网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 договóр
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

договóр合同,契约;条约;协议

авнсовый ~ 预算合同
вторский ~ 著作权合同
агéнтский ~ 代理合同
аккóрдный ~ 包工合同;计件合同
акцéптный ~ 承兑合同
акцессиóнный ~ 〈外〉加入合同
акцéссорный ~ 补充条约;补充合同
алеторный ~ 碰运气合同,投机合同
арбитржный ~ 仲裁协议
арéндный ~ 租赁合同,租约
арéндный долгосрóчный ~ 长期租赁合同,长期租约
безвозмéздный ~ 无偿合同,无报酬合同
безымённый ~ 无名契约,不记名合同
безымянный ~无名契约,不记名合同
бессрóчный ~ 无期限合同
биржевóй ~ 交易所契约
благотвортельный ~ 募捐合同,募捐协议书
бодмерéйный ~ 押船借款合同
вербльный ~ 口头契约
вертикльный ~ 纵向合同(经济发展水平不同的企业间签订的一种合同)
внешнеторгóвый ~ 对外贸易合同
внутрисистéмный ~ 系统内部合同
возмéздный ~ 有偿合同
врéменный ~ 临时性条约,临时性合同
гарантйный ~ 有保证(担保)的合同
генерльный ~(国际)总条约;(贸易)总合同
генерльный подрядный ~ 总承包合同
глвный ~ 主契约,主合同
глобльный ~ 总合同
годовóй ~ по стротельству 年度建筑合同
годовóй подрядный ~ 年度承包合同
горизонтльный ~ 横向合同(同等经济水平、相互竞争企业间签订的合同)
групповóй междунарóдный ~ 国际集团性条约
двусторóнний ~ 双边条约,双边合同
дéйствующий ~ 现行条约,现行合同
делмый ~ 分合同
депозитрный ~ 存款人合同
диссимулрованный ~ 欺诈性合同
долгосрóчный ~ 长期条约,长期合同
долевóй ~ 部分合同
дополнтельный ~ 补充条约,补约;补充合同
длящийся ~ 可延期合同
заёмный ~ 借款合同,借约
закладнóй ~ 抵押契约
закртый ~ 内部条约,特殊条约
издтельный ~ 出版合同
именнóй ~ 名义合同
мпортный ~ 进口合同
имýщественный ~ 财产合同
индивидульный ~ 个别合同,单个合同
ипотéчный ~ 抵押合同
кабльный ~ 奴役性条约
картéльный ~ 卡特尔合同
каузльный ~ 因果关系的合同
коллектвный ~ 集体合同,共同协议
коллектвный тарфный ~ 关税共同税率协议
коллектвный трудовóй ~ 集体劳动合同
комиссиóнный ~ 代售合同
коммутатвный ~ 互换合同
компенсациóнный ~ 补偿协议
консенсульный ~ 意思一致的合同,公平合同
консигнациóнный ~ 寄售合同
кóнсульский ~ 领事条约
контингéнтный ~ 定额合同,定额协议
контокоррéнтный ~ 记账式合同
контрактациóнный ~ 预购合同
концессиóнный ~ 租让合同
кооперациóнный ~ 协作合同
корреспондéнтский ~ 〈银〉同业往来合同
кредтный ~ 信贷协议
лицензиóнный ~ 许可证合同
локльный ~ 当地(直接)合同
Маастрхтский ~ 马斯特里赫特条约
мклерский ~ 经纪合同
междунарóдный ~ 国际条约
межзонльный ~ 区域间条约
мрный ~ 和平条约
многосторóнний ~ 多边条约,多边合同
монопóльный ~ 独家经营合同,专营合同
недействтельный ~ 失效条约,失效合同
непрервный ~ 连续的合同,后续合同
неравнопрвный ~ 不平等条约
обеспечтельный ~ 担保条约
обоюдный ~ 双边条约;双边合同
óбщий ~ 一般性条约
однокртный ~ 一次性合同
односторóнний ~ 单方条约
основнóй ~ 基本合同
осóбый ~ 特别契约,特约
оспормый ~ 有争议的条约,有争议的合同
пенсиóнный ~ 养老金协议
псьменный ~ 书面合同
пóдлинный ~ 合同正本
предвартельный ~ 预备合同,预签合同
предвартельный ~ фрахтовния 租船预备合同,租船预签合同
примéрный ~ 标准合同
простóй ~ 普通合同
публчный ~ 公开的合同
рзовый ~ 一次性合同
рмочный ~ 标准格式合同
растóргнутый ~ 已废除合同
регионльный ~ 地区性(区域性)条约
сезóнный ~ 季节合同
