字词 | Herod sent Jesus back to Pilate. |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | Herod sent Jesus back to Pilate. 【释义】: 从希律处送回彼拉多处;(喻)相互推诿 And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. And they began to accuse him. saying, We found this fellow perverting the nation, and forbdding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King. And Pilate asked him, saying. Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it. Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man. And they were the more fierce, sa ing, He stirreth up the people.teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. When Pilate heard of Galilee, he asked whether that the man were a Galilee. And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time. And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him. Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing. And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him. And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. Luke 23:1-11 从人都起来,把耶稣解到彼拉多面前, 就告他说:“我们见这人诱惑国民,禁止纳税给该撒,并说自己是基督、是王。 ” 彼拉多问耶稣说:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答说:“你说的是。” 彼拉多对祭司长和众人说:“我查不出这人有什么罪来。” 但他们越发极力地说:“他煽惑百姓,在犹太遍地传道,从加利利起,直到这里了。” 彼拉多一听见,就问:“这人是加利利人吗?” 既晓得耶稣属希律所管,就把他送到希律那里去。那时希律正在耶路撒冷。 希律看见耶稣,就很喜欢,因为听见过他的事,久已想要见他,并且指望看他一件神迹。 于是他问许多的话,耶稣却一言不答。 祭司长和文士都站著,极力告诉他。 希律和他的兵丁就藐视耶稣,戏弄他,给他穿上华丽衣服,把他送回彼拉多那里去。 《路加福音》23∶1-11] 。【条目出处】:《圣经·新约》 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。