字词 | 《懊侬歌》 - 南朝乐府民歌 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《懊侬歌》 - 南朝乐府民歌
南朝乐府民歌 江陵去扬州, 三千三百里。 已行一千三, 所有二千在。 这首歌选自郭茂倩《乐府诗集·清商典辞·吴声歌曲》。有人认为这是一首长途行役者的倦歌,我们则认为它是一首充满机趣的情歌。 不过,这首情歌的抒情主人公不是女子,而是一个远离家乡的痴情男子。情歌写他归心似箭,盼望早日回家跟情人相会;船还只行了一个零头,他便已经在心中计算离家只有多少路程了。这首民歌写出了很多人的典型心理。比如我们长途骑自行车,全程有一百二十里,刚刚骑了二十里,你便在心中默默计算道,已经走了二十里,只剩下一百里了!实际上没有走完的路还长着呢! 这首民歌在四句中连用了三个数字,极其逼真地写出人们这种典型情绪,所以千百年来脍炙人口。 这种数字的妙用,李白学得最到家: 巴水急如箭,巴船去若飞。 十月三千里,郎行几岁归? 《巴女词》 水急似箭,船快若飞,这显然是顺流而下;顺流而下三千里尚需走十个月,这位巴地的姑娘在心中暗暗地计算,那么,逆水归来情郎在路上要走几年呢?姑娘对于情郎的体贴关心以及他刚走就急切地盼望他归来的焦灼心情都通过这一数字计算淋漓尽致地表达出来了。枯燥的数字在大诗人的笔下,仿佛经过了魔术师魔棍的点拨, 立即变成了绝妙的诗境。这种本领,追本溯源,还是从民歌那儿学来的。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。