字词 | 《无羊》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《无羊》谁谓尔无羊? 谁说你家缺少羊? 三百维群。(一) 三百匹一群在牧场。 谁谓尔无牛? 谁说你家缺少牛? 九十其犉。(二) 七尺高的牛儿九十头。 尔羊来思,你的羊儿来了, 其角濈濈。(三) 角儿相依相靠。 尔牛来思,你的牛儿来了, 其耳湿湿。(四) 嚼时耳朵摇摇。 或降于阿;(五) 它们有的下山坡; 或饮于池; 有的饮水在池畔; 或寝或讹。(六) 有的睡着,有的动弹。 尔牧来思,你的牧人来了, 何蓑何笠,(七) 披蓑衣,戴斗笠, 或负其糇。(八) 干粮袋子肩上背。 三十维物,(九) 牛羊毛色三十类, 尔牲则具。你的祭牲真齐备。 尔牧来思,你的牧人来了, 以薪以蒸,(十) 把粗草嫩草当饲料, 以雌以雄。把公的母的交配好。 尔羊来思,你的羊儿来了, 矜矜兢兢,(十一) 多健壮、多肥饱, 不騫不崩。没亏少、没病倒。 麾之以肱,(十二) 挥着臂儿把它招, 毕来既升。一古脑儿进圈牢。 牧人乃梦,牧人做梦真稀奇, 众维鱼矣,(十三) 梦见蝗虫变了鱼, 旐维旟矣。梦见龟蛇旗换鸟旗。 大人占之: 大人占梦细推详: 众维鱼矣,蝗虫变成鱼儿呀, 实维丰年。准是丰年谷满仓。 旐维旟矣,龟蛇旗换鸟旗呀, 室家溱溱。(十四) 家人团聚闹嚷嚷。 注 释 (一)余冠英:“维,犹为。这句是说以三百羊为一群。” (二)戴震:“按《尔雅》通谓黑唇为犉。又云:‘牛七尺曰犉。’诗之意盖言肥大者之多。” (三)毛亨:“聚其角而息濈濈然。” 朱熹:“王氏曰:濈濈,和也。羊以善触为患,故言其和,谓聚而不相触也。” (四)毛亨:“呞而动其耳湿湿然。” 胡承珙:“《尔雅》:‘牛曰。’注云:食已复出嚼之。字亦作。毛传作呞。凡兽之嚼物,则颊车用力,故耳为之动。……湿湿,谓群牛皆呞而动耳,亦和聚之意。” (五)余冠英:“阿,丘陵。” (六)毛亨:“讹,动也。” (七)吴闿生:“何、荷同字,荷亦负也。” (八)何楷:“负之言背,盖音近也。古负有背音。……徐锴云:饭千曰糇。” (九)何楷:“物谓毛物,与比物四骊之物同。三十维物,兼牛羊豕犬鸡五者言之也。……所谓六牲者,是以毛色别之耳。青赤黄白黑五色,并庞为六色。……杂色曰庞。……每牲六色,五六三十。故云三十惟物。兼祭祀燕享言。牲谓牛羊也。郑云、始养之曰畜,将用之曰牲。具,备也。毛物有三十,牛羊各居其六。尔之牲,索则皆有之也。……孔云:此诗惟言牛羊者,鸡犬豕,则比牛羊为卑,故特举牛羊以为美也。” (十)郑玄:“粗曰薪,细曰蒸。” 顾广誉:“苏氏谓取其薪蒸,合其牝牡,近是。盖以薪以蒸,饲食之以时也。以雌以雄,合之以时也。此正牧人之本务。” (十一)毛亨:“矜矜兢兢,以言坚强也。骞,亏也。崩,群疾也。” 胡承珙:“骞谓羊不肥,崩则谓羊有疾。” (十二)毛亨:“肱,手臂也。升,入牢也。” 何楷:“言毕则兼及牛可知。……升之为进也。既升者,牛羊皆进之于闲也。” (十三)马瑞辰:“按:《说文》蝝之或体……此诗众当为蝝及蠡之渻借。蝝,蝗也。……此诗牧人梦蝝蝗化为鱼,故为丰年之兆。众维鱼矣,与旐维旟矣,二句相对成文。《尔雅》:‘维,侯也。侯,乃也。’此诗二维字,皆当训乃。蝝乃鱼矣,谓蝝化鱼。旐乃旟矣,亦谓旐易以旟。” (十四)毛亨:“溱溱,众也。旐旟所以聚众也。” 注 音 犉run闰阳 濈ji辑 何he贺 蓑suo梭 笠li立 糇hou喉 矜jin斤 肱gong工 旟yu于 溱zhen真 《无羊》三百维群①。三百匹一群在牧场。 谁谓尔无牛? 谁说你家缺少牛? 九十其犉②。七尺高的牛儿九十头。 尔羊来思,你的羊儿来了, 其角濈濈③。角儿相依相靠。 尔牛来思,你的牛儿来了, 其耳湿湿④。嚼时耳朵摇摇。 或降于阿,它们有的下山坡, 或饮于池,有的饮水在池畔, 或寝或讹⑤。有的睡着,有的动弹。 尔牧来思,你的牧人来了, 何蓑何笠⑥,披蓑衣,戴斗笠, 或负其糇。干粮袋子肩上背。 