓之詍。’是泄泄实多言之貌。《说文》:沓,语多沓沓也。” 王先谦:“呭为《鲁》文,则谍为《齐》、《韩》文矣。《说文》:‘泄,水名。’呭、谍正字,泄借字。” (十)毛亨:“辑,和。洽,合。” 马瑞辰:“怿,朱彬读为。《说文》:‘,败也。’借作怿,犹借与择也。莫,朱彬读为瘼,训病。谓四语兼善恶言。词和则民合,词败则民病。” (十一)朱熹:“异事,不同职也。同僚,同为王臣也。” (十二)郑玄:“即,就也。” (十三)王先谦:“《鲁》嚣作敖。……《释训》:‘敖敖,傲也。’” 朱熹:“嚣嚣,自得不肯受言之貌。” (十四)马瑞辰:“按服者,艮之假借。《说文》‘艮,治也。’我言维服,犹云我言维治。治言对乱言而言,犹《左传》以治命对乱命言也。” (十五)毛亨:“刍荛,薪采者。” 朱熹:“古人尚询及刍荛,况其僚友乎。” (十六)毛亨:“谑谑然喜乐也。” 胡承珙:“无然,犹言无是也。” (十七)毛亨:“灌灌,犹款款也。” 孔颖达:“言己至诚款实而告之。” (十八)毛亨:“蹻蹻,骄貌。” (十九)毛亨:“八十曰耄。” 朱熹:“苏氏曰:老者知其不可而尽其款诚以告之,少年不信而骄之。故曰,非我老耄而妄言。” (二十)俞樾:“忧当为优。襄六年《左传》长相优。杜注曰:‘优,调戏也。’尔用优谑,言尔用我言,相戏谑也。优谑连文,义亦不异。忧者,优之本字。《说文·夂部》:‘憂,和之行也。’引《诗》曰布政忧忧。今诗作优优。” (二十一)毛亨:“熇熇然炽盛也。” 严粲:“李氏曰:‘火热貌。’……积恶愈多,将熇熇然如火之炽盛,不可救止而药治之也。” (二十二)毛亨:“,怒也。” (二十三)毛亨:“夸毗,以体柔人也。” 陈奂:“夸毗双声连绵字。” 孔颖达:“便僻其足,前却为恭,以形体顺从于人,故云以体柔人。” (二十四)严粲:“今众人之威仪尽迷乱,其有号为善人者,亦如祭祀之尸,不言不为矣。” (二十五)毛亨:“殿屎,呻吟也。” 陈奂:“古曰殿屎,今曰呻吟,是之谓古今义也。” 段玉裁:“按今《说文》引《诗》民之方念㕧。《玉篇》、《广韵》亦作念㕧。” (二十六)王夫之:“按葵,草名。向日倾而荫其趺。故《左传》曰:葵犹能自卫其足。是葵有荫义,借为庇荫之旨。莫我敢葵,言上方兴虐政,疾苦其民,牧民者,莫敢亢上意以庇民也。” (二十七)毛亨:“蔑,无。” 严粲:“无以为资,言无生生之计也。” 朱熹:“师,众也。……是以至于散乱灭亡,而卒无能惠我师者也。” (二十八)陈奂:“牖者,诱之假借。《野有死麕》《传》:诱,道也。” (二十九)严粲:“如埙篪之相和,埙唱而篪和,言必应也。如璋圭之相合,合二璋而成圭,言必同也。如往取物之必得,如手携物之必从也。” (三十)俞樾:“《释名·释州国》曰:‘益,阸也。’……隘与阸通。《礼记·礼器篇》:‘君子以为隘美矣。’《释文》曰:‘隘本作阸。’是其证也。《说文·部》‘阸,塞也。’……携无曰益,言如取如携,无曰有所阻塞也。牖民乃孔易耳。如此,则上下文义皆顺矣。” (三十一)吴闿生:“居邪僻之世,不可自为立法。” (三十二)胡承珙:“然立辟皆为立法。……后儒以下辟字亦为邪僻,谓不可自立于邪僻之地,非经义矣。” (三十三)马瑞辰:“按《说文》:价,善也。……《尔雅》:介,大也。又曰:介,善也。……价人为善人,即为大人,与下大师、大邦、大宗为一类。” 孔颖达:“蕃者,园圃之篱。” (三十四)马瑞辰:“按此诗三句连言大,皆当读大小之大。……大师宜为大众。大师维垣,犹云众志成城也。” 毛亨:“垣,墙也。” (三十五)郑玄:“大邦,成国诸侯也。” 严粲:“大邦所以为屏蔽。” (三十六)姚际恒:“大宗,君之宗族也。” 毛亨:“翰,干也。” (三十七)严粲:“苟能使怀我之德,则无有不宁矣。” (三十八)吴闿生:“宗子,谓王之適子。” (三十九)严粲:“勿使此城有坏,无至于独居而可畏惧也。” (四十)马瑞辰:“《传》:‘戏豫,逸豫也。’瑞辰案:豫与戏并言,豫亦戏也。《孟子》赵注:‘豫亦游也。’” (四十一)郑玄:“渝,变也。” (四十二)毛亨:“驰驱,自恣也。” (四十三)吴闿生:“曰与聿同,语词。” (四十四)毛亨:“王,往也。” 陈奂:“王读与往同,此谓假借也。” 陈启源:“近世《说文长笺》言:‘狂、𨑳、诳、往等字皆从𡉚。《诗》出王,本作𡉚。石经因凡字从𡉚者,俱省𡉚为王,并出𡉚字亦省作王。’斯言良是也。案《说文》:𡉚,从之,在土上。之,本象帅出,而借训往。” (四十五)毛亨:“旦,明。” (四十六)马瑞辰:“《小尔雅》:延、衍,散也。游衍,即放散之意。” 注 音 癉dan丹 亶dan掸 蹶gui贵 泄yi意 怿yi意 嚣ao嗷 刍chu雏 荛rao饶 谑xue血 蹻jue觉 耄mao冒 熇he鹤 qi齐 夸kua夸 毗pi皮 屎xi希 牖you蚴 埙xun勋 篪chi池 辟pi僻 价jie介 衍yan演 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。