释义 |
вéксель期票,票据авализ рованный ~ 担保票据 авалирóванный ~ 有担保的票据,担保票据 ав нсовый ~ 预支票据 акцептóванный ~ 承付票据 банк рский ~ 银行票据 б нковский ~ 银行票据 безвалютный ~ 空头票据 бездéнежный ~ 空头票据 бездокумент рный ~ 不跟单期票 безоборóтный ~ 禁止背书的票据,不可转让的票据 безуслóвный ~ 无条件的期票 бестéктовый ~ 空白票据 бестов рный ~ 非商业票据 бл нковый ~ 空白票据 бодмерéйный ~(用船或者货物)抵押的期票 брóнзовый ~ 空头票据 валютный ~ 外汇期票 внýтренний ~ 国内期票(票据) воéнно-казначéйский ~ 战时国库券 возобнов тельный ~ 延期票据 врéменный ~ 临时票据 встрéчный ~ 对开票据 гарант йный ~ 担保票据 дат рованный ~ 注有日期的票据 депоз тный ~ 担保票据 депон рованный ~ 担保票据 дискóнтный ~ 可贴现票据 дистанциóнный ~ 外地票据 документ рный ~ 跟单票据 документ рный перевóдный ~ 跟单汇票 документ рованный ~ 跟单汇票,押汇汇票 долгосрóчный ~ 远期票据(期票) “дом шний ~ ” 房票 домицил рованный ~ 指定支付地点的期票 дрýжеский ~ 融通的空头期票 дýтый ~ 空头期票 загран чный~ 国外期票 залóговый ~ 抵押票据,当票 запýщенный ~ 过期票据 именнóй ~ 记名期票(票据) индосс рованный ~ 背书转让的期票(票据) инкассациóнный ~ 托收式期票 иногорóдний ~ 外地期票 иногорóдний перевóдный ~ 外地汇票 иностр нный ~ 外国期票 ипотéчный ~ 抵押期票 казённый ~ 国库票据 казначéйский ~ 国库券 клоуз рованный ~ 支付条件特殊的期票 коммéрческий ~ 商业期票(票据) конверт руемый ~ 可变更的票据 корóткий ~ 短期期票 краткосрóчный ~ 短期期票(票据) кýпленный ~ со ск дкой 优惠期票,打折期票 мéстный ~ 本地票据,地方票据 необращ ющийся ~ 不可转让的票据 неопл ченный ~ 未付期票(票据) неопл ченный в срок ~ 到期未付期票 непог шенный ~ 未清偿期票(票据) непокр тый ~ 空头期票(票据) обеспеч тельный ~ 担保票据 оборóтный ~ 可流通票据 обр тный ~ 返回票据,回头票据,逆票据 одногорóдний ~ 本地期票(票据),当地期票(票据) опротестóванный ~ 拒付期票(票据) óрдерный ~ 抬头票据 отéчественный ~ 国内期票 перевóдный ~ 汇票 пог шенный ~ 已清偿的期票(票据) подтов рный ~ 商品抵押票据 покуп тельский ~ 买方期票 покуп ющий досрóчный ~ 贴现的先期票据(期票) предвар тельный ~ 临时期票 предъяв тельский ~ 不记名票据,见票即付票据 продуктóвый ~ 粮食票据,粮票 пролонгациóнный ~ 延期期票(票据) пролонг рованный ~ 延期期票 просрóченный ~ 过期期票(票据) простóй ~ 普通期票(票据);本票 протестóванный ~ 拒付期票(票据) прямóй ~ 普通期票(票据);本票 учётный ~ 贴现期票 ~ до вострéбования 来人期票,不记名期票 ~ должник 债务人票据 ~я к опл те 应付期票 ~ к платежý应付期票(票据) ~ к получéнию应收期票(票据) ~ к учёту 贴现期票 ~, кýпленный со ск дкой 打折期票 ~ на мя 记名期票 ~ на инк ссо 托收期票(票据) ~ на предъяв теля 凭票即付期票(票据),不记名票据,来人票据 ~ на срок 期票 ~ на конкрéтный день 定期期票 ~ не приним емый к учёту 拒绝贴现的期票 ~, по котóрому отказано в опл те 拒付期票 ~ по сóбственному прик зу 本人受益期票 ~ по чужóму прик зу 第三者受益期票 ~ подлеж щий опл те 应付期票 ~ пр ма 正本汇票 ~ приним емый б нком к учёту 银行接受贴现的期票 ~ пром шленных предпр ятий 工业企业期票 ~с докумéнтами 跟单票据 ~ секýнда 期票二联 ~ с индоссамéнтами 有背书的期票 ~ с однóй пóдписью (сóло-вéксель) 单名期票 ~ с опл той по предъявлéнию 凭票即付期票 ~ с опл той по распоряжéнию 指示票据 ~ с определённым огран ченным срóком пóсле предъявлéния 见票后限期支付的期票 ~ с отсрóчкой платеж 延期支付期票 ~ со срóком, исч сленным со дня в дачи 定期期票 ~ со срóком платеж чéрез определённый промежýток врéмени 定期期票,远期期票 ~ с фикс рованным срóком 有固定期限票据 ~ срóчный чéрез тр дцать дней пóсле предъявлéния 见票后三十天付款期票 ~ тéрция 期票三联 ~ трасс та 承兑人期票 |