字词 | 《普罗米修斯》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《普罗米修斯》《普罗米修斯》
拜伦 提坦! 你从严酷的现实① 饱览人间的苦难和悲哀, 而在你不朽的眼睛看来, 天神对此原不该漠视。 你的悲悯,什么是酬答? 是无声而又酷烈的刑罚: 巉岩,兀鹰,锁链的束缚, 高傲者万难忍受的凌辱; 强忍而不露声色的剧痛, 使人窒息的苦楚和不幸; 孤寂的时刻才能低诉, 还得留神,防天神窃听, 待到声响没半点回音, 才把叹息轻轻地吐出。 提坦! 你正经受着一场 苦难与意志之间的搏斗—— 不能杀害你,就折磨不休; 而那苛酷无情的上苍, “劫运”的不恤人言的暴政, “仇恨”的威临一切的天性 (它为了取乐,造出万类, 一手制造,一手又推毁), 让可憎的 “永恒”与你厮守—— 你毅然承受了这一切折磨; 而雷霆之神的全部收获② 就是这凶讯: 你的苦刑 会以牙还牙,向他回敬。 对他的命数,你洞若观火③, 却守口如瓶,毫不示弱; 你的沉默是对他的判决, 他心中枉自后悔不迭; 他掩饰不了内心的惊悸: 闪电正在他手中颤栗! 你的 “罪行”圣洁而高尚, 无非是怀着一腔悲悯, 用教诲减轻人类的不幸, 用才智增强人类的力量。 虽然你已受挫于天廷, 但是,从你刚毅的精神, 从你经久不渝的坚持, 从你铁骨铮铮的抗击, (天神地祇都无计可施!) 我们承受了重大的教益: 你是个象征,是个证据, 显示了人类的力量和运命; 像你,人也有神灵的禀赋; 水流虽搅浑,源头却纯净。 人也有几分先见之明, 能预知他自己惨淡的前程, 他的不幸和他的抗争, 他的孤立无援的逆境。 这样,他的心灵会奋起, 同灾难对抗,势均力敌; 坚韧的意志,深邃的思想, 虽在含辛茹苦的时刻 也能望见丰厚的报偿; 只要敢抗争,就攻无不克, 死亡会变成胜利的凯歌! (杨德豫 译) 【注释】 ①提坦:据希腊神话,天父乌拉诺斯和地母该亚所生的子孙称为提坦神族, 普罗米修斯是提坦神族的一员。 ②雷霆之神: 即宙斯。 ③普罗米修斯是预言家,能预知宙斯日后的结局。宙斯将他缚在高加索山崖上以后, 派使者去求他说出宙斯以后的命运, 遭他拒绝。 【赏析】 普罗米修斯是古希腊神话中为人类的利益而不惜牺牲自己的神。他看到人间多灾多难,生活痛苦,就从天上盗来火种,又传授给人类多种技艺,为此他遭到了最高天神宙斯的惩罚,被缚在高加索山崖上,每日被神鹰啄食肝脏,直到后来大力神赫拉克勒斯杀死神鹰,才获解救。普罗米修斯由于代表了对于人类来说至为重要的高贵品质,成为人们乐于歌颂的对象,古希腊悲剧作家埃斯库罗斯和英国诗人雪莱根据他的传说分别写出悲剧 《被缚的普罗米修斯》 和诗剧 《解放了的普罗米修斯》。 拜伦的《普罗米修斯》写于1816年7月。这之前拜伦早已由于他的创作,以及他在议院的斗争而成为英国统治集团的眼中钉。当他的家庭生活出现波折时,他立即受到了各种攻击,以至人身侮辱,于是他不得不于1816年4月永远离开了英国,暂居在瑞士。这期间他写下了 《普罗米修斯》,以此表示向他的压迫者反抗到底的决心。 这首诗首先塑造出了具有充分人格的普罗米修斯神的形象。普罗米修斯由于他的正义感和坚毅精神,诗人更多地注意到他的人格和英雄气概,而宁愿忘记他的神性。尽管他有“不朽的眼睛”,诗中集中描写的则是他经受着的“苦难与意志之间的搏斗”。他所忍受的刑罚是酷烈的,是“高傲者万难忍受的凌辱,强忍而不露声色的剧痛,使人窒息的苦楚和不幸”,而这一切,他还不能嚷叫,直到确信不会有半点回音时,他“才把叹息轻轻地吐出”。普罗米修斯忍受了加在他身上的一切折磨,但他始终没有屈服,取得了意志上的胜利:他掌握着宙斯的命数的秘密,却守口如瓶,使得宙斯终于 “掩饰不了内心的惊悸”,“闪电正在他手中颤栗!” 诗人这样描写普罗米修斯是要用以自况,以坚强自己的斗志。既然普罗米修斯忍受了那非人的折磨,他也就能忍受一切不幸。普罗米修斯的“罪行”圣洁而高尚,他也问心无愧。“苛酷无情的上苍”在这里也是人间暴君的象征。诗人蔑视暴君,就如普罗米修斯蔑视宙斯一样。“从你刚毅的精神,从你经久不渝的坚持,从你铁骨铮铮的抗击,(天神地祇都无计可施!)我们承受了重大的教益:你是个象征,是个证据,显示了人类的力量和运命。”诗人这时由自我的比况而到把人与普罗米修斯相比,以论辩性的笔调写出人应有的精神和意志。不过,即使这时的“人”仍带有很多“我”的成分。“他的不幸和他的抗争,他的孤立无援的逆境。”这是诗人自己的写照,同时又具有某种普遍意义。诗人把自己的处境与全人类的处境始终联系在一起,因此他才写出了那样深沉有力、令人深受鼓舞的哲理性结句。 拜伦早在学生时代就翻译过埃斯库罗斯的悲剧 《被缚的普罗米修斯》的片断,在他后来的诗歌创作中也多次提到普罗米修斯,可见普罗米修斯对他的影响之大。而拜伦自己也为全人类的事业英勇战斗了一生,因此别林斯基称他为 “我们这个时代的普罗米修斯”。 《普罗米修斯》《普罗米修斯》
