字词 | I018357 温莎的风流娘儿们 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | I018357 温莎的风流娘儿们 [英]莎士比亚著。 朱生豪译。人民文学出版社1978年4月版。 7万字。《亨利四世》上演后,剧中那个既贪婪又怯懦的冒险家约翰·福斯塔夫爵士受到伊丽莎白女王和广大观众的赞赏。 女王请莎士比亚再写一部福斯塔夫谈恋爱的剧本,于是作者在两周内创作了本剧。剧中有两条线索同时展开:一是福斯塔夫贪图温莎两绅士福德和培琪家的财产,同时向两位绅士太太写情书请求约会;另一是4个青年同时追求培琪之女,斗得不亦乐乎。福德和培琪太太联手设下圈套,三次愚弄福斯塔夫,使他洋相出尽。培琪先生想让女儿嫁给法官的侄儿,培琪太太则想让女儿嫁给法国医生,结果女儿愚弄了父母,投入她所钟爱的绅士范顿的怀抱。作品生活气息浓厚。作者掌握各阶层语言的特色,巧妙地写出各色人物不论愚弄他人或被人愚弄,都是由于被金钱与利益迷了心窍。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。