三十维物⑦,牛羊毛色三十类, 尔牲则具⑧。你的祭牲真齐备。 尔牧来思,你的牧人来了, 以薪以蒸⑨,把粗草嫩草当饲料, 以雌以雄。把公的母的交配好。 尔羊来思,你的羊儿来了, 矜矜兢兢⑩,多健壮、多肥饱, 不骞不崩(11)。没亏少、没病倒。 麾之以肱(12),挥着臂儿把它招, 毕来既升(13)。一古脑儿进圈牢。 牧人乃梦,牧人做梦真希奇, 众维鱼矣(14),梦见蝗虫变了鱼, 旐维矣(15)。 梦见鱼蛇旗换鸟旗。 大人占之: 大人占梦细推详: 众维鱼矣,蝗虫变成鱼儿呀, 实维丰年。准是丰年满谷仓。 旐维矣, 鱼蛇旗换鸟旗呀, 室家溱溱(16)。家人团聚闹嚷嚷。 (采用金启华译诗) [注释] ①维:为。②犉(run,古读chun):《毛传》:“黄牛黑唇曰犉。”又《尔雅·释畜》:牛七尺曰犉。③濈(ji)濈:聚其角而息。④湿湿:耳朵晃动的样子。⑤讹:动。⑥何:同“荷”,此指肩上所披。⑦物:毛色。⑧具:齐备。⑨蒸:细小的薪柴。郑玄说:“粗曰薪,细曰蒸。” ⑩矜矜兢兢:“谨慎坚持,唯恐失群的样子。”(余冠英说)(11)骞:亏损。崩:溃散。(12)麾:指挥。肱:臂。(13)毕来既升:“毕”与“既”都训为尽。升,进。(14)众:即螽,蝗类。“众维鱼矣”就是螽化为鱼。(15)旐:画有龟蛇图形的聚众旗子。:画有鸟类图形的聚众旗子。(16)溱溱:同“蓁蓁”,众多的样子。 [赏析] 这是一首歌颂牛羊繁盛的诗,是一曲富有生活情趣的牧人之歌。全诗四章,每章八句。首章以两句设问作起,点出牛羊蕃盛之状。朱熹解释“三百维群”、“九十其犉”说:“羊以三百为群,其群不可数也;牛之犉者九十,非犉者尚多也。”(《诗集传》)三百也好,九十也好,不过是言其牛羊之多而已,不可泥于数字。紧接着,作者对牛羊的情态,作了精细的描写。“其角濈濈”是写众多的羊角聚集在一起,它们安静地卧在牧场的草原上,其角不可胜数。“其耳湿湿”,描写牛的耳朵微微而动,实际描绘的是放牧后的众牛,卧在草原上进行反刍,因咀嚼胃中反出的牧草,故双耳摇动。前句纯属静态的描写,后句则静中有动,以动衬静,更显出牧场上特有的和平安谧气氛。作者的描写,可谓体察入微,非亲身放牧者,难以道出。 第二章描写牛羊的各种动态,有的走下山坡,有的到池边饮水,有的在睡觉,有的在活动。如此描写,画面感很强,很符合古人画论中的整齐与统一,多而不乱,不板不滞之说。“尔牧来思”以下,由牧及人,引出牧人的形象,牧人们披着蓑衣,戴着斗笠,有的还背着干粮,寥寥几笔,便勾勒出风里来雨里去、不辞辛劳的牧人形象。“三十维物,尔牲则具”两句,是说各种牛羊品类齐全,可供各种各样的牺牲之用,这似乎是牧人的话,是牧人对劳动成果的赞美,字里行间,流露出喜悦与欣慰。此章的人畜动态,活灵活现,宛然如在目前。 第三章描写牧人放牧技术的高超。牧人们精心选择多种饲草,雌雄交配及时,精心管理,牛羊肥壮,既无失群的,也无病倒的,牧人将手臂一挥,牛羊一起进圈,不施鞭,而使牛羊驯服。此章用笔简洁,生动而得体。 最后一章以牧人之梦与占卜人对梦的解说作收,表现了古代人民的古老民风和对美好生活的向往。为形象生动的牧歌,增添了喜庆气氛与传奇色彩。牧人做了一场奇怪的梦,蝗虫变成了鱼儿,画着龟蛇的旗变成画着飞鸟的旗,他请人圆梦占卜。卜人告诉他,蝗虫变鱼,是丰年之兆;龟蛇旗变成鸟旗,是家室兴旺的征兆,这是一场好梦。 整首诗像牧歌一样美,像画一样生动、逼真、传神,就连做梦与解梦,也带有浓重的生活气息。方玉润说:“诗首章‘谁谓’二字飘忽而来,是前此凋耗,今始蕃育口气。以下人物杂写,或牛羊并题,或牛羊浑言,或单咏羊不咏牛,而牛自隐寓言外。总以牧人经纬其间,以见人物并处两相习,自不觉其两相忘耳。其体物入微处(如“其耳湿湿”——引者注)有画手所不能到。晋、唐田家诸诗,何能梦见此境?末章忽出奇幻,尤为匪夷所思。不知是真是梦,真化工之笔也!”(《诗经原始》) |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。