смéшанный ~ 混合类合同
составнóй ~ 复合合同
специльный ~ 专门合同,特约
срóчный ~ 期货合同,定期合同
стандртный ~ 标准合同
сторнрованный ~ 冲销(冲账)合同
страховóй ~ 保险合同
субподрядный ~ 转包合同,分包合同,二包合同
субсидирный ~ 附带主要义务的合同
тйный ~ 秘密合同
тамóженный ~ 关税条约,关税协议
тарфный ~ 工资合同
типовóй ~ 标准合同
типовóй кспортно-мпортный ~ 标准进出口合同
торгóвый ~ 贸易条约,通商条约,贸易合同
торгóвый преференцильный ~ 特惠贸易合同
трнспортный ~ 运输合同
трудовóй ~ 劳动合同
трудовóй групповóй ~ 集体劳动合同
турстский ~ 旅游合同
учредтельный ~ 成立协议,创办协议
формльный ~ 正式合同
хозяйственный ~ 经济合同
чстый ~ 空白合同
экономческий ~ 经济合同
кспортный ~ 出口合同
эксцедéнтный ~ 转让合同
~ арéнды 租赁合同
~ арéнды здния 房屋租赁合同
~ арéнды предприятия 企业租赁合同
~ арéнды трнспортного срéдства 车辆租赁合同
~ бнковского вклда 银行存款协议
~ бнковского счёта 银行账户协议
~ безвозмéздного пользования 无偿使用协议
~ брóкерской комссии 经纪人委托代理协议
~ буксирóвки сýдна 船舶牵引合同
~ бытовóго подряда 承包合同,雇用合同
~ в пóльзу трéтьего лиц 对第三者有利合同
~ взамного благоприятствования 互惠条约
~ воздýшной перевóзки 航空保险协议
~ возмéздного оказния услýг 有偿提供服务协议
~ госудрственного зйма 国债协议
~ дарéния 赠予协议
~ довéренности 委托契约
~ довертельного управлéния имýщества 委托管理财产协议
~ догрýза 装船合同
~ за печтью 带印章的合同
~ зйма 借款契约
~ запроджи 预售合同
~ имýщественного нйма 财产租赁协议
~ имýщественного страховния 财产保险协议
~ исключтельной лицéнзии 排他许可证协议
~ комссии 代售合同
~ коммéрческой концéссии 商业租赁合同
~ консигнции 寄售合同,代售合同
~ контрактции 预购(订购)合同
~ кýпли 购货合同
~ кýпли-проджи 买卖合同
~ кýпли-проджи с пожзненным содержнием 终身赡养型买卖合同
~ лзинга 长期租赁合同
~ лчного страховния 个人保险合同
~ медицнского страховния 医疗保险合同
~ мéны 易货合同
~ морскóго агентрования海上代理合同
~ морскóго посрéдничества 海上中介合同
~ морскóго страховния 海上保险合同
~ морскóй буксирóвки(海上)租船合同
~ морскóй перевóзки 海运合同
~ морскóй перевóзки грýза 海上货物运输合同
~ морскóй перевóзки пассажров 海上客运合同
~ на арéнду 租约
~ на брóкерское обслýживание 经纪人服务合同
~ на выполнéние наýчно-исслéдовательских рабóт 科研工作合同
~ на выполнéние óпытно-констрýкторских рабóт 试验设计工作合同
~ на выполнéние технологческих рабóт 技术工作合同
~ на инжинринг 工程技术合同,工程技术服务合同
~ на оказние аудторских услýг 审计服务合同
~ на перевóзку грýзов 货物运输合同
~ на подряд 承包合同,包工合同
~ на поствку 供货合同
~ на предоставлéние концéссии 提供租让权合同
~ на сбыт продýкции 产品销售合同
~ на срок 定期协议
~ на стротельство 建筑合同
~ на фрахт сýдна 租船合同
~ на кспорт 出口合同
~ на эксцедéнтное перестраховние 再保险转让合同
~ нйма 租赁合同
~ нйма жилóво помещéния 房屋租赁合同
~ нйма-проджи 经营性租赁合同
~ намерéния 意向书
~ о бнковской ссýде 银行贷款合同
~ об ипотéке 抵押合同
~ об исключтельном прве на представтельство 独家代理合同
