菩萨蛮
【原文】: 绿芜墙绕青苔院,中庭日淡芭蕉卷(1)。蝴蝶上阶飞,烘帘自在垂(2)。 玉钩双语燕,宝甃杨花转(3)。几处簸钱声(4),绿窗春睡轻。 。【意译】: 杂草丛生的院墙围成了深深的庭院,院内长满了青苔。 已经过了正午,阳光淡淡地照著院内芭蕉未展的新叶。蝴蝶在阶上翩翩飞舞,遮阳的幕帘静静地垂挂在门户上,四周静悄悄的。 帘钩空自悬在门的两边,一对燕子停在玉钩上呢喃细语;井垣边上,杨花飘飞旋转,优游自如。隐约间,依稀传来谁家女儿在玩簸钱的轻微声响,绿窗里的佳人此时正睡意蒙眬,恍惚如梦。 。【点评】: 陈克的词,后人誉为“温雅闲丽”、“格韵极高”。 这首词在恬淡幽静的春景中,衬托出闺妇闲适自得的情趣,很能体现作者的这种风格。上片写静景,“蝴蝶”一出,顿使静中有动,但在这“动”中,益发给人宁静的感觉。 下片写动景,燕语、花转、隐约的簸钱声和绿窗春睡,若动若静,似动还静,韵味无穷。 |