字词 | 无题 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 无题 【原诗】: 相见时难别亦难,东风无力百花残(1)。 春蚕到死丝方尽(2),蜡炬成灰泪始干(3)。 晓镜但愁云鬓改(4)。夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路(5),青鸟殷勤为探看(6)。 【原诗作者】:李商隐 【导读入境】: 李商隐在诗歌史上的重要贡献就是创造性地丰富了诗的抒情艺术。常以清词丽句构成优美形象,寄情深微,意蕴幽隐,富有朦胧婉曲之美,他的《无题》诗堪称典型。诗以《无题》命篇,是李商隐的创造,多数描写爱情,内容或不便明说,或者很难用一个恰当的题目来概括,所以命为《无题》。 好不容易相见又要匆匆分别,只因相见太不易所以离别时更感觉痛苦,难舍难分。因为此一分别又不知相会在何年何月。这时正值暮春时节,春风用其绵薄的余力,轻拂着已经凋残的百花。春意阑珊,韶光易逝,像花一样的人不也容易同花一样容颜衰谢吗?春蚕吐丝,到死方尽,离别后我的相思会如春蚕吐丝般无有了时。蜡烛燃烧,烧成了灰才没有了蜡泪,离别后我的相思泪水会如蜡烛滴泪,到死方尽。清晨我对镜梳妆只愁黑发变白,夜晚我对月吟诗肯定会感到月光的凄寒。尽管我们相距并不遥远,而你却仿佛身在蓬莱仙山。只有让青鸟为使者殷勤地为我们传递消息了。 【赏析】: 本诗生动传神地抒写了男女之间的离情别恨。全诗构思缜密,形象鲜明。本诗出现许多意象,如东风、百花、春蚕、蜡炬、蓬山、青鸟,而且其中有些互相并不相干,如散金碎玉,而诗人起首一句“相见时难别亦难”则如一条线将其串起,使以上意象喻托深微,呈现一种含蓄婉曲之美,使相见无期的离别之痛因表达方式的低回婉转而显得分外深沉、缠绵。 本诗还运用了生动的比喻和民歌中的谐音双关手法。用“春蚕”的“丝”谐“思”,来形容缠绵不断的相思,用“蜡炬”的比喻来描写无比伤心的别恨。读来形象鲜明,感情强烈,因而成为言情的千古名句。 【思考题】: 试归纳一下诗中都用了哪些艺术手法表现离情别恨? |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。