字词 | 醉高歌兼喜春来 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 醉高歌兼喜春来 【原文】: 诗磨的剔透玲珑,酒灌的痴呆懵懂(1)。高车大纛成何用(2),一部笙歌断送。金波潋滟浮银瓮(3),翠袖殷勤捧玉钟(4)。对一缕绿杨烟,看一弯梨花月,卧一枕海棠风。似这般闲受用(5),再谁想、丞相府帝王官?。【曲牌名】:中吕 【原文作者】:张养浩 【意译】: 诗琢磨得玲珑剔透,酒饮得醉意朦胧。 高车大旗封侯拜将又有何用,到头来同样是一部笙歌送进坟墓。美酒如金波般地溢出了银瓮,美人殷勤地捧著酒盅频频劝饮。面对似笼烟雾的葱绿杨树,眼看著梨花梢头一弯新月,醉卧在海棠飘香的薰风之中。像这样自由自在随意享用,谁再会去想望那丞相的府第,帝王的宫阙呢?。 【点评】: 张养浩因直言敢谏,屡遭贬谪,五十二岁时以侍养老父为由辞官归隐。 这支曲子写他沉醉于诗酒,寄情于花月的隐逸生活,由衷地劝诫世人做官不如归隐好。 作者描写闲适生活的美妙,用铺陈手法,写赋诗、饮酒,佳人相伴,一个“磨”字,足见其做诗时的悠闲而刻意求工,一个“灌”字写出了他饮酒时的尽兴与忘情世事。“金波潋滟”两句是“酒灌的痴呆懵懂”的铺展,美酒溢出银瓮散发出香醇,又有美人持杯劝饮,怎能不醉呢?后面用绿杨烟、梨花月、海棠风三个排句渲染其生活在如何美妙的大自然怀抱之中,而“对”、“看”、“卧”三个动词写出他的自在和随意。 作者巧妙地用高车大纛与丞相府帝王宫加以反衬,更显示出隐居生活闲适恬静的可贵。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。