字词 | 春日即事 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 春日即事 【原文】: 小雨丝丝欲网春,落花狼藉近黄昏。(1) 车尘不到张罗地,宿鸟声中自掩门。(2) 【原文作者及介绍】: 李弥逊 李弥逊(1085-1153),字似之,自号筠溪翁,苏州吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎。以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。有《筠溪集》。 【译文】: 小雨儿丝丝,密如织网,仿佛要罩住这晚春。花瓣儿飘飘,落红满地,时候已近黄昏。门口幽静得可以罗雀,绝无车马扬尘。暮归的鸟儿,声声噪晚,我悄悄掩上柴门。 【集评】: 今·刘学锴:“诗的前幅写春残日暮的景象,后幅写闲居生活的冷寂,而从‘丝网’联想到‘鸟罗’,从‘黄昏’过渡到‘宿鸟’、‘掩门’,上下承接得很自然。”“如果将作者失势的原因(反对和议,触忤秦桧)与诗中所抒写的情景联系起来体味,则后两句所蕴含的感慨便更深了。” (《宋诗鉴赏辞典》第861页) 今·倪其心、许逸民:“这诗似是他借写春雨即兴抒发对秦桧苟安求和排斥异己的愤懑。……诗人巧妙地用了‘门可罗雀’的故事,但不把讽刺指向世态炎凉,而归咎于春雨罗网,因而突出了政治寓意,更加暴露了罗网的险恶,也显出了自己的明智和尊严。” (《宋人绝句选》第203页) 【总案】: 这是作者隐居连江西山时写的一首诗。首句写雨,以“丝”字与“网”字相呼应,写出了春雨细密纷斜的特征,可称妙笔。二句写落花满地,残春日暮,使人易生惆怅。既点出具体时间,又透露出诗人伤春的情怀。三、四两句写到人。“车尘不到张罗地”是说自己门前冷清,更流露出世态炎凉的感叹!“宿鸟声中自掩门”,以宿鸟噪晚之声反衬庭院的寂静。而“自掩门”的“自”字,既有百无聊赖之感,又含有孤芳自赏、清操自守的意思,这正是一位因反对和议而遭到打击的爱国士大夫所具的情怀。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。