歌德 宙斯,你用云雾① 遮起你的天空吧, 像那斩去蓟草头的 儿童一样, 对槲树和山顶发发你的威风吧! 可是却不许你 干涉我的大地, 我的茅屋不是你造, 也不许你干涉我的炉灶, 为了它的烈火, 你对我怀着妒意。 诸神呵,在太阳底下, 我不知道还有谁比你们更可怜! 你们靠着牺牲 和祈祷的气息 困苦地颐养② 你们的威严, 要是没有孩子们和叫化子们③ 那些满怀希望的傻子, 你们就要饿死④。 当我在童年时代, 茫然无知的时候, 我张着迷惑的眼睛 向着太阳,好像那上方 有一只耳朵,听我的诉苦, 有一颗心,像我的一样, 怜悯被压迫的人。 谁帮过我 抵抗泰坦族的骄纵⑤? 谁拯救过我 免于死亡和奴役? 神圣的火热的心呵, 一切不都是你自己所完成? 而你,年幼又善良, 却受了蒙骗,对那 天上的酣眠者感谢他救命之恩⑥? 要我尊敬你,为什么? 你可曾减轻过 背着重荷者的痛苦? 你可曾拭干过 忧心者的眼泪? 把我锻炼成人的 不是那全能的时代 和永恒的命运, 我的也是你的那两位主人? 你也许妄想, 我会厌弃人生, 遁入荒野, 因为不是一切的 青春之梦都告实现? 我坐在这里, 照我的样子造人, 造一个种族,要他和我一样, 受苦、哭泣、 享乐、欢喜, 而且不尊敬你, 像我一样! (钱春绮 译) 【注释】 ①宙斯: 古代希腊神话中的最高天神。 ②颐 (yi) 养: 保养。③这是神对人类的轻蔑之辞。 ④参见阿里斯托芬喜剧《鸟》 第五场:“普罗米修斯说: ‘自从鸟儿建立鸟国, 没有人再给神献祭,没有烤肉的香味上升到天上, 神都饿急了。’”⑤泰坦族: 古代希腊神话中的巨人族。⑥指宙斯。 【赏析】 这首诗作于1774年,正值德国思想界的“狂飙突进”运动时期。 普罗米修斯是希腊神话中的巨人神族中的一员,他用泥土创造了最初的人类,使他们有了生命,并懂得如何生活和进行生产劳动。他还盗取天上的火种送给人类,使他们掌握了完成他们的文明所需要的最后一物。普罗米修斯因此得罪了仇视人类的最高天神宙斯。宙斯把他锁在高加索山上,每天派神鹰来啄食他的肝脏,但是普罗米修斯始终不向宙斯屈服。普罗米修斯作为伟大的殉道者和反抗者,历来成为进步的思想家、艺术家及文人骚客的歌颂对象。但是歌德写普罗米修斯,带有特定的含义,歌德在他身上倾注了 “狂飙突进” 运动的全部精神。 德国的“狂飙突进”运动开始于18世纪70年代初,是第一次带有全德国性质的一场文学运动,因克令格尔的一个剧本而得名,前后大约持续了15年时间。这场运动不满于德国的落后现状和封建的国家制度,不能忍受德意志民族人为的分裂状态,反对法国古典主义在德国文坛的统治和德国封建宫廷对法国作风的一味模仿。它已不满足于前一时期的启蒙运动使用理性主义的方法来改造德国的愿望,它要以非理性主义的方法发出公开的吼声,公然向德国现存秩序和封建统治者提出挑战,它要按自己的理想塑造出一个新的统一的德意志民族。歌德在诗中借普罗米修斯之口喊出了全体“狂飙突进”运动参加者的心声:“照我的样子造人,造一个种族。”很显然,诗中的“我”,即普罗米修斯,是 “狂飙突进”精神的集中体现,而他的对立面宙斯,则代表着德国封建社会的统治者和旧秩序的维护者。 全诗以普罗米修斯的口吻说话,表现出对最高统治者的极度蔑视。第一节向宙斯的权威提出挑战。希腊神话中的宙斯掌管雷电,具有强大的威慑力量,但是在普罗米修斯眼里,这种力量如同儿戏一般。第二节进一步指出,封建统治者不但不那么威风,而且在太阳底下没有谁比他们更可怜的了。他们把人民看成叫化子、傻子,可是离开了人民,他们就得饿死。接下去几节,诗人让普罗米修斯叙述自己的经验和体会以表明:封建统治者是靠不住的,他们装成慈悲的救世主的样子来迷惑人民,好像他们怜悯被压迫的人民,还要人民感恩戴德,而实际上他们正是人民的最大的压迫者,所以,我们只有自己靠自己。诗的最后一节表明,“狂飙突进”运动的参加者们不但不会屈服于封建统治者的压力,而且还要按照自己的精神面貌来造就一个新的德意志民族,让它具有和他们同样的情趣与情感,还要像他们一样蔑视封建权威,敢于向最高的封建统治者提出挑战。 诗中的宙斯虽然被基督教看作异教之神,但是诗中对神的蔑视有无神论之嫌。所以此诗开始未被发表,但是德国杰出的启蒙作家莱辛却对它绝口赞誉。后来音乐家莱夏特、舒伯特等曾为它谱曲。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。