字词 | 贺新郎 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 贺新郎 【词题】:别茂嘉十二弟(1) 【原文】: 绿树听鹈 马上琵琶关塞黑(3),更长门、翠辇辞金阙(4)。看燕燕,送归妾(5)。 将军百战身名裂(6)。向河梁、回头万里,故人长绝(7)。易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。 正壮士、悲歌未彻(8)。啼鸟还知如许恨,料不啼、清泪长啼血(9)。 谁共我,醉明月?。【意译】: 绿树丛中传来了伯劳鸟悲伤的啼叫声,更让人不堪忍受的是,这边鹧鸪的哀鸣刚刚停歇,那边又响起了杜鹃凄切的声音。 在这鸟儿的悲鸣声中,春天匆匆归去,无影无踪;百花凋谢,连花香都不留一点,使人空留愁苦幽恨。然而这一切全加起来,也抵不上人世间生离死别时的痛苦。 汉元帝宫女王昭君远嫁匈奴,在伤心的旅途中,只好在马上弹著琵琶,朝著昏黑的塞外走去;汉武帝的陈皇后失宠被贬长门宫,坐著翠羽宫车辞别皇家金殿,那种心情,该是何等凄凉;春秋时,卫庄公妻庄姜被迫送庄公妾戴妫回娘家,两人不忍分别,留下了那首《燕燕》诗,至今催人泪下。 汉代名将李陵身经百战,最后却因兵尽粮绝投降匈奴,以致身败名裂。当他送别归汉的好友苏武来到桥头时,回头遥望远隔万里的故乡,深知自己身陷异域,故人一去,将是永别,还有什么比这更加凄惨的事!战国时燕太子丹使荆轲入秦刺杀秦王,秋风瑟瑟,在寒冷的易水边,众人白衣白冠为荆轲送行,荆轲悲壮高歌“壮士一去兮不复返”,这声音,至今犹在耳边回响。人世间的惨剧并没有结束,倘若悲啼的鸟儿知道人间竟有这么多的恨事,想来它们哭啼时流出的将不是清泪而是血水。 茂嘉弟就要走了,今后还有谁陪伴我在明月下饮酒消愁呢?。【点评】: 这首词借送别感古伤今,抒发家国兴亡之痛,其内容几乎完全撇开了对茂嘉的送行,而专门罗列古代“别恨”事例,好像一篇《别赋》。 开端以三鸟的连续悲鸣烘托凄凉的气氛,进而一口气以五种千古莫赎的离恨场面加以排比铺陈,层层翻进,步步加深,构成悲剧性的境界,结尾时才略用笔墨点破送别之事。又有人以为上片写三件妇女之事,遭遇接近北宋后妃;下片写两件男性之事,遭遇有如南宋豪杰。又说即使作者写的时候不一定这么想,但读者不妨这么理解。这不失为这首词的一种解读方法。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。