字词 | 即事二首 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 即事二首 【原文】: 燕子将雏语夏深,绿槐庭院不多阴。(1) 西窗一雨无人见,展尽芭蕉数尺心。(2) 双鹭能忙翻白雪,平畴许远涨清波。(3) 钩帘百顷风烟上,卧看青云载雨过。 【译文】: 仲夏日燕语呢喃,燕子携带着小燕子在学飞。庭院深深,槐树的绿阴挡住了斜晖。一阵雨过,西窗下的芭蕉叶子舒展,仿佛在人们不知不觉中展开心扉。 成双成对的鹭鸟振动着雪白的羽毛,显得那么匆忙;平坦的田地涨起清波,显得那么遥远。钩起窗帘,无限风光突然跃入眼帘;悠闲自得地仰卧,看那带雨的青云飘过眼前。 【集评】: 今·蔡厚示:“汪藻诗的比兴和寄托是很微妙、深远的。但这两首小诗是否也有寄托,不必强作解人,但就诗里所显示的意象来看,恐不是单纯的留连光景之作,反映出一种惆怅心情。” (《宋诗鉴赏辞典》第766页) 【总案】: 第一首以“无”反衬“有”,也就是以“无人见”反衬诗人观物之细与爱物之深。第二首以“动”反衬“静”,也就是以波涨云飞反衬诗人之心的悠然恬静。这两首小诗耐人咀嚼的原因即在于此,虽说它们写景细腻生动也值得我们注意。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。