~ о взамности 互惠条约
~ о доствке 送货合同
~ о дрýжбе, торгóвле и кóнсульских правх 友好、贸易和领事权条约
~ о залóге 抵押合同
~ о запродже 预售合同
~ о защте интерéсов 利益保护协议
~ о консультции 咨询合同
~ о контрактции 预购(订购)合同
~ о конфиденцильности 秘密合同
~ о концéссии 租让合同
~ о кооперровании 协作条约;协作合同
~ о лóцманской провóдке 关于适航性的合同
~ о материльной отвéтственности 关于(承担)物质责任的合同
~ о мореплвании 航海条约
~ о нйме 租用合同,雇佣合同
~ о налóговом кредте 税收支付合同
~ о намéрениях 意向书
~ о негосудрственном пенсиóнном обеспéчении 非国家养老金协议
~ о патéнтной кооперции 公司特许权协议
~ о подряде 承包合同,包工合同
~ о поствке 供货合同
~ о развтии экономческого и технческого сотрýдничества 经济发展和技术合作条约
~ о сдче в арéнду 出租合同
~ о совмéстной дéятельности 协作合同
~ о созднии нарóдного предприятия 公有企业建立协议
~ о созднии финнсово-промшленной грýппы 建立工业-金融集团的协议
~ о сотрýдничестве 合作条约,合作合同
~ о спаснии 救援合同
~ о судохóдстве〈海〉通航条约
~ о сфéре компетéнции 权限协议,主管范围协议
~ о торгóвле 贸易条约;贸易合同
~ о торгóвле и мореплвании 通商航海条约
~ о транзте 过境运输合同;转口合同
~ о третéйском резбиртельстве спóров 仲裁审理纠纷合同
~ о фрахтовнии 租船合同
~ патéнтной лицéнзии 专利许可证合同
~ перевóзки 运输合同
~ перевóзки грýзов 货运合同
~ перевóзки пассажра 客运合同
~ перестраховния 再保险合同
~ по закзам 订货合同
~ по инжинрингу 工程合同
~ по кссовому и расчётному обслýживанию 办理出纳结算合同
~ “под ключ”“交钥匙”合同
~ поднйма 转租合同
~ подряда 承包(包工)合同
~ подряда на капитльное стротельство 基本建设承包合同
~ пóлной лицéнзии 完全许可证协议
~ портфéльного управлéния 总量管理合同
~ поручéния 代理合同,委托合同
~ поручтельства 委托合同
~ поствки 供货合同
~ проведéния лотерéй, тотализторов и инх игр 经营彩票销售、赛马赌博和其他博彩业务合同
~ проджи 销售契约
~ проджи недвжимости 不动产销售合同
~ проджи предприятия 企业出让合同
~ прокта 租赁合同
~ рéнты 地租合同
~ рóзничной кýпли-проджи 零售买卖合同
~ складскóго хранéния 仓储合同
~ ссýды 贷款合同
~ страховния 保险契约
~ стротельного подряда 建筑承包合同
~ стротельства “под ключ” 建筑工程“交钥匙”合同
~ субкомссии 再寄售合同
~ субподряда 转包合同,(再)分包合同,二包合同
~ субфрахтовния сýдна 转租船合同
~ товрного кредта 商品贷款协议
~ торгóвой комссии 商业代理合同
~ трнспортной экспедции 运输合同
~ труд 劳动契约
~ управлéния 管理公司
~ услýг 劳务公司
~ фрахтовния 租船合同
~ фрахтовния воздýшных судóв 飞机租赁合同
~ фрахтовния сýдна 租船合同
~ фрахтовния сýдна без экипжа (бéрбоут-чртер) 不带船员的租船合同
~ фрахтовния сýдна на врéмя (тайм-чртер) 定期租船合同
~ хранéния 保管协议
~ хранéния вещéй в ломбрде 当铺保管物品协议
~ хранéния вещéй, являющихся предмéтом спóра 争议物品保管协议
~ хренéния цéнностей в бнке 银行贵重物品保管协议
~ экспедции 勘察(考察)合同
~ энергоснабжéния 能源供应合同

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 5:25:34