[1]至中郎将:官升到中郎将之职。中郎将:官名。分领当时郎中令所属五官署、左署、右署的诸中郎,位仅次于将军。
[2]霸陵:汉文帝陵墓。故址在今陕西长安东北。霸陵原名芷阳(秦县),因文帝筑陵于此,故改名。按古时皇帝生前即给自己筑陵。
[3]居北临厕:坐在霸陵之上的北面眺望。厕,同“侧”。旁边。
[4]慎夫人:汉文帝宠姬,姓慎,邯郸(今河北邯郸)人。
[5]指示:指给……看。新丰道:去新丰县的道路。新丰,在今陕西临潼东北。
[6]全句说,这就是去往邯郸的路啊。走:往、向。
[7]瑟(se):一种弦乐器,有二十五根弦。
[8]自:亲自,自己。倚:依合。
[9]全句说,情意凄凉悲伤,回头对群臣说:“唉,用北山之石做外槨,把丝紵麻絮切碎充塞在石槨的缝隙,再用漆粘合起来,难道还能启开么!”谓:对……说。椁(guo):通“槨”,棺材外面套的起保护作用的大棺材。紵(zhu):苧麻。絮:绵絮。斫(zhuo):剁。陈:施加。蕠(nu):粘着。漆:动词,用漆粘合。间:缝隙。岂:难道。动:触动,此处指启开棺柩。
[10]前进:走上前。
[11]使:如果、假使。假设连词。有可欲者:有能引起人们欲望的东西。指陪葬品。
[12]锢(gu):用熔化的金石堵塞空隙。南山:指京师南面的终南山。郄(xi):空隙。全句说,虽把棺柩封闭在南山的下面还是有缝隙的。
[13]戚:忧虑。