字词 | 试妾与君泪,两处滴池水。看取芙蓉花,今年为谁死 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 试妾与君泪,两处滴池水。看取芙蓉花,今年为谁死 试著把我们两个人的相思泪,各自滴在荷花池中,看一看今夏美丽的荷花被谁的泪水浸死。 自古描写闺中之怨的诗不可胜数,然而此诗构思奇特,独具迷人的意蕴。诗中以一个女子的口气来写,在她的心中,当然谁的泪最多、谁的泪最苦涩,荷花就将“为谁”而“死”。 那么,谁的相思之情更深,自然就测出来了。这是多么傻气而天真的话语。 池中有泪,花亦为之死,其情之深真可“泣鬼神”了。这构思使相思之情形象化。 出淤泥而不染的“芙蓉花”,将成它可靠的见证。透骨情语,假景语以行。 这样写来更饶有回味。 孟郊《怨诗》《全唐诗》第4180页。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。