网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 其四
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

其四


【原文】:

一晴一雨路干湿,半淡半浓山叠重。

远草平中见牛背,新秧疏处有人踪。

【译文】:

天空晴雨不定,路面也忽干忽湿;群山在晨雾里或浓或淡,绰约叠重。春风抚平远处草滩,露出牛儿的背影,农夫们还忙碌在未栽满新秧的田野之中。

【集评】:

今·周汝昌:“这首起二句以对仗的形式来写,和从第一句就押韵的格式不同。‘路’、‘山’二字把定格的平仄对调为仄平,是拗格。”

(《杨万里选集》第13页,中华书局1962年版)

今·何满子:“乍看似是写全景与远景。但细察之,……着重呈露的却是草中的牛背和秧间的人踪,诗人的用心始终是赋予平常事物以新鲜感。”

(《宋诗鉴赏辞典》第1059页)

【总案】:

和上首诗一样,这首诗也是着力表现事物原生的美感。从首联看,似乎是写远景,但仔细品味,则诗人写天气、写远山只不过是要勾划一个背景,诗中所着重描绘的,还是寥廓天地间那生气盎然的青草与新秧,那放牧的牛群和春插的农夫。着墨极淡,却笔笔如画,全是一幅大家笔墨,使日常景物平添了一种风味,全诗显得特别新鲜而有生意。在诗律上也取拗格形式,将首联两句之第五字平仄对调,使音节峭拔,以表达天气与山色的变化不定,十分传神。杨万里知零陵时,正是他逐渐摆脱江西诗派影响的重要阶段,而押险韵、用拗句、求峭健,本是江西派诗特征之一。这首诗可见他还未全然脱尽江西诗风的影响。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 5